Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал-майор Николай Бороздин рассказывал, как при отступлении французов увидел семи-восьмилетнего мальчика-француза, и из сочувствия держал при себе. Вечером, когда пришло время ложиться спать, приказал мальчишке молиться. Пацан отказался со словами: «Что за Бог? Глупости! Не хочу молиться!».
C. А. Тепляков «четвертый враг Наполеона»
Расправа с восставшей Вандеей
Расправа длилась 18 месяцев. Расстрелов и гильотин (из Парижа доставили даже детские гильотины) для исполнения указа оказалось недостаточно. Уничтожение людей происходило, по мнению революционеров, недостаточно быстро. Решили: топить.
Город Нант, как пишет Норман Дэвис, был «атлантическим портом работорговли, в связи с чем здесь под рукой имелся целый флот огромных плавучих тюрем». Но даже этот флот быстро иссяк бы.
Поэтому придумали выводить гружённую людьми баржу на надёжной канатной привязи в устье Луары, топить её, потом снова вытаскивать канатами на берег и слегка просушивать перед новым употреблением. Получилось, пишет Дэвис, «замечательное многоразовое устройство для казни».
Чтобы спрятавшиеся в лесах не выжили, а умерли от голода, был вырезан скот, сожжены посевы и дома. Якобинский генерал Вестерман воодушевлённо писал в Париж:
«Вандея больше не существует… я похоронил её в лесах и болотах Саване… По вашему приказу я давил их детей копытами лошадей; я резал их женщин, чтобы они больше не могли родить бандитов. Меня нельзя упрекнуть в том, что я взял хоть одного пленного. Я истребил их всех. Дороги усыпаны трупами. Под Саване бандиты подходили без остановки, сдаваясь, а мы их без остановки расстреливали. Милосердие – не революционное чувство.»
«Приказываю сжигать все, что поддается сожжению, и брать на штыки всех, кого вы встретите на своем пути, – требовал республиканский генерал Гриньон. – Я знаю, что в этой местности еще остались преданные нам патриоты. Тем не менее, нужно уничтожить всех».
В местности Клиссон солдаты вкопали в землю котел, положили на него решетки, и на этих решетках сожгли 150 женщин. «Десять бочек с жиром я выслал в Нант. Это был жир высшего качества, его использовали в госпиталях», – признавался позднее один из солдат. В городе Анжер с людей живьем сдирали кожу для штанов высшим офицерам. Кожу сдирали от пояса вниз и благодаря этому штаны должны были по замыслу плотно прилегать к телу.
В начале 1794 командующий Западной армией генерал Луи Тюрро приступил к исполнению декрета о геноциде от 1 августа 1793, решив покарать мирное население, поддерживавшее защитников престола и алтаря. «Вандея должна стать национальным кладбищем», – заявил он.
Тюрро разделил свои войска на две армии, по 12 колонн в каждой, которым было предписано двигаться навстречу друг другу с запада и с востока. «Адские колонны», как их тут же окрестили вандейцы, с января до мая жгли дома и посевы, разрушали изгороди, грабили, насиловали и убивали во имя республики. Адские колонны жестоко мстили «бунтарским» деревням. Десятки тысяч были застрелены, гильотинированы, сожжены заживо в своих амбарах и церквях.
Каждый начальник адской коллоны «имел приказ расстреливать и сжигать леса, городки, деревни и хутора. В течение 15 дней в Ванде не останется ни дома, ни дерева, ни жизни, ни жителей» – говорил генерал Тюрро.
Счёт жертв пошёл на десятки тысячи. На каждую жертву Террора в Париже приходилось не меньше десяти убитых в Вандее. В порту Рошфор несколько тысяч священников, отказавшихся присягнуть новой власти (неприсягнувших), были замучены голодом, на баржах, где их держали в заключении. В Анже несколько тысяч заключённых были расстреляны прямо на месте. В Нанте – тысячи утоплены более систематически. Особый размах массовые экзекуции приняли в Нанте, где организацией террора занимался член Конвента Каррье (Jean-Baptiste Carrier). Около 10 тысяч человек, часто никогда не державших оружия в руках, а просто сочувствовавших insurgentеs – их жены, дети, родители, были казнены по его прямому приказу.
Однако гильотины и расстрелов было недостаточно для воплощения его грандиозных карательных замыслов. Тысячи людей расстреляно, тысячи утоплено, тысячи умерло от голода в тюрьмах. Половина «осуждённых», так и не дождавшись суда, погибла в Луаре: людей, что понадеялись на обещанную было амнистию, усаживали в noyades, которые затапливались на середине реки, или просто сбрасывали в воду, связав руки. Каррье, прозванный «нантским утопителем» отличился особо. Прибыв в Нант, он по-своему решил проблему перенасыщенности городских тюрем.
Вот некоторые из эпизодов его деятельности. В ночь с 16 на 17-ое ноября, его помощники погрузили около сотни священнослужителей на борт noyades. Связанные попарно, клирики подчинились, ничего не подозревая, хотя у них предварительно отобрали деньги и часы. Затем подручные Каррье пустили судно в дрейф по Луаре. Вдруг, один из пленников, Эрве, кюре из Машекуля, заметил, что баржа была продырявлена во многих местах, немного ниже ватерлинии. Священники, поняв, какая участь им уготовлена, упали на колени и стали исповедовать друг друга. Через четверть часа, река поглотила всех несчастных узников, за исключением четырёх. Трое среди них были обнаружены и убиты. Последний был подобран рыбаками, которые помогли ему скрыться.
Каррье также ввёл в моду так называемые «республиканские свадьбы». Мужчин и женщин разного возраста раздевали донага, связывали попарно и топили. Беременных женщин обнаженными складывали лицом к лицу с дряхлыми стариками, мальчиков со старухами, священников с юными девушками. Экзекуции часто проводились по ночам, при мерцающем свете факелов. Сам «нантский палач» любил наблюдать за их ходом: реквизировав себе изящное судёнышко, под предлогом надзора за берегами он раскатывал на нём по Луаре вместе со своими подручными и подружками.
Вот так носители прогресса расправились с непонимающими важности исторического момента противниками, -так воплощались в жизнь идеи «Свободы, Равенства, Братства».
Песни вандейцев.
Depuis le temps que Paris impose sa loi – С тех пор, как Париж стал навязывать свой закон
A ceux du Nord au Midi qui n’en veulent pas – Северу и Югу, которые того вовсе не хотели,
Leur maudite révolution ne leur suffit pas – Им не хватило их проклятой революции.
S’ils tuent la reine comme le roi – Если они убивают и царицу, и царя
On va leur faire payer ça! – Нужно заставить их за это платить!
[Refrain: ] [x2]
[Ensemble]
Chouans, en avant! – Шуаны, вперед!
Par St Denis, par St Jean – Со святым Дионисием, со святым Иоанном
Coeur battant – С бьющимся (от слова «битва») сердцем —
En avant, Chouans! – Шуаны, вперед!
Nous abattrons Robespierre, l’odieux tyran – Мы разобьем Робеспьера, ненавистного тирана,
Roulant ce loup sanguinaire dans son propre sang – Залив этого кровавого волка его собственной кровью,
Je dis que la République n’en a plus pour longtemps – Я утверждаю, что Республика – это еще ненадолго,
Nous aurons un nouveau roi – У нас будет новый царь
Et nous ramènerons la foi! – И мы возвратим веру!
refrain – припев:
Nous n’avons qu’un temps à vivre, nous le devons à l’honneur – У нас только одно время, чтобы жить; мы обязаны его использовать для чести,
c’est son drapeau quil faut suivre, pour arriver au vrai bonheur – Только за ее знаменем нужно следовать, чтобы достигнуть истинного счастья.
pour arriver au vrai bonheur – чтобы достигнуть истинного счастья.
Dieu nous ordonna de combattre, – Бог нам заповедал сражаться
pour lui pour son culte et nos rois – За Него, за благочестие и за наших царей.
mourrant pour le fils d’Henri IV, – Умирая за сына Анри (Генриха) IV,
nous obéissons à ses lois (bis) – Мы подчиняемся Его законам.
Que cette morale sublime – Пусть этот возвышенный нрав
pénètre nos coeurs nos esprits – Проникает в наши сердца и души.
jamais de paix avec le crime – Никакого мира с преступлением!
il faut l»écraser à tous prix (bis) – Нужно его раздавить любой ценой!
Cette mort dont on nous menace – Та смерть, которой нам угрожают,
sera le terme de nos maux – Будет прекращением наших зол.
quand nous verrons Dieu face à face – Когда мы увидим Бога лицом к лицу,
sa main bénira nos travaux (bis) – Его рука благословит наши труды.
Les bretons montreront l’exemple – Бретонцы покажут пример
de ce dévouement généreux – Такого великодушного самопожертвования,
que l’univer qui les contemple – Что вселенная, которая наблюдает за ними,
en l’admirant dise un jour d’eux (bis) – Восхищаясь, когда-нибудь скажет о них.
Автор перевода – епископ РПАЦ Григорий (Лурье)
Библиография
1 Jean Silve de Ventavon Jacques Cathelino Premier Generalissime de l’armee catholique et
Royale. Paris 1988
2 Jean Epois D’Elbee ou l’Epifannie sanglante Cholet 1984
3 l’abbe Rivaux Cours d’histoire Ecclesiastique Paris 1896
- Динозавры России. Прошлое, настоящее, будущее - Антон Евгеньевич Нелихов - Биология / История / Прочая научная литература
- Николай Александрович Бернштейн (1896-1966) - Олег Газенко - Прочая научная литература
- Интервенция против мировой революции. Разведывательная предыстория «Северной экспедиции» Антанты (1917—1918 гг.) - Андрей Иванов - Прочая научная литература
- История русской литературной критики - Евгений Добренко - Прочая научная литература
- Мир православный (национальная идея многовекового развития России) - Павел Кравченко - Прочая научная литература
- Памятники первобытного искусства на территории СССР - Александр Александрович Формозов - История / Прочая научная литература
- Инновации в науке и образовании. Сборник научных статей Международной научно-практической конференции - Коллектив авторов - Прочая научная литература
- Мышление. Системное исследование - Андрей Курпатов - Прочая научная литература
- Поп Гапон и японские винтовки. 15 поразительных историй времен дореволюционной России - Андрей Аксёнов - История / Культурология / Прочая научная литература
- Турецкий фронт России. 1914–1917 - Алексей Олейников - Прочая научная литература