Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоило только вспомнить о Короле, тот сразу же дал о себе знать, с утра пораньше прислав за мной карету и дюжину сопровождающих гвардейцев. Кроме меня Король вызывал на аудиенцию ещё мою наложницу Рамию. Гвардейцы грубо попросили нас поторопиться, и вообще смотрели в нашу сторону весьма враждебно, не переходя некоторой границы, за которой начинался смертный бой. В своих силах отбиться, в случае прямого столкновения, я был полностью уверен, благо требований сдать имеющееся оружие никто не предъявлял. И всё равно было очень неприятно чувствовать себя ведомым под конвоем. Рамия так вообще струхнула, серьёзно считая, что такое отношение к нам именно из-за неё. Однако до дворца нас домчали без особых проблем, где сдали на руки дворцовым служакам. Продержав в приёмной пару часов, нас, наконец-то пригласили к Королю. Тот выглядел сильно уставшим с заметными синяками под глазами. Прошедшие волнения в столице не прошли для него бесследно, похоже, с самого их начала он так ни разу не прилёг. Его усталое Величество не стал долго ходить вокруг да около, как было при моей первой встречи с ним, а сразу же решительно перешел к делу:
- До меня дошли твои записки, бывший тысячник гвардии, - обратился он к Рамии. - Хоть веры тебе лично совсем немного, учитывая твою последнюю хитрость. Надо же, как ты быстро пристроилась 'младшей женой' к благородному, дабы избежать мобилизации. Я прочитал все твои объяснения, но не счёл их достаточным основанием для недоверия моим военачальникам. Но они тоже не показали себя достойно, как ты и предполагала. Потому я могу позволить осуществление твоей мести, но за неё ты должна хорошо заплатить.
- Я готова на всё, Ваше Величество! - сразу же сказала женщина, позабыв о своём формально подчинённом положении, тут по идее надо именно меня спрашивать, на что я готов или нет, как её господин, о чём, кстати, сразу же ей напомнил Король Деал первый:
- Ла Рамия, ты напрасно лезешь вперёд, не спрашивая тех, кого должна. Даже свою судьбу выбирать сейчас будешь не ты, а твой господин Рей Димиус. Тебе лишь останется подчиниться его воле и умереть с честью или просто умереть, как получится. А получится плохо и без чести. Других вариантов я для тебя не вижу.
Тут уже я сильно напрягся. Не люблю, когда судьбу моих людей пытаются решать посторонние люди, пусть они и носят корону на голове. И моё проявившееся возмущение не осталось без внимания монарха:
- Для вас у меня, как я и обещал, есть особое задание, - он переключился на меня, полностью вытеснив Рамию из поля своего внимания. - Нет, не то задание, о котором мы тогда говорили. Ситуация сильно поменялась и теперь нужно решать другие задачи. Причём срочно и без особой подготовки. Если вы хотите просто выжить в моём королевстве, то моё сегодняшнее предложение даст вам эту возможность. Небезызвестный Лэр Ваза готовит вам хитрую ловушку. Причём далеко не одну. Если вы вырветесь из первой, то угодите во вторую. Справитесь и с ней - вас ждёт третья. Но вы можете нанести упреждающий удар, благо он будет вполне сочетаться с моим желанием и интересом всего королевства Лаира. Итак, вы готовы взяться за тяжелую и весьма опасную работу, наёмник Рей Димиус? В случае успеха награда будет соответствующей.
- Трудностями и опасностями меня не напугать, - я картинно пожал плечами, выражая своё безразличие. - Но начало вашей речи меня вообще не сильно радует, жизнь доверившихся мне людей уже не в вашей власти.
- Значит так, - Король потёр одну ладонь о другую, - рассказываю, как всё должно произойти. Спорить, чья жизнь в вашей или моей власти будем позже, если встретимся ещё раз. Шансы, в общем, невелики. Итак, едва вы покинете мой дворец и выйдете в парк, Лэр Ваза лично кинет Ла Рамии обвинение в трусости и предательстве интересов королевства. Именно он настоял на вашем вызове сюда, правда, я не дал ему пообщаться с вами до встречи со мной. После его грубых и обидных слов, ты, Ла Рамия, сразу же вызываешь его на поединок чести. Но вместо себя Лэр выставит известного бретера, который и убьёт тебя на дуэли, - женщина, было, хотела вскинуться, и что-то сказать, но Король останови её властным жестом руки, продолжив говорить: - Если хочешь осуществить свою месть и покарать разрушивших твою карьеру и жизнь негодяев - это единственный способ добиться желаемого результата. Потому я сразу же и говорил о высокой цене. Если ты откажешься, то Лэр вскоре убьёт твоего господина, и ты тоже быстро погибнешь, оставшись без защиты. Сбежать тебе не позволят. После твоей смерти на поединке, Рей Димиус захочет отомстить за тебя главному виновнику - Лэру Ваза. Понимая, что вызывать его на очередной поединок совершенно бесполезно, тот опять выставит вместо себя кого-либо более опытного в этих делах, он пойдёт в свою гильдию наёмников и подрядит парочку крепких отрядов. После чего возьмёт штурмом особняк Лэра Ваза и убьёт последнего вместе со всей его охраной.
Король выдержал паузу, внимательно глядя на нас. Я, сказать честно, пребывал в глубоком шоке от всего услышанного. Особенно от простоты и обыденности, с которой Король говорит такие вещи. Мы для него не живые люди, а шахматные фигуры. И если надо пожертвовать очередную пешку ради какого-то преимущества в игре - он делает это, совершенно не задумываясь. Но я едва захотел кое-что спросить, монарх добавил:
- С этого дела я лично хочу получить все бумаги из красного шкафа, находящегося в подвале особняка Лэра Ваза. Важное условие - их нельзя даже смотреть. Что-либо утаивать из его содержимого тоже настоятельно не рекомендую, возможность проверки точного выполнения условий у меня есть. Для вскрытия шкафа возьми универсальную отмычку, она откроет проход в подвал и двери шкафа, - Деал первый положил передо мной тёмный перстень. - Её тоже нужно обязательно вернуть. Всё прочее меня не интересует, и может считаться добычей. Взятых в сокровищнице Лэра денег и ценностей должно хватить на оплату услуг наёмников и штрафа, который я непременно выставлю за нападение на своего третьего советника. По-другому никак, меня просто не поймут, потому придётся платить. А за те бумаги ты, Рэй Димиус, сможешь просить у меня любую достойную награду, которая только будет в моей власти. Если откажешься от моего предложения, что ж, постарайся сбежать из моего королевства в течение сегодняшнего дня, иной возможности выжить у тебя не будет. И то сильно сомневаюсь, что тебя не перехватят по пути люди Ваза, контролирующие ближайшие к столице дороги. Тебе же, Ла Рамия, я даю своё слово Короля, если твой господин выполнить моё задание, желанная месть станет реальной.
Выходили мы из кабинета Короля в подавленном состоянии. Вот так, оставили нам выход без выхода. Сильно хотелось кого-то прибить.
- Я согласна пожертвовать собой, ради твоего дела, - тихо сказала Рамия, крепко прижавшись ко мне, когда мы остались наедине. - Ты дал мне возможность почувствовать себя настоящей женщиной, и только одно это стоит жизни.
- Не торопись себя хоронить, красавица, - ответил я ей, обнимая её и крепче прижимая к себе. - Раз Король хочет получить те бумаги - он их получит. А его сценарием мы подотрёмся.
- Но как? - женщина-воин была готова расплакаться.
- Вместо тебя того наглого Лэра на поединок вызову я, а потом лично наведаюсь к нему в гости, - предложил свой вариант действий.
- Ты не понимаешь... - тяжело вздохнула Рамия. - Против тебя выйдет очень сильный поединщик, входящий в пятёрку лучших клинков королевства. Потому-то Король и предложил мне пожертвовать собой, ради успеха общего дела. Обычный бой с оружием и поединок чести заметно отличаются друг от друга. Несмотря на все твои таланты, шансов на победу почти нет.
- Не беспокойся раньше срока, моя 'младшая жена', - с искрой надежды заглянул ей в глаза, - в нашем мире говорят - 'на любую хитрую гайку всегда найдётся свой болт с нужной резьбой'. И мы ещё посмотрим, кто должен входить в пятёрку лучших клинков королевства, чувствую, пришла пора там кому-то потесниться.
Собственная уверенность в благополучном исходе изрядно подняла настроение. А ожидаемое столкновение совершенно не казалось чем-то опасным. На выходе в парк дорогу нам действительно преградил немолодой дородный господин в дорогом костюме, расшитым узорами из золотых нитей, за спиной которого встало ещё дюжина так же богато одетых аристократов со шпагами на поясах. Бегло окинув меня полным презрения и затаённой злобы взглядом, дородный господин перевёл внимание на мою женщину, и со злорадной ухмылкой на губах сказал:
- Это ведь ты, предательница Рамия, бросившая королевство в трудные минуты из-за своей трусости, спрятавшись за мужской спиной!?
Мне едва удалось перехватить руку своей наложницы, готовой броситься на него, чем и испортить всё дело.
- Не желаете ли вы ответить за свои лживые слова на поединке чести, сударь? - шипящим голосом бросил вызов, ментально подавляя наглого провокатора.
- Темный Эвери. Лич-3 - Иван Суббота - Киберпанк
- Параллель - Григорий Семух - Киберпанк
- Zeitgeist - Брюс Стерлинг - Киберпанк
- Море серебряного света - Тед Уильямс - Киберпанк
- Интроверт. Рестарт (СИ) - Кирилл Нагибко - Киберпанк / Периодические издания
- Небоскреб - Лина Соле - Киберпанк / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Полигон - Денис Ратманов - Боевик / Киберпанк / Периодические издания
- Хроники разделенных миров - Паша Козельский - Боевая фантастика / Киберпанк / Разная фантастика
- Меня зовут I-45 - Вера Огнева - Киберпанк