Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон поднял с земли куртку и улыбнулся, откровенно дивясь ее безобразию. Потом накинул ее на плечи и оглядел себя.
«Ничего себе одежду я откопал, правда?»– спросил он. «В хозяйстве сгодится, – сказала Нора. – Хороший выйдет половичок, но никто не вытрет ноги о Джона Макканна». Просветленный догадкой, добряк Патрик улыбнулся и отошел, а Нора смочила в ручье платок и обмыла Джону лицо. «Королевский наряд! – сказала она. – Тебе ни к чему было его покупать. Он теперь всегда на твоих плечах. Ты достойно пройдешь свою дорогу, малыш». И знаешь, что сказал Малютка Джон твоей бабушке? «Только вместе с тобой». Так оно и вышло.
Примечания
1
М., «Молодая гвардия».
2
М., «Молодая гвардия», 1970.
3
«ИЛ», 1966, № 12, стр. 227
4
Охотничья лошадь.
- ВЗОРВАННАЯ ТИШИНА сборник рассказов - Виктор Дьяков - Современная проза
- Вечная память Лэмберту - Сид Чаплин - Современная проза
- На перевале - Сид Чаплин - Современная проза
- История одиночества - Джон Бойн - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Деревенский дурачок - Патрик Рамбо - Современная проза
- Болгарская поэтесса - Джон Апдайк - Современная проза
- Сдача крови - Джон Апдайк - Современная проза
- Отшельник - Джон Апдайк - Современная проза
- Приют - Патрик Макграт - Современная проза