Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я обернулась.
— В общем, дело есть одно… — и опять длинная пауза.
«Ох, и любит же сорванец напускать туману! Знает, чем меня взять».
Наблюдая за моей реакцией, продолжает свою игру:
— Правильней было бы тебе затаиться, но ты ж всё равно не усидишь на месте.
Делаю вид, что обиделась: «Это почему же? Я вообще…» Но долго дуть губки не получается, поскольку эти самые губки предательски растягиваются в улыбку. «А ведь мальчишка прав — не спокойно мне, когда всё спокойно, не сидится на месте в такие моменты, так и тянет искать приключения».
А плутишка продолжает загадочно молчать, хитро на меня поглядывая. И я таки повелась на его таинственность, вернулась и села рядом:
— Ладно, выкладывай уже, не томи.
— Через пару недель в городской музей привезут реликвию — церемониальный воротник, принадлежавший какому-то древнему магу, — начинает, наконец, серьёзный разговор Шкет. — Дельце пустяковое, да и Змея, говорят, не будет в городе.
— Мне это неинтересно, — отрицательно покачала головой собираясь уходить. — А Змей он даже издали опасен.
Он меня остановил движением руки.
— Штуковина из чистого золота, — сообщает восхищенно, и даже увидев моё равнодушное лицо, продолжает все с тем же нескрываемым восторгом: — Там целый килограмм золота!
— Ну и что? Шкет, эту махину потом сбыть будет нереально! Да и зачем мне такая морока?
— Подожди, в общем… на неё уже есть покупатель. Он готов заплатить кругленькую сумму.
— Какую? — спросила уже более заинтересовано.
Мальчишка назвал, и я присвистнула. Сумма значительная, на такую можно прожить целый год, ни в чем себе не отказывая.
— Я подумаю, — протянула задумчиво.
— Ты не долго думай, охочих заработать полно.
В конце концов, я согласилась. Почему бы и нет? А ведь это будет существенный удар по репутации герцога! Именно этот аргумент оказался определяющим в принятии решения.
Оставшиеся две недели я вела себя очень тихо — собирала у реки травы, сушила их, делала зелья. Кстати, весенние травы наиболее ценны в целительстве, и тут важно не упустить время. Весна — нелёгкая и самая ответственная пора для лекарей и знахарей. Помню, моя бабуля в это время откладывала все остальные дела и занималась только травками, и меня частенько привлекала. Я хоть и без особого энтузиазма, но помогала ей, а она. не обращая внимания на неохоту ученицы, терпеливо обучала всему, что знала и умела сама, словно что-то предвидела и торопилась. «Эх, знала бы, что так все сложится, что так рано она уйдет, была бы более прилежной и усердной…»
Но при всей моей увлеченности (замечу, что не показной) сбором лечебных растений я не забыла и о своей второй (правильней конечно, первой) профессии. Попутно разведала обстановку вокруг музея. Оказалось, его сторожили всего двое стражников, людей Тайной канцелярии поблизости не заметила. Даже когда доставили дорогую реликвию, к моему удивлению, удвоилось лишь количество стражи. Всё складывалось, как нельзя лучше. Но именно это меня и тревожило, что— то внутри грызло, не давая покоя, а я упорно гнала от себя плохое предчувствие.
То утро было обычным, таким же как всегда, и ничего не предвещало беду. Я вышла на охоту — сегодня музей обеднеет на один довольно ценный экспонат…
Он все рассчитал, все предусмотрел и грамотно расставил ловушку. И вот сегодня приманка сработала, и хитрая рыжая плутовка вышла на охоту. Давей чувствовал это, с нетерпением поглядывая в доставшуюся ему от предшественника морскую подзорную трубу. И его внутреннее чутье не подвело — спустя некоторое время он заметил свою добычу. Правда, он смог разглядеть лишь женский силуэт и огненно-рыжий цвет волос, но этого было достаточно. Как только девушка с нужными приметами зашла на крыльцо музея и скрылась за дверью, он подал сигнал, и его люди окружили здание со всех сторон. Теперь самое главное — не упустить плутовку. Помня о ее невероятной увертливости, провел накануне с подчиненными инструктаж и дал приказ задержать сразу, как только выйдет. Как же жаль, что не может лично схватить Лису за руку при попытке кражи, так сказать поймать на горячем. А так хочется… Но нельзя даже появляться рядом с музеем, ведь её осведомители, эти маленькие оборванцы, крутятся всё время неподалёку и если они заметят главу Тайной канцелярии, то всей операции придёт конец. Пришлось даже слух пустить о своем отъезде из города. Лисичка, и это он вынужден признать, обладает острым умом и неимоверной проницательностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но всё пошло почему-то не так, не по плану. К его величайшему удивлению, Лиса неспешно бродила по залам музея и ни к чему не прикасалась. Стражник, доложивший обстановку, лишь недоуменно пожал плечами.
Можно было предположить, что эта девушка и, правда, всего лишь любознательный посетитель музея, но Давей не верил в такие совпадения. Тогда почему она не действует? Время шло, но ничего не происходило. Неужели она почувствовала ловушку?
Наконец, Лиса направилась к выходу, и не осталось ничего иного, как просто следить за плутовкой.
Он видел, как его ребята осторожно шли за ней, не выдавая своего присутствия, всё-таки, они были профессионалы. В душе герцога вспыхнула гордость за свою команду. Какое-то время и девушка, и следящие за ней, двигались в одном ритме. Лиса была спокойна, вышагивала медленно, как на прогулке, Давей мог поклясться, что даже напевала себе что-то под нос. Но всего лишь в одно мгновение всё изменилось — она резко остановилась и, не оглядываясь, повела плечами, как будто избавляясь от неприятного чужого внимания. Герцог напрягся. «Неужели почувствовала слежку? Не может быть?!»
Секунда, он только и успел, что моргнуть, а девчонка уже бросилась прочь со всех ног. Слежка, теперь не таясь, понеслась за ней. «Всё-таки это была она!» — Саблер даже вздохнул облегченно. Всего минуту назад ему казалось, что он ошибся, и они сейчас следят за обыкновенной девушкой, а не хитрой воровкой, но когда она пустилась в бега, всё встало на свои места. Герцог, сложив подзорную трубу, поспешно покинул свой наблюдательный пункт и включился в погоню. Но всё оказалось напрасно. Её не зря звали Лисой — девчонка петляла по подворотням и закоулкам так лихо, как настоящая рыжая хищница, убегающая от охотников. Они уже пару раз её теряли и, наконец, упустили окончательно. Герцог догнал своих «профессионалов», когда хитрой бестии и след простыл. Его молодцы, согнувшись пополам, пытались отдышаться и виновато поглядывали на начальство.
— Ну, что загонщики, ушла от вас лисичка? — спросил ехидно глава Тайной канцелярии, и сам едва переводя дыхание.
— Да, она вёрткая как… — начал один.
— Как лиса, — продолжил за него герцог.
— Хуже, как уж, — добавил второй. — Вы бы видели, эта рыжая зараза задрала юбки и как сиганёт. Я такой прыти от нее не ожидал.
— Она юбки задрала, а вы на ножки загляделись. — вынес вердикт шеф.
Те виновато переглянулись, тем самым подтверждая предположение герцога. Саблер какое-то время хмуро на них поглядывал и вдруг заразительно расхохотался.
— Как она вас красиво сделала! — выдал с восторгом в голосе.
Ребята тоже улыбнулись, признавая поражение.
— Хороша девчонка, — продолжил герцог, и добавил уходя: — Она хорошо, но и мы не промах, и мы её поймаем.
— Она была не одна, ей помогали, — неожиданно, уже вдогонку начальству, признался один из преследователей, переглянувшись с приятелем.
Было видно, что стражники совсем не горели желанием докладывать ещё об одной своей оплошности.
Глава Тайной канцелярии обернулся, взгляд из весёлого стал грозным, и он буквально буравил им своих подчиненных в ожидании продолжения рассказа.
— Мальчишки, оборванцы, они появлялись всё время из ниоткуда и не давали к ней приблизиться, путаясь у нас под ногами, — продолжил служака, опустив глаза.
— Значит, эти тоже оказались шустрее вас?! — констатировал печальный для себя факт герцог.
Те в ответ только пожали плечами.
Я бежала со всех ног, петляла переулками, ныряла в тёмные подворотни и дыры в заборах. Ушла от погони только в бедной части города, где нагромождения маленьких домиков составляют собой сплошной запутанный лабиринт. Как мне удалось скрыться, сама не поняла. Гнались за мной долго и упорно, и, если бы не тренировки Шкета, охота на меня давно бы закончилась моим полным поражением и поимкой.
- Очаровательная плутовка - Мишель Маркос - Исторические любовные романы
- Герцог и актриса - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Про Лису (Сборник) (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Самый желанный герцог - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы
- Когда герцог вернется - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Герцог и я - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Красавица и герцог - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина - Исторические любовные романы