Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наслаждаясь вкусом ее губ, Риз ускорил удары, чувствуя, как кровь звенит в ушах. Когда его охватил трепет удовлетворения, он ощутил, что с Джем происходит то же самое. Она прижалась грудью к его груди и неровно дышала.
Подняв голову, Риз с удивлением увидел нежность в ее глазах, спокойствие в лице. Он протянул руку, чтобы откинуть с ее лба влажные волосы, провел пальцем вдоль линии губ. Глаза Джем сияли, обрамленные густыми темными ресницами.
Риз снова жадно обвел взглядом все ее тело. Золотой медальон на груди Джем поблескивал в свете камина. Риз ответил на вопрос, светившийся в глазах Джем, снова накрыв ее своим телом.
ГЛАВА 20
Джем потянулась, удивленная неожиданной слабостью во всем теле. По мере того как она просыпалась, на ее лице появлялась улыбка. Она вспомнила, почему так ноют мышцы.
Утренние лучи пробивались сквозь занавески, гроза прошла, воздух был свеж и чист.
Джем взглянула на спящего Риза и снова улыбнулась, вспомнив вчерашний вечер. Джем выскользнула из-под одеяла, рассчитывая умыться, пока Риз еще спит. Тихонько встав с кровати, она зашла за занавеску и плеснула прохладной воды из кувшина в таз.
Риз все-таки проснулся от шума и первые несколько мгновений в замешательстве оглядывался по сторонам. Услышав привычные звуки, которые издавала умывающаяся Джем, он успокоился и снова откинулся на подушку. Проведя рукой по усам, Риз решил, что и ему не мешало бы умыться.
Откинув одеяло, он начал подниматься, но то, что открылось его взгляду, заставило его застыть на месте. Уставившись на простыни, он испытал одновременно удивление и чувство вины. Перед ним было свидетельство девственности, которую, как он считал, Джем отдала Чарльзу Сойеру. Почему же она не сказала ему? Да потому, подумал он с отвращением к самому себе, что она была уверена, что он и так все знает. Подняв голову, Риз взглянул на занавеску. Оттуда доносились плеск воды и шуршание полотенца. Риз был в полном недоумении. Может быть, он причинил ей боль?
Когда он направился к занавеске, стыд переполнял его. Но прежде чем он приблизился, Джем успела выйти из-за занавески.
– Ты проснулся. – Она улыбнулась, не желая поддаваться ощущению неловкости.
– Почему ты мне не сказала?
Не встретив ответной улыбки, Джем смешалась.
– О чем?
Риз снова уставился на постель, и она проследила за его взглядом. Джем вспыхнула от смущения. Она не подумала о белье!
Риз повторил вопрос:
– Почему ты мне не сказала?
– Ты имеешь в виду... – Она немного помолчала, понимая, что он имеет в виду. – Я думала, ты знаешь.
– Но как же насчет... – Он чуть было не назвал имя Чарльза Сойера. – Тебе не было больно?
Выражение ее лица стало неожиданно мягким и ласковым.
– Все было именно так, как надо, Риз. Понимая, что так и не получил ответа на свой вопрос, Риз еще не избавился от беспокойства. Неужели он заблуждался относительно ее чувств к Чарльзу Сойеру? А если так, то в чем же дело?
– Пока ты будешь бриться, я могу принести сюда завтрак, – предложила Джем.
– Не стоит, – ответил Риз. – Я перекушу внизу на скорую руку. Надо проверить, как там обстоят дела со стадом.
Джем отвела взгляд от разоренной постели, надежды ее улетучились.
– Ну, конечно.
Разочарованная, она подошла к окну. День ожидался теплый, солнце освещало гряду холмов, поднимающихся перед бесконечной стеной гор.
Джем смотрела в окно, пока Риз одевался, и размышляла: неужели теперь он не будет проявлять к ней такое участие и заботу, как в последние дни? Неужели он затеял все это только для того, чтобы переспать с ней? Вздернув подбородок, она дала себе слово не показывать своей обиды.
Джем оделась в привычную мешковатую одежду. Она медленно спустилась вниз и прошла в столовую. Думая, что там никого не будет, она в изумлении застыла в дверях, увидев, что Риз все еще сидит за столом. Он отодвинул стул и поднялся.
– Тебе стоит поторопиться. Пора работать. Джем в удивлении смотрела на него. Она-то думала, что он уже давно ушел!
Вглядевшись в ее лицо, Риз нахмурился.
– Конечно, если ты не в состоянии сегодня ездить верхом...
– Нет! – закричала она. – Я обязательно поеду!
– Хорошо, тогда поспеши. Мы и так слишком долго проспали.
– Да, – задумчиво отозвалась Джем, подходя к буфету.
Как только Риз вышел из столовой, появилась Делла. В руках у нее была тарелка с яичницей.
– Делла? – Да?
– Делла, ты понимаешь мужчин?
Делла развернулась в своем кресле с такой скоростью, словно этот вопрос интересовал ее больше всего на свете.
– А что?
– Просто дело в том, что я ничего не понимаю. Сначала Риз сердится, потому что... – Тут Джем возвела глаза к потолку и принялась тщательно подбирать слова. – ... Сердится на одну мою фразу. Потом он выходит из себя, когда я предлагаю ему себя. – Делла выкатила глаза от изумления, и Джем поспешно продолжала: – Я понимаю, как это звучит. Но сейчас все по-другому. – Она умолкла, вспоминая минувшую ночь. – Гораздо, гораздо лучше. А теперь он, по-моему, злится, что я не сказала ему, что была девственницей.
У Деллы отвисла челюсть.
– Неужели я должна была его предупреждать? – спросила Джем.
В голосе Деллы появилось странное напряжение. Она попыталась ответить вопросом на вопрос:
– А у него были причины предполагать обратное?
Джем задумалась, припомнив, как она по ошибке назвала его Чарльзом. Неужели Риз решил, что они с Чарльзом были любовниками? Она в свою очередь ответила вопросом:
– Достоин ли он того, чтобы я спала с ним?
– Да тебе нужна целая библиотека, чтобы ответить на все вопросы!
Делла не могла понять, почему Джем настолько наивна в вопросах, связанных с отношениями с противоположным полом.
– Наверное, ты права. – Джем играла с серебряной вилкой, избегая встречаться взглядом с Деллой. – Пит был твоим первым мужчиной?
Смысл разногласий, бывших между Джем и Ризом, становился яснее. Делла осторожно ответила:
– Да, он был моим первым мужчиной, но до этого я влюблялась в других, и за мной многие ухаживали.
Джем придвинула свой стул ближе к Делле.
– У тебя было много поклонников?
Делла вспомнила время, когда она была юной быстроногой девушкой с волосами цвета полуночной тьмы.
– Изрядно.
– Как же ты тогда поняла, что любишь именно Пита?
– В нем была особая нежность. – Делла рассмеялась. – И сила тоже.
Джем задумалась о Чарльзе Сойере и о том особом месте, которое он занимал в ее сердце. И тут внезапно вместо Чарльза в ее мыслях возник образ Риза: сила, с которой он овладел ею, и нежность, вспыхнувшая после в его глазах. Ей стало не по себе.
- Звезда моря - Памелла Джекел - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Графиня Шатобриан - Генрих Лаубе - Исторические любовные романы
- Рыжие волосы - Леопольд Захер-Мазох - Исторические любовные романы
- Гроза над озером - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Периодические издания
- Элиза Браден (ЛП) - Браден Элиза - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Самый желанный герцог - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы