Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я последовала за ней через коридор. Мел остановилась напротив входной двери в офис. Она поправила свое платье, будто бы нервничала, а затем постучала. Посмотрев сзади на меня, она сказала быстро:
— Ничего не говори. Просто слушай и отвечай только тогда, когда она спросит тебе о чем-либо.
Я нахмурилась. Какого черта я здесь делаю? Мел так разоделась, и по виду того где мы, это всего лишь пустое офисное здание. Нет ни музыки, ни шума. Просто полнейшая тишина.
— Входи, — ответил женский голос после стука, и Мел открыла дверь.
Какая-то женщина, лет сорока или чуть больше, сидела за стеклянным столом. Она даже не посмотрела на нас, когда мы вошли.
— Как раз вовремя. Проходи и закрой дверь.
Голос Мел немного дрожал, когда она сказала:
— Я привела кое-кого с собой, чтобы вы встретились.
Женщина за столом подняла свои глаза и посмотрела на меня. И немедленно обратила взгляд, полный недоумения и злости, к Мел. Мел, обернув себя руками, начала объяснять:
— Я ничего не рассказывала. Я только скала ей прийти сюда и поговорить с вами. Я не нарушила свой контракт, Мисс Блэк. Мне нужно сохранить эту работу, но моя подруга здесь потому, что также находится в такой ситуации, в которой и я была когда-то. И..я думала, вы ищете новенькую.
Я понимала, что должна молчать, как меня и предупреждала Мел, но я не могла. Я не могла допустить, чтобы Мел потеряла свою работу из-за меня.
— Все в порядке. Я могу и в машине подождать. — Я развернулась, чтобы уйти.
Женщина за столом поднялась со своего места. Ее взгляд бегло пробежался по мне. Она спросила Мел:
— Семья? Молодой человек? Какие-либо другие средства заработка?
— Везде ответ «нет», — сказала Мел.
Я остановилась и тупо пялилась на них обеих.
— Пойдемте со мной, юная леди. Нам нужно поболтать. Мелани может подождать здесь. — Женщина быстро прошла мимо меня.
Мы прошли к столику, который был в дальнем углу всего этого открытого номера-этажа. Позади нас стоял небольшой диван, и висели картины на стенах, отображающие какой-то неясный мне или странный вид искусства. Она присела за стол. Он металлический с зеркальной столешницей. Я присела напротив нее, скрестив ноги и заведя их под стул. Мне казалось, будто я нахожусь на интервью.
— Мисс Блэк, — начала я извиняющимся тоном. — Мне так жаль, что я прерываю ваш вечер. Мел сказала, что это хорошая работа, а мне она как раз и нужна. Поэтому я здесь.
Она кивнула мне. Мисс Блэк закинула ногу за ногу и расположилась на своем стуле.
— Сколько лет тебе? Двадцать два? — Я кивнула. — Семья?
— Все мертвы. — Я все еще чувствовала комок в горле, когда говорила эти слова. Я гадала, пройдет ли это чувство когда-нибудь.
— На кого ты учишься?
— Я хочу быть консультантом по брачно-семейным отношениям, когда я выпущусь. Для этого я сначала должна окончить курс занятий для студентов-выпускников и сам колледж. У меня довольно щедрая стипендия, которая покрывает мои занятия, счета и учебники, но еще я должна платить за жилье и еду.
— Тебе нужна работа с большим окладом и короче по времени? — спросила она, и я кивнула. — Ты с кем-то состоишь в каких-либо отношениях?
Мои брови поползли в верх от этого вопроса:
— Нет, но …
— Носишь пирсинг или имеешь татуировки где-нибудь? — Взгляд Мисс Блэк сканировал меня всю, будто бы она пыталась выявить все то, о чем спросила, прямо через мою одежду.
— Нет, — выпалила я, смущенная. Какая к черту разница, имеет работник отеля татуировки или нет?
— И, я полагаю, на тебе сейчас твое лучшее платье и туфли. — Я кивнула, не собираясь отвечать.
Это все, что я могу предложить. Я думала, что выгляжу мило, но я уже побывала на работе, и потом еще эта фигня с машиной.
— Если ты собираешься работать на нас, мы ожидаем видеть на тебе соответствующую одежду. Есть отдельные магазины, где ты должна будешь закупаться одеждой. В целом, это не обсуждается. Для тебя это понятно?
— Если, конечно, я смогу позволить себе покупать там вещи.
Она улыбнулась:
— О, поверь, ты сможешь себе это позволить. Итак, послушай. Ты кажешься той, кого мы как раз ищем – без обязательств и крепких связей, на машине, трудолюбивой и воспитанной.
Я старалась не улыбаться. Я все еще не знала, что это за работа такая, но мое сердце начало биться так быстро, будто я хотела получить ее очень-очень сильно. Мисс Блэк вытащила карточку из своего кармана и подтолкнула ее через стол ко мне.
— Это твоя стартовая зарплата. Будешь получать еженедельно, наличными.
Тревожный звоночек прошелся сквозь мое сознание перед тем, как я взглянула на карту. Наличные, почему только ими? Некоторые компании нанимают дополнительных работников вне их официального штата. Это не должно касаться меня, но коснулось, когда я приняла карту. Моя челюсть отвисла.
— Здесь больше денег, чем я зарабатываю за месяц! — Святые угодники! Мел не преувеличивала, когда говорила об этом.
— Я знаю, и это только начало. Зарплаты начинаются с этой суммы. Кто проявляет себя лучше всех, тот и зарабатывает больше.
Я смотрела на кредитку и на огромную сумму на ней. Я, должно быть, что-то упускаю. Я посмотрела на нее и спросила:
— В чем заключается моя работа?
Мисс Блэк ухмыльнулась и сложила вместе свои ладони. Она направила свои указательные пальцы в мою сторону:
— Ага, а вот здесь все становится не так легко. Видишь ли, мы крутимся в одном из самом древнем бизнесе в мире – подбор необходимого партнера. Красивые молодые девушки приходят к нам, и мы заботимся о них, следим, чтобы они были в безопасности. Мы довольно тщательно отбираем свою клиентскую базу и стараемся исполнять оговоренные предпочтения, чтобы угодить по полной программе. Итак, сейчас, если ты…
От услышанного у меня отвисла челюсть. Я моргнула, когда она говорила, считая, что я, возможно, неправильно что-то поняла, но чем дольше я слышала ее речь, тем отчетливее понимала, о чем она. Я смогла найти в себе силы ответить и выдавила:
— Вы хотите быть моим сутенером? — Так, лады, сегодня точно худший день в моей жизни. Я смотрела на нее широко открытыми глазами. — А Мел знает, что…
Мел заговорила где-то сзади меня:
— Конечно, я знаю. Я работаю здесь, Эвери. Я высокооплачиваемая девушка по вызову, если тебе нужны такие условности. И глядя на тебя сейчас, я посчитала, что лучше сказать сразу так.
Я уже была готова сорваться со своего места и убежать, когда Мел положила свою руку мне на плечо и села рядом со мной.
— Я знаю, что ты чувствуешь, но послушай меня сюда. Мисс Блэк - уважаемая женщина. Это не то же самое, что идти работать на панель, понимаешь? Это больше выбор подходящего партнера.
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 8 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Красное платье - Алла Осипова - Короткие любовные романы
- (Не) Случайный покупатель - Вета Маркова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Его девочка - Софи Вебер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Холодный дождь - Мария Рэд - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Вендетта - Рина Беж - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Зачем тебе моя любовь или я тебя не отдам... (СИ) - Виктория Борисова - Короткие любовные романы
- Любовный привет с Ямайки - Шерри Вуд - Короткие любовные романы
- Удивительный дар - Хэйли Мэнсон - Короткие любовные романы