Рейтинговые книги
Читем онлайн Токсимерский оскал - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85

— Знаю, — рассмеялась девочка, — ты хочешь сказать, что меня любишь.

— Правильно. — Реззер вдруг почувствовал щемящую тоску оттого, что вечер, когда придется возвращать Си домой, уже начал неумолимо приближаться. — Откуда только ты все знаешь…

Еще через час они уже были в крупнейшем развлекательном центре. Они сидели в большом кинозале, глядя на кружащихся вокруг голографических героев и хрустя попкорном. Потом долго веселились на детских аттракционах. Незаметно наставший полдень напомнил о себе чувством голода. После долгих мук выбора закусочной Си потянула Реззера в «Мультиколор Милк».

— Я буду «Милкинг Чули», «Джаби» и горячий шоколад. — Малышка с восторгом осматривала витрину с красочной рекламой разных сладостей.

— Хорошо. Только уговор, съешь еще «Роб Чикен» и салат. Все не обязательно. Сколько сможешь.

— Хорошо. Только сначала «Джаби», а потом «Роб Чикен». А потом все остальное съем.

— Ты потом не захочешь. — Дан поставил поднос с купленной едой на разукрашенный веселой радугой цветов столик. — Давай так. Ты съешь сколько сможешь салата и весь «Роб Чикен», а потом все остальное.

— Ну ладно. — Девочка с усталым вздохом согласилась. — Пап, а когда ты к нам опять вернешься?

Реззер едва не подавился своим бутербродом от этого наивного и по-детски прямого вопроса. Ок вновь ощутил тоску от стремительно убегающих минут и часов сегодняшнего дня. В горле вдруг возник комок: он ощущал, что неумолимо теряет что-то бесконечно важное в своей жизни.

— Извините, вы Дан Реззер? — От ответа на сложный вопрос спасло появление рядом с их столиком невесть откуда взявшихся двоих корреспондентов с камерой. — Вы разрешите задать вам несколько вопросов?

— Нет. Я отдыхаю со своей дочерью и не хотел бы, чтобы нам мешали. — Дан миролюбиво улыбнулся.

— Кто ваша следующая жертва?

— Я прошу вас оставить нас в покое. — Улыбка сползла с лица Реззера.

— Почему вы расстались со своей женой?

— Еще один вопрос, и я сделаю жертву из вас обоих. — Бешенство темной водой колыхнулось внутри.

— Почему вы не желаете отвечать на наши вопросы? — Пока корреспондент спрашивал Реззера, оператор начал снимать напуганного ребенка. Дан вскочил, ухватив того, кто задавал вопросы, за рукав, но настырный человек, выворачиваясь, вновь заговорил скороговоркой:

— Не связан ли ваш развод с нестабильностью вашего поведения?

Реззер ответил ему коротким резаным ударом в живот, а когда замолкнувший корреспондент согнулся, просто отшвырнул его в проход между столиками. Отследившая полет камера вернулась к Дану. Окончательно взбешенный, он пнул оператора в пах, заставив выронить камеру и присесть на пол.

— Ублюдки!

Девочка ревела, напуганная всем этим скандалом. Реззер подхватил ее на руки и покинул закусочную.

— Я хочу домой. — Дочка никак не могла успокоиться.

— Может, пойдем еще на аттракционы? Или погуляем?

— Нет. Я хочу домой. Отвези меня к маме.

У подъезда их уже ждала Ленара, которой Дан предварительно позвонил, сказав, что скоро будет. Весь ее вид говорил о том, что женщина крайне раздражена.

— Какой же ты урод, Дан. Ты с ребенком один день спокойно провести не можешь. Как ты мог устроить для нее такой стресс?

— Я? У тебя что, совсем крыша потекла?

— У меня? Да этот скандал уже показывали в новостях по всем каналам.

— Ублюдки!

— Это ты урод, который не способен ни на какие человеческие отношения. Даже со своей собственной дочкой.

Не отвечая, Дан поцеловал печально стоящую Си и сел в машину.

— Это ты настоящий ублюдок! — визжала Ленара вслед ускользающему прочь гравитолету. — Я из кожи вон вылезу, но ты больше не увидишь ее, урод!

* * *

Собравшиеся на импровизированное совещание были печальны и мрачны. Да и как было не печалиться, если проведенная пехотинцами инвентаризация всего имущества дала не слишком успокаивающий результат. Боеприпасов осталось на один хороший бой. Средств защиты было намного больше, тем не менее рано или поздно иссякнут и они. Потери среди личного состава тоже могли повергнуть в уныние кого угодно. При таком развитии событий в дальнейшем существовать экспедиции оставалось считанные дни или недели.

— Я думаю, что укреплять базу еще больше, перекрывая стенами и тыльную сторону, не имеет никакого смысла, — говоря это, Челтон сидел на корточках перед начерченной прямо на песке схемой расположения базы, — нам это ничего не даст.

— Но почему же? — Профессор Эль Гаррудт, который равноправно присутствовал на совещании, был удивлен. — Если эти племена обитают в горных пещерах, они могут вылезти опять в любом месте. И мы не сумеем даже предположить, где это случится.

— Не совсем так, профессор, — усмехнулся сержант. — Во-первых, мы теперь знаем, что с той стороны есть враг. И мои ребята не позволят проделать с собой такую штуку второй раз. А стена нас не спасет. Если бы я командовал горными воинами и получил бы задание нас прикончить, то нашел бы способы. Добрался бы до источника горной реки и сделал бы пакость с водой. А стена — слабая защита от того, чей дом горы.

— Может, нам стоит перелететь в другое место? — Гурянин искал выход, как мирный разумянин.

— И получить новых врагов, рвущихся опробовать наши силы? — Челтон покачал головой. — Мы поджарили одних, желающих узнать цвет нашей крови, раскатали по камням других. Это определенный задел на будущее. И те и другие будут знать, что мы не беспомощные детки. Жаль, что всегда возникает необходимость периодически подтверждать свое положение. А значит, нам еще предстоят бои. И противник, получивший урок, будет готовиться к ним серьезнее. Это законы эволюции, профессор.

— Значит, все совсем не так плохо. — Совещание сводилось к диалогу между профессором и сержантом. — По тому, каким тоном вы все это говорили с самого начала, я понял, что ситуация плачевная. Сгущаете краски?

— Ничуть не бывало. Если бы все наши проблемы сводились лишь к отношениям с соседями, я бы совершенно не волновался. Но у нас есть другие, куда более сложные проблемы. Одна из основных как раз и состоит в том, что у нас иссякают боезапас и защита.

— Ахгар! Но почему защита-то иссякает?

— Капрал, — Челтон кивнул Джонсу, — поясните "профессору.

— Есть, сэр. Наши бронеэнергетические костюмы осуществляют защиту в основном за счет создания силовых и энергетических полей. — Капрал немедленно включился в разговор. — Соответственно, они должны подзаряжаться через определенное, не слишком долгое время. Так же, как и боезапас энергетического оружия, источники энергии костюмов не предполагают зарядку в полевых условиях. Подразделениям, ведущим боевые действия, источники питания поставляются вместе с доставкой боеприпасов. Все, что делает солдат в полевых условиях, — это замена старого новым.

— Если вы еще не поняли, профессор, я поясню. — Сержант сделал знак и взял у стоящего неподалеку Гоблина скинутый им только что жилет. — Когда энергия костюмов иссякнет, они будут значительно более уязвимы. Смотрите. Физическая броня закрывает лишь часть из поверхности. Вот здесь, на плечах и груди. Тут, на животе. И сзади вдоль всей спины. Сейчас пехотинцу в таком костюме древние воины с их мечами и луками практически не угрожают. Но после исчезновения энергетических и силовых микро-полей они уподобятся ржавым доспехам со множеством прорех.

— То есть у вас нечем будет стрелять и защиты тоже не будет?

— Именно так, профессор. Теперь хотелось бы выслушать каждого, кто что думает по этому поводу. — Сержант обвел всех взглядом.

— Если война с горными воинами затянется, то у нас очень велик шанс остаться без отдаленной от базы электростанции, — первым отозвался капрал. — И все остальные энергоисточники под большой угрозой.

— Да, без них мы сразу встанем на одну ступень развития с местными жителями. И какие предложения? — Челтон ожидал не только информации, но и свежих мыслей.

— Ставить на вышках и в секретах на ночь снайперов. Смонтировать в пещере систему обнаружения. Но замуровывать провал, думаю, не стоит. Другой выход они найдут, но мы про него знать не будем.

— Хорошо. — Сержант кивнул. — Еще кто что придумал?

— Разрешите, сэр? — Гоблин шагнул вперед и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: — Нам надо готовить луки, копья и стрелы. И учиться ими владеть. Больше ничего без серьезного оборудования нам не сделать. Можно было бы попытаться построить кузню для изготовления мечей. Но я очень сомневаюсь, что современные сплавы имперского оружия дрогнут под нашей простой обработкой. А добыть железо из горной руды мы не успеем. Правда, мы собрали все до единого ножи у погибших в последнем бою. Так что какие-никакие, а мечи у нас уже есть.

— Добро. — Челтон для себя все взвесил и принял решение: — Реализуем оба предложения. Боты будем эксплуатировать только по минимуму, чтобы не расходовать их энергозапас. С благоустройством базы пока закончим. Все силы бросим на пополнение запасов всего, что только можно запасти. А вы, профессор, обязаны обеспечить всех продовольствием. Все эти ваши теплицы должны прорасти и зацвести в кратчайшие сроки. Будем готовиться. А там видно будет.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Токсимерский оскал - Олег Маркелов бесплатно.
Похожие на Токсимерский оскал - Олег Маркелов книги

Оставить комментарий