Шрифт:
Интервал:
Закладка:
П о я р к о в. Скандал получился, Андрей Никанорович!
Ч е г о д а е в. Я бы сказал, как этот скандал называется! Да не хочется лишний раз родителей поминать! И, как на грех, к нам в дивизию сегодня приезжает командующий армией.
П о я р к о в. Что бы это могло быть?
Ч е г о д а е в. С передним краем, говорят, едет знакомиться. (Взрываясь.) Да! С этой Баженовой урок мне. На всю жизнь. Душа винтом! Если все благополучно обойдется, в чем я не очень уверен, я за нее возьмусь! Уж я ее сумасбродства теперь не потерплю, хватит!
П о я р к о в. Нескладно у нас получилось.
Ч е г о д а е в. Ты что? Никак ее поступок оправдываешь?
П о я р к о в. Не собираюсь, Андрей Никанорович, но работник она стоящий, за что ни возьмется, все делает с душой, с огоньком. В одном я убежден — что руководствовалась она самыми добрыми побуждениями. С ее приходом и в полку как-то солдаты подтянулись. Заглянешь в землянку — сосной пахнет. В траншеях в рост можно теперь ходить. А все комсомольцы.
Ч е г о д а е в. Может, прикажешь к ордену ее представить? Ты понимаешь, в каком свете она показала наш полк? Коль комсомольцы свободно ходят в разведку, значит, в полку никакого порядка. А виноват я, и только я. Отпустил вожжи — и вот тебе результат. И ты тоже хорош. Вместо того, чтобы одернуть ее, призвать к порядку, все приветствовал.
П о я р к о в. Я с себя вины не снимаю, но будет жаль, если мы сейчас обрушимся на нее, сломаем человека, и уж тогда ты ничем ее не поднимешь.
Ч е г о д а е в. Ничего! Такие не ломаются!
В блиндаж вбегает В а с и л е к.
В а с и л е к. Товарищ командир полка, Баженова приехала! Вся в мыльной пене…
Ч е г о д а е в (перебивает). Кто в мыльной пене?
В а с и л е к. Лошадь! Нельзя ей лошадей доверять… (К Пояркову.) Товарищ майор, это вам! (Вручает пакет, уходит.)
Ч е г о д а е в. Что за пакет?
П о я р к о в. Из политотдела армии.
Ч е г о д а е в. Что ж, сейчас послушаем, как она начнет выкручиваться.
В блиндаже появляется Б а ж е н о в а, она в сапогах, в брюках и в куртке, сшитых из немецкой плащ-палатки. Из-под пилотки торчит прядь русых волос. Она туго, по-армейски, затянута ремнями. На поясном ремне пистолет ТТ.
Б а ж е н о в а. Товарищ командир полка, старший лейтенант Баженова прибыла по вашему приказанию!
Ч е г о д а е в. Докладывайте!
Б а ж е н о в а (улыбается). О чем?
Ч е г о д а е в. Не знаете? Душа винтом! Отличились, значит? Прославиться решили? Что ж, дурная слава — тоже слава! Так по какому же приказу вы в разведку отправились? Что же вы молчите? Отвечайте!
Баженова продолжает молчать.
Вы что? Решили, что никого в полку уже нет, так, что ли? А если бы вас перебили или кого захватили в плен, тогда как?
Б а ж е н о в а. Товарищ подполковник, а я не самовольно ушла. Я обращалась к вам.
Ч е г о д а е в. Когда?..
Б а ж е н о в а. Вчера утром, перед вашим отъездом в штаб дивизии. Вы сказали, что не возражаете…
Ч е г о д а е в. Я в принципе дал согласие. Но о дате поиска у нас разговора не было.
Б а ж е н о в а. Мы же не просто пошли. Мы все эти дни готовились.
Ч е г о д а е в. Они готовились. Вы даже не хотите понять, что вы натворили? Душа винтом! Но меня сейчас интересует, что вас толкнуло на такой шаг? Или точнее — кто?
Б а ж е н о в а. Кто? Еще в первый день, когда я пришла в полк, вы сказали: в полку полно комсомольцев, а «языка» взять не могут.
Ч е г о д а е в. Выходит, я же во всем и виноват?
Б а ж е н о в а. И на совещании вы сказали, что скоро наступление и что нам сейчас очень важно взять «языка».
Ч е г о д а е в. Да, я сказал, но я это сказал нашим разведчикам, а не вам. А что касается наступления, будет приказ — будет и наступление.
Б а ж е н о в а. Не знаю. Я тут не была, выезжала с концертом к авиаторам, но там все летчики карты Восточной Пруссии получили.
Ч е г о д а е в. Это ничего не значит. Мало ли куда они сегодня летают. Ох, узнать бы этого болтуна, я бы ему башку свернул!
П о я р к о в. Товарищ Баженова, как же все-таки получилось, что вы ушли на поиск и никого не поставили в известность?
Б а ж е н о в а. На энпе знали, товарищ майор. Я поставила в известность.
Ч е г о д а е в. Ну да. Ваш связной доложил дежурному по энпе, когда вы уже были на нейтральной полосе.
Б а ж е н о в а. Нам хотелось, товарищ майор, комсомольский сюрприз преподнести.
Ч е г о д а е в. Ну, в этом вы преуспели! Меня командующий армией так крыл за ваш «сюрприз», думал, голова с плеч слетит.
П о я р к о в. А член Военного совета потребовал, чтобы завтра в десять ноль-ноль представил объяснение.
Б а ж е н о в а. Не знаю. С нами очень хорошо командующий армией разговаривал. Веселым был, шутил. Поздравил, награды вручил. «Язык»-то настоящим оказался. Все-все рассказал.
Ч е г о д а е в. Какие еще награды?
Б а ж е н о в а. А вот! (Расстегивает воротник куртки, на гимнастерке — орден Боевого Красного Знамени.)
П о я р к о в. Андрей Никанорович, и в самом деле орден!
Ч е г о д а е в. Вижу. Душа винтом!
П о я р к о в. Нам остается одно — поздравить нашего комсорга.
Б а ж е н о в а (громко). Служу Советскому Союзу!
Ч е г о д а е в. Поздравляю, а за нарушение дисциплины даю вам десять суток ареста. Отбывать будете у себя в землянке.
Б а ж е н о в а. Есть отбывать у себя в землянке десять суток, товарищ подполковник!
Ч е г о д а е в. Подобное повторите — спишу с полка! Совсем спишу!
Б а ж е н о в а. Разрешите идти под домашний арест?
Ч е г о д а е в. Идите!
Баженова уходит.
П о я р к о в. Диалектика! Подвиг — и тут же арест.
Ч е г о д а е в. Пусть на досуге подумает. Ей сейчас это полезно.
П о я р к о в. Ну, твое отношение к военным девчонкам мне известно. Будь твоя воля, ни одной бы в армии не оставил.
Ч е г о д а е в. На то была причина, комиссар. Живая копия моей дочери Светланы. Такая же была строптивая. Только отлеталась моя, и давно.
П о я р к о в. Как? И мне ни слова?..
Ч е г о д а е в. Не мог! Извини, комиссар, не мог. Тяжело… Именно поэтому я и считаю: война — не женское занятие. Потому я их в экстренном порядке тогда и в штаб армии отправил. Нам и так нелегко на войне.
П о я р к о в. Понимаю!.. Значит, говоришь, отлеталась?..
Ч е г о д а е в. Да! Не будем, комиссар! А за полк нам ответ держать. Ты лучше загляни-ка в пакет.
П о я р к о в (вскрывает пакет, читает). Весьма любопытный документ. Держи! (Передает Чегодаеву.)
Ч е г о д а е в (читает). «Приказываю направить старшего лейтенанта Баженову в распоряжение отдела кадров политического отдела армии…»
П о я р к о в. Что бы это значило?
Ч е г о д а е в. Ты считаешь, что мы должны ее откомандировать? Нет, не согласен! Категорически не согласен! Да и с чего бы я боевого комсорга полка перед боем отправлял из полка?..
П о я р к о в. Да, но приказ есть приказ.
Ч е г о д а е в. Нет, но почему мы так просто должны откомандировать из полка смелого, толкового, инициативного офицера, талантливого политработника? Не согласен!
П о я р к о в. Талантливого?
Ч е г о д а е в. Да, да! И я нисколько не преувеличиваю.
П о я р к о в. А что мы можем теперь сделать?
Ч е г о д а е в. Опротестовать приказ! И это мы должны
- Пьесы - Иван Петрович Куприянов - Драматургия
- Блистательный недоносок - Сергей Могилевцев - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Фантазии Фарятьева - Алла Соколова - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Пелеас и Мелисанда - Морис Метерлинк - Драматургия
- Безденежье - Иван Тургенев - Драматургия