Рейтинговые книги
Читем онлайн Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48

Сердце старой женщины обливалось кровью. Она же помнила, как совсем недавно газель была готова отдать свою жизнь за богатство для своего хозяина. Ей удалось и богатство добыть, и сохранить свою жизнь. Но хозяин не оценил ее подвиг и отнесся к ней без должного уважения.

Слезы выступили на глазах и у молодой жены султана. Она обратилась к мужу:

– Мне жаль тебя, Вали, твое сердце очерствело, ты стал жесток со своей преданной газелью.

– Женщина, не принимай близко к сердцу слова моей супруги, – перебил жену хозяин. – Передай газели, чтобы она не мешала мне больше. Что мне теперь – ни есть, ни пить, ни спать – только думать о ее болезни? Животное, которое я купил за серебряную монетку, будет беспокоить меня с утра до вечера? Не бывать этому!

Старая женщина, вся в слезах, вернулась к газели. Та беспомощно лежала на полу, и из ее ноздрей текла кровь. Женщина взяла газель на руки, прижала к сердцу:

– Все добро, что ты сделала, – забыто! Нам остается только терпеть.

Газель собралась с силами и сказала:

– Матушка, я умираю. Моя душа полна горечи и обиды. Мне стыдно, что мой хозяин платит жестокостью и равнодушием за мое доброе к нему отношение.

Переведя дыхание, газель продолжала:

– Разве я объедаю хозяина? Я бы съедала по полмиски риса в день, и это никак бы не отразилось на его достатке. Мне не верится, что он так жесток. Прошу тебя, пойди к хозяину в последний раз. Скажи, что его газель умирает.

Когда хозяин снова увидел женщину, он закричал в гневе:

– Я же велел тебе не беспокоить меня больше!

У жены хозяина заболела душа. Она попыталась втолковать своему мужу: – Мой господин, что газель тебе сделала плохого, чем прогневила тебя? Почему ты так с ней обращаешься? Все в нашем городе знают и любят газель, и стар и млад. Муж мой, я думала, ты мудр, но я ошибалась.

– Просто глупа ты, жена моя, – раздраженно ответил Вали.

Старая женщина не могла больше слушать их разговор и вышла. Жена султана втайне от мужа последовала за ней. Она приказала служанке сварить для газели молочный кисель.

– Возьми еще вот это покрывало. Положи ее голову на подушку. Если газели еще что-нибудь понадобится, приходи ко мне, а не к хозяину. Если ей не станет лучше, я прикажу отнести ее на носилках к моему отцу. Его доктора вылечат ее.

Старая служанка сделала все, как приказала хозяйка, и передала газели все ее слова. Но газель ничего не ответила, отвернулась к стене и тихо умерла.

Когда новость о смерти газели разнеслась по городу, весь народ вышел оплакивать свою любимицу.

Это очень не понравилось султану Вали, он закричал в ярости:

– Вы оплакиваете эту газель, как если бы оплакивали меня! Ведь я купил ее за серебряную монету!

– Мой господин, – отвечала жена, – мы относились к ней как к родному тебе существу. Ведь это она пришла в дом моего отца просить меня стать твоей женой. Она соединила наши сердца. Отец просил меня заботиться о ней.

Народ поддержал хозяйку.

– Мы любили газель больше, чем тебя, хозяин. Это она беспокоилась о нашем благе, решала наши проблемы. Когда такая душа уходит, мы оплакиваем ее, как самих себя. Она и тебе сделала немало добра. Солжет тот, кто скажет, что можно было сделать больше. Как же ты будешь относиться к нам, если не оценил этого чудесного сердца? Как ты думаешь, почему умерла газель? Она умерла от горькой обиды. Не мешай нам оплакивать нашу любимицу.

Султан Вали не прислушался к голосу народа и велел бросить тело газели в старую заброшенную шахту.

Когда жена его узнала об этом, она написала письмо отцу и отправила его с верным своим слугой. Прочитав письмо, султан-отец заплакал так горько, как плачут по родной матери. Он приказал седлать лошадей, собрал знатных и богатых людей города и сказал:

– Мы отправимся в путь. Нужно достойно похоронить газель.

Они шли день и ночь и наконец пришли к шахте, куда султан Вали приказал бросить тело газели. Она была очень глубока. Сопровождавшие султана люди спустились в шахту и извлекли тело газели. Увидев останки своей любимицы, султан снова горько заплакал.

Дочь султана тоже грустила по умершей газели: она не ела, не пила, не смеялась, ни с кем не разговаривала с тех пор, как умерла газель. Она мечтала никогда больше не видеть своего мужа. Теперь она презирала его.

Султан-отец похоронил газель по всем правилам и объявил в городе траур.

Прошло время, и как-то жене султана Вали приснилось, что она вернулась в родительский дом. И утром она действительно проснулась во дворце отца.

В ту же самую ночь султану Вали тоже приснился сон, что он копается в мусорной куче на постоялом дворе. И представьте, именно там он и оказался, когда проснулся!

Асмунд и Сигни

Давным-давно, во времена, когда мир населяли феи, ведьмы, великаны и людоеды, жил на свете один король, который правил прекрасной и могущественной страной. Он женился на женщине, которую очень сильно любил, и она подарила ему двух чудесных детей – сына Асмунда и дочь Сигни.

Родители позволяли детям все на свете, и не было такой просьбы, которой они бы не исполнили.

Принц Асмунд обожал гулять и охотиться в лесу и однажды попросил у отца в полную собственность два столетних лесных дуба. Тот, конечно, не мог отказать.

– Теперь, – сказал принц сестре, – я вырежу в стволах этих дубов дупла, превращу их в уютные комнаты и смогу подолгу жить в лесу.

– Ах, Асмунд! Какая прекрасная идея! – воскликнула Сигни. – Позволь мне тоже пойти с тобой и поселиться в одном из твоих дубов! Я перенесу туда все свои любимые вещи и драгоценности!

Асмунд, который очень любил свою сестру, совсем не счел это девчоночьим капризом и сразу же согласился. Они вместе перенесли внутрь деревьев все необходимое.

Как раз в это время для королевства наступили печальные дни. Разразилась война с соседней страной, сам король стал во главе своей армии. Во время его отсутствия королева тяжело заболела и вскоре умерла. Асмунд и Сигни больше ничего не удерживало во дворце. Они перебрались жить в лес и поселились в дереве, взяв с собой еды ровно на год.

В это самое время в государстве, расположенном далеко на западе, правил король, у которого тоже было двое детей – сын по имени Ринг и дочь Елена. Принц Ринг много слышал о красоте и доброте принцессы Сигни и решил взять ее в жены. Он попросил отца снарядить корабль и с первым попутным ветром отправился в края, где жила Сигни. Еще не добравшись до королевского дворца, принц Ринг повстречал на дороге женщину удивительной красоты. Юноша остановил незнакомку и спросил ее имя.

– Я – Сигни, королевская дочь, – ответила она. – С тех пор, как мать моя умерла, я не нахожу себе места во дворце. Так и брожу целыми днями в полном одиночестве.

На самом деле это, конечно, была не Сигни, а коварная ведьма-великанша, принявшая облик принцессы. Но принц Ринг не мог этого знать и влюбился с первого взгляда.

Он предложил лже-Сигни стать его женой, и та с радостью согласилась. Потом ведьма в облике принцессы уговорила жениха возвратиться на корабль и, пока она будет собираться в дорогу, подождать ее там.

Принц Ринг согласился. Ведьма побежала в лес, прямо к тем двум столетним дубам, в которых жили Асмунд и настоящая Сигни.

Она приняла свой настоящий облик, выдернула дубы с корнями из земли, взвалила их на плечи и, вернувшись к реке, положила деревья на палубу корабля принца Ринга. Разумеется, она не знала, что в этих дубах живут принц и юная принцесса.

– Теперь мы можем плыть, – сказала ведьма, снова приняв облик Сигни.

Принц Ринг возвратился домой, где король, королева и сестра Елена приняли его невесту с великими почестями.

Специально для нее был выстроен чудесный дом, а прямо под ее окнами были посажены два могучих дуба, которые ведьма-Сигни привезла с собой.

Принц часто навещал свою избранницу.

– Не думаешь ли ты, что нам уже пора пожениться? – сказал он как-то раз.

– Я готова выйти за тебя, – радостно ответила ведьма.

– Тогда завтра я принесу тебе ткань, чтобы ты могла сшить для себя свадебный наряд! – сказал принц Ринг и удалился.

Наутро юноша принес ведьме кусок удивительной прозрачной парчи, расшитой золотом и украшенной драгоценными камнями и жемчугом. Как только дверь за принцем захлопнулась, ведьма приняла свой настоящий облик и начала бесноваться, раздирая чудесную ткань в клочья.

– Я не знаю, как шьются свадебные платья! Да и любые платья вообще! – кричала ведьма. – И вообще я умру с голода, если мой родной братец Железная Башка не принесет мне немного сырого мяса и костей!

В это время в полу комнаты открылся потайной ход, и появился огромный великан с подносом сырого мяса в руках. Когда ведьма насытилась, великан исчез так же, как и появился.

За всем этим наблюдали принц Асмунд и его сестра. Ведь их дубы росли теперь прямо напротив окон ведьмы.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большая книга сказок для самых маленьких - Галина Шалаева бесплатно.

Оставить комментарий