Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы не думали о вторичном замужестве?
Я посмотрел ей прямо в глаза. Они вдруг потеряли блеск.
– Каждый имеет право мечтать, не так ли? – Она отодвинула тарелку. – Это было очень вкусно.
– Кофе?
Она кивнула.
Довольно долго мы молча смотрели на океан, отражавший свет луны. Я умирал от желания ускорить события, но знал, что это будет ошибкой. Я хотел бы признаться, что люблю ее, что у меня много денег, что я мог бы предоставить ей семейный очаг и что она могла бы остаться со мной до конца жизни. Но следовало подождать ее действий. Проявить терпение. У меня был впереди по крайней мере месяц.
Мы вышли из лифта в нашем доме на девятом этаже и остановились перед ее дверью.
– Спасибо за прекрасный вечер, Ларри.
– Завтра повторим?
Она задумчиво посмотрела на меня, потом покачала головой.
– Нет. Приходите лучше ко мне. Я приготовлю ужин. – Она улыбнулась. – Странно, как встречаются люди. До завтра, до восьми часов.
Она взяла мою руку, пожала ее, потом слегка коснулась моей щеки губами и исчезла в квартире, мягко закрыв за собой дверь.
Некоторое время я стоял неподвижно. Теперь я знал: между нами возник контакт, и с трудом верил в это.
Мы сидели рядом на диванчике. Единственная лампа слабо освещала комнату, и в ней царил полумрак. Только что закончился самый лучший ужин в моей жизни: суп из крабов, утка с рисом и соусом. Мы выпили по два больших коктейля и бутылку мартини. Я никогда не чувствовал себя так свободно и легко.
Минни Кросби пел песенку «Голубизна ночи», записанную на пленке. Присутствие рядом со мной женщины, желанной женщины, красивая музыка, ужин, алкоголь – все это привело меня в блаженное состояние. Никогда еще я не знал такого счастья, такой радости. Воспоминание об этих мгновениях я должен сохранить на всю жизнь. Мне даже не хотелось разговаривать. Я хотел только вот так молчать, слушать мелодию, смотреть на эту женщину, которая сидела, откинувшись на спинку дивана, закрыв глаза. Самая прекрасная женщина в мире.
Она открыла глаза, улыбнулась мне и выключила магнитофон.
– Все имеет конец.
– Какой прекрасный вечер! – сказал я. – Ужин отменный. И вы необыкновенная женщина.
Она взяла сигарету, закурила и снова откинулась на спинку дивана, но на этот раз подальше от меня.
– Вчера вы спросили, собираюсь ли я снова выйти замуж. Мне нужно рассказать вам об Алексе, моем муже.
– О вашем бывшем муже?
– Я все еще замужем.
Безмятежное чувство покинуло меня, я весь напрягся.
– Я хотела бы развестись. – Она смотрела на кончик сигареты. – Боже, как было бы хорошо!
– А почему вы не развелись? – Я наклонился вперед, сжав кулаки. – Разве это проблема?
– Вы не знаете Алекса. С ним всегда проблема. Он отказывается дать мне развод, хотя мы не живем вместе.
– Скажите, Гленда, кто ушел: вы или он?
– Я его покинула, не могла больше выносить. Кроме денег, его больше ничего не интересует.
– Когда вы ушли от него?
– Примерно шесть месяцев назад.
– Должно же быть средство избавиться!
Она пожала плечами:
– Я могла бы купить его за двадцать тысяч долларов. Тогда он дал бы мне развод.
– Хотите сказать, что, имея двадцать тысяч долларов, вы сможете стать свободной?
– Не будем говорить об этом. – Она махнула рукой и стряхнула пепел с сигареты. – Я хочу, чтобы вы знали, Ларри, обо всем, поскольку вижу, что вы любите меня. – Она положила свою руку на мою. – После разрыва с Алексом чувствовала себя способной прожить одной до конца дней своих, но когда встретила вас, то поняла, что больше так не думаю. Забавно, не правда ли? Удивительно: женщина встречает мужчину, и внезапно что-то происходит. Мы не должны больше встречаться, Ларри. Я говорю серьезно. Знаю, у вас есть деньги, знаю, что вы меня любите, но я не хочу быть купленной. – Она посмотрела мне прямо в глаза. – Вы не должны говорить, что дадите мне деньги на развод с Алексом. Я их не приму. Я работаю и откладываю деньги, через два года надеюсь накопить достаточно, но не хочу, чтобы вы меня ожидали.
– Я дам вам взаймы необходимую сумму, Гленда. Вернете потом, когда сможете. Хорошо?
Она поднялась.
– Уже поздно.
Я порывисто обнял ее, она прижалась лицом к моему лицу.
– Да, только один раз, Ларри, я тебя хочу.
Внезапно зазвонил звонок, он подействовал на нас как неожиданный удар грома. Мы отпрянули друг от друга, уставившись на входную дверь.
– Не открывайте, – прошептал я.
– Нужно открыть. – Она жестом указала на окно без занавесей, то есть было ясно, что в квартире кто-то есть.
– Мне нужно спрятаться?
Я напугался, и вот почему. В Шарновилле я стал заметной фигурой и был на равных со всеми членами клуба. И если меня застанут в квартире замужней женщины, это создаст плохое общественное мнение.
– Нет, – сухо произнесла Гленда.
Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда я смотрел, как она открывает дверь. Человека, который оказался на пороге, я никак не ожидал увидеть. Это был шериф Джо Томсон. Как знала Гленда, я часто в его компании играл в гольф. Мы неплохо ладили, но, болтая с ним на площадке, я понял, что он полицейский до мозга костей.
Лет сорока пяти, высокий, худой, Томсон служил в полиции уже лет двадцать. Лицо у него было запоминающееся: маленькие глазки полицейского, крючковатый нос, тонкие, как лист бумаги, губы. На площадке он казался крепким, принимал гольф всерьез, и я полагал, что он будет неуступчивым, если случится непредвиденное, ведь у него совершенно отсутствовало чувство юмора.
Томсон внимательно оглядел комнату. Его маленькие глазки остановились на мне, брови удивленно поднялись. Посмотрев потом на стол, явное доказательство того, что мы ужинали вдвоем, он снял шляпу с широкими полями.
– Извините за поздний визит, миссис Марш, но, увидев у вас свет, я решил передать вам сведения о преступности, которые вы просили. – Он жестом поприветствовал меня. – Привет, Ларри!
– Привет, Джо, – хрипло ответил я.
– Как это любезно с вашей стороны, – сказала Гленда. – Входите, мистер Лукас уже уходит. Он уже многое рассказал о вашем городе.
– Правда? – Его взгляд снова остановился на мне, потом обратился к Гленде. – Ларри действительно хорошо знает этот город. Можно сказать, он один из его основателей. Нет, я не могу остаться, меня ждет дома жена. – Он протянул Гленде конверт: – Здесь все, что вам необходимо, миссис Марш. Если понадобятся дополнительные сведения, вы знаете, где меня найти. – Он попрощался со мной: – Пока, Ларри!
Надев шляпу, он направился к лифту.
Гленда и я неподвижно стояли друг против друга, пока не услышали, как хлопнула дверь лифта. Все переменилось, еще три минуты назад я сгорал от желания, и она тоже. Теперь все пропало.
– Мне нужно уйти, – неуверенно проговорил я. – Он наблюдает за всем, что здесь происходит. Нужно быть осторожными, Гленда.
Она в отчаянии замахала руками, затем бессильно опустила их.
– Какой-то момент я подумала… – Она отвернулась. – Мне никогда не везло!
– Если Браннигам, Менсон и мэр вообразят, что у меня интрижка с замужней женщиной, Гленда, начнутся неприятности, и это отразится на моих делах. Я должен учитывать эти обстоятельства.
Она вздрогнула и повернулась ко мне:
– Интрижка? Для тебя это так?
– Нет, Гленда, что ты. Это они могут так подумать.
Она принужденно улыбнулась:
– Не притворяйся и не бойся. Я не испорчу тебе карьеру.
Горечь, звучавшая в ее голосе, подействовала на меня как удар хлыста, но тем не менее следовало уйти, ведь Томсон ждал внизу в машине моего ухода от Гленды.
– Я сообщу тебе, Гленда, когда мы сможем увидеться. Нам только нужно быть осторожными.
Я подошел к ней, но она отступила, покачав головой.
– Гленда, нам нужно найти выход. Я тебя люблю. Ты должна понять, рисковать нельзя.
– Очень хорошо понимаю. – Она снова принужденно улыбнулась. – До свидания, Ларри!
Она прошла в спальню и закрыла дверь. Какое-то мгновение я думал о человеке, сидевшем внизу в машине в ожидании, когда зажжется свет в моей квартире. Я бросился в коридор, мигом открыл дверь к себе и вошел.
Прежде чем зажечь свет, я подошел к окну, чтобы бросить взгляд на улицу.
Машина Томсона все еще стояла внизу. Я зажег свет, затем не спеша, чтобы он мог меня видеть, медленно задернул занавески. Машина шерифа тронулась с места и уехала.
Двумя днями позже, когда я знакомился с утренней почтой, в мой кабинет влетел Билл Диксон. Я не видел его всю предыдущую неделю. Он работал над проектом здания, которое хотели возвести в двадцати четырех километрах от Шарновилла.
– Салют, Билл, – сказал я. – Когда ты появился?
– Вчера вечером. – Он бросил свой чемодан и сел передо мной. – Я тебе сразу же позвонил, но тебя не было.
Действительно, в то время я бродил по пляжу один, пытаясь разрешить проблемы, связанные с Глендой. Деликатная ситуация! Послонявшись по своей гостиной в тот вечер, когда мы расстались, вспоминая ее голос, фразу: «Я тебя хочу», я, вопреки всякой осторожности, снова подошел к ее двери и позвонил. Было час тридцать. Она не открыла. Я снова позвонил, но услышал, как поднимается лифт, испугался и вернулся к себе.
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Предоставьте это мне - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Саван для свидетелей - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз - Крутой детектив