Рейтинговые книги
Читем онлайн Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68

Но он хотя бы в скором времени снова сможет встать в строй, в отличие от своих собратьев.

— Я понимаю. Обещаю, что постараюсь раздобыть для вас корабли, как можно скорее.

— Хочу дредноут, — заявил Дэвис с какой-то наигранной, почти детской капризностью, — как один из твоих. Новеньких.

Террадок указал пальцев в сторону широкого панорамного обзорного экрана, который сейчас показывал ремонтные доки станции. Там отчётливо были видны семь огромных монстров, что сейчас проходили спешное техническое обслуживание.

От такого требования Михаил даже рассмеялся.

— Забирай хоть все, Дэвис...

— Ну вот и отлично...

— Только сам потом разбирайся с коммодором Леви насчёт этого.

— Тогда спасибо, перебьюсь, — тут же ретировался ворчливый адмирал, — мне проще будет стащить парочку из-под носа сил обороны Фаэрона, чем что-то выпрашивать у этого самодовольного засранца.

Усмехнувшись, Гаранов открыл ящик стола и достал оттуда папку.

— На самом деле, Дэвис, я вызвал тебя не по этой причине.

— Да я уже догадался.

— Что ты думаешь о Райне?

Террадок двусмысленно и расстроенно хмыкнул.

— Ладно, признаю, не ожидал.

— А чего ты тогда ожидал? — с любопытством поинтересовался командующий верденским ВКФ.

— Ну, думал, что мы посидим, выпьем чего-нибудь хорошего и очень дорого, а затем поужинаем в лучшем ресторанчике в Лакруа, — с абсолютной убеждённостью во взгляде заявил Террадок, — за твой счёт, разумеется. Ну, знаешь, повспоминаем старые добрые деньки в академии. Когда трава была зеленее, а вакуум теплее.

— Вот ещё, — моментально фыркнул Гаранов, проведя рукой по своим усам, — угощать руководство флота — прерогатива младших по званию.

— Так и знал, что удобное кресло тебя всё-таки испортило, — наигранно проворчал Дэвис.

Эта фраза, сказанная в шутку, вновь вернула Михаила к тем мыслям, которые он испытывал после разговора с Райном.

— И всё же. Ты не ответил на мой вопрос.

— Наглый, зазнавшийся щенок... — моментально ответил Террадок, с тем самым выражением на лице, когда в его присутствие заходила речь об одном, крайне нелюбимым им адмирале с такой же фамилией.

— Но своё дело знает прекрасно, — практически сразу же добавил он, — по крайней мере на мой взгляд, Михаил. Ты знаешь, как я отношусь к его отцу.

— Ты его ненавидишь, — вздохнул Михаил.

— Я его ненавижу, — моментально и с жаром подтвердил Террадок, — но это не означает, что я не буду объективен. А ситуация такова. Райн и Мак’Найт, земля ему пухом, смогли собрать из того бардака, которым была до их появления Тринадцатая, слаженное и боеспособное подразделение. Под конец, они умудрялись надирать задницы нашим с Грегом ребятам на учениях и выигрывали в двух случаях из четырёх, а порой и трёх, даже тогда, когда перевес явно был не на их стороне. Уж не знаю, на сколько велика в этом заслуга самого Райна, но факт остаётся фактом.

— Я говорил с ним сегодня утром. Ты в курсе, что он признал, что умышленно выдавал свои приказы за приказы Мак’Найта?

— Даже так? — Террадок с интересом посмотрел на лежавшую на столе Гаранова папку, — забавно.

— И? Что ты об этом думаешь? — вновь спросил Михаил.

— Слушай, что ты хочешь от меня услышать?

— Я хочу знать, что об этом думаешь именно ты. О его действиях?

— Как твой друг? Или как офицер флота? — поинтересовался Дэвис.

— Как офицер флота...

— Ну, тут всё кристально ясно. Либо слушание СДКФ, либо трибунал. Тут уже, как карта ляжет. Но не думаю, что до военного суда имеет смысл доводить. А чего ты так удивлённо на меня смотришь? Миша, он фальсифицировал приказы, подписываясь именем своего начальника. Он не передал командование в тот момент, когда по всем правилам должен был это сделать. У нас тут не грёбаный кружок по интересам. Офицер должен подчиняться приказам. Беспрекословно. Как сказал один мерзавец — «мы защищаем демократию, а не практикуем её». Без чётких правил и устава — мы просто сборище людей с охренительной горой оружия в руках. Тем более, если он сам это признал, то вероятно понимает, в какое дерьмо наступил ногой. Армия и флот — не место для индивидуалистов и «исключительных и особенных личностей». Все эти «уникальные снежинки» нам тут вообще не сдались. Кто бы что там ни думал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А если я спрошу друга, а не офицера? — спросил Гаранов уже другим тоном.

Вопреки его ожиданиям, Дэвис ответил не сразу. Террадок провёл ладонью по гладко выбритому подбородку, смотря в обзорный экран за спиной Гаранова.

Михаил не торопил его.

— Сложно это всё, Миша, — наконец произнёс он, — там была чертовски непростая ситуация. Перед тем моментом мы и так потеряли уже слишком многих. Цепочка командования трещала по швам. Грегори был мёртв. У меня практически не было связи и возможности нормально обмениваться информацией с остальными кораблями эскадры. Да что-там. Мой «Непреклонный» был практически слеп к тому моменту. Понятия не имею, чтобы случилось, попытался в тот момент Том найти того, на кого можно будет спихнуть командование. Возможно, ничего бы не произошло и результат был бы тем же. Плюс или минус. А возможно, только лишь возможно, произошло бы то, что случилось с... С этим... Забыл, как там зовут старпома на борту «Анцио»?

— Ян Ставич.

— Вот. Могло бы произойти, как со Ставичем, который чуть не похерил весь строй, лишившись связи со своим командиром. Так что, как твой друг и просто человек, я понятия не имею, что ты хочешь от меня услышать. Но, скажу тебе честно. С таким человеком, как Томас Райн, я служить не хочу. Хитрый? Умный? Находчивый? Да, но плевать я хотел на это. Этот парень будто бы специально ищет смерти и несёт её другим. Я тебе гарантирую, что он на сто процентов понимал, чем обернётся для нас столкновение в ближнем бою с рейнскими дредноутами. И ведь мог отдать приказ о рассредоточении. Любой на его месте, даже я, мог бы задуматься о том, чтобы оставить дредноуты крепостям. Или же твоим кораблям...

— Мы бы не успели в любом случае, да и не знали вы на тот момент о нашем прибытии. А крепости не факт, что остановили бы их. Даже в таком состоянии они...

— Да не важно уже это, Миша. Из двух вариантов, он выбрал тот, который позволил бы нам дать рейнцам по морде со все силы. Чувствуешь в каком направлении думал парень?

— Ладно, — ответил Гаранов, после нескольких секунд размышлений, — я тебя услышал.

— Точно? — Террадок хитрым взглядом посмотрел на Михаила, — Потому что, я говорю за себя. Вполне возможно, что найдётся кто-то, кто сможет использовать парня по прямому назначению. Мне он не нравится, но я этого и не скрываю. Но это не значит, что он не может быть полезен.

— В каком смысле?

— Ну, ты же знаешь, что стоит сделать с бешеной собакой?

Гаранов предостерегающе посмотрел на Дэвиса, но, как и раньше, подобные взгляды действовали на кого угодно, но только не на него. Террадок улыбнулся и закончил свою мысль.

— Закинуть её во двор своего самого нелюбимого соседа.

Михаил покачал головой и вздохнул.

— Напомни мне, чтобы, когда я выйду на пенсию, поселился подальше от тебя. С такими соседями, никакие враги не нужны, Дэвис.

Глава 13

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила Рита, скрывшись на кухне.

— Чаю, может быть, — попросил Том, посмотрев ей в след и опустившись на диван в гостиной, пристроив костыль рядом.

— Чё это? — Рита высунула голову из-за стенки и посмотрена на Райна, — если не ошибаюсь, то раньше ты вроде кофе предпочитал.

— Да, как-то, вот, на чай перешёл, — оправдался Том, — у нас его капитан заваривала нам с Уинстоном. Вот и привыкли.

— Хорошо, сейчас гляну, — Рита вновь скрылась на кухне, — а кто такой Уинстон?

— Командир нашей эскадры. Он погиб несколько дней назад.

В квартирке повисла тишина.

Через пару минут Рита вернулась в гостиную вместе с парой исходивших паром чашек, одну из которых она протянула Тому. Райн принял её, отметив, как шла девушке простая, домашняя одежда.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник бесплатно.
Похожие на Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник книги

Оставить комментарий