Шрифт:
Интервал:
Закладка:
≡ 2 ≡
Город Панда
Страна Мечты
Пространство кланов
13 июля 2822 г.
Звёздный полковник Франклин Халлис заставил свой новенький «Пульверайзер» остановиться, после чего заспешил вниз по скобам лестницы. «Пульверайзер» был новой моделью боевого меха, не оставшимся после гражданской войны, или вообще собранным из запасных частей, наподобие его последнего меха — «Шэдоу Грифона». Новый «Пульверайзер» — новая модель новой эры, и это ему нравилось. Широко и довольно улыбнувшись меху, Франклин направился через все поле к разбитой палатке. Над ней на ветру трепетали два флага — Росомах и клана Волка.
Его коротко остриженные рыжие волосы слиплись от пота, и, входя под навес, он загладил их назад, выжимая влагу. Хан Мак-Эведи, стоявшая прямо перед ним, коротко кивнула, и он отдал ей честь. Второй присутствующий, с волчьей шкурой на плечах, повернулся к нему.
— Звёздный полковник Франклин Халлис, познакомьтесь со звёздным полковником Феррисом Уордом из Волков. Он прибыл в Панду бросить нам вызов.
Франклин отдавать честь не стал, вместо этого энергично пожал руку Волка, застав тем самым звёздного полковника Уорда врасплох. С любопытством уставившись на Халлиса, он приподнял бровь, не зная, как понимать Росомах.
— Добро пожаловать в Панду, и с нетерпением жду вызова.
— А я о вас слышал, — заявил, скрестив руки, Феррис Уорд. — Говорят, что вы ристар в вашем клане. Я буду рад испытать ваше мастерство.
— Не то, чтобы я считал себя восходящей звездой, но польщён, что назван так воином Волков. Я полагаю, вы появились здесь с определенной целью, вопрос-утверждающий?
— Утвердительно, — хладнокровно отвечал Уорд. — Я желаю бросить вам вызов по всем правилам. Примете ли вы его?
Франклин покосился на хана, кивнувшую ему.
— Конечно.
— Какими силами вы будете защищать генетическое хранилище в городе Панда и, соответственно, его содержимое?
Халлис предположил, что хранилище и было причиной вызова. Город Панда был маленьким городком, не имеющим чего-либо ценного, за исключением недавно возведённого хранилища генетического материала. Исследовательские лаборатории вряд ли успели заработать, но для Волков тем не менее обладали большой ценностью. Потеря их дорого бы обошлась Росомахам.
«Вот отчего хан Мак-Эведи вызвала меня. Что ж, посмотрим, насколько горяч этот Волк».
— Значит, испытание владения?
— Утвердительно.
— Тогда я буду защищать его лично, я и три других боевых меха со мною — одно старое слабое копьё против всего, чем ваши Волки готовы рискнуть.
«Посмотрим, насколько ты храбр на самом деле».
Звёздный полковник Уорд не моргнул и глазом.
— Мне уже говорили, что вы, Росомахи, самоуверенны и эгоистичны. Учитывая новый боемех, который вы пилотируете, и его размеры, я буду вынужден вступить с вами в бой звездой мехов с опытными воинами.
«Хвастун, как и все волки».
— И ещё, — добавил звёздный полковник, — мы — клан, и за старые названия и порядки мы не цепляемся.
«Что он хотел этим сказать?»
Копья были признанным военным соединением, даже если они больше и не использовались. Даже Росомахами.
«„Мы — клан“? Мы тоже клан!»
— Приношу свои извинения, звёздный полковник Уорд, если мой маленький экскурс в историю полевых соединений смутил вас. Но у нас в клане пониманию нашей истории придаётся значительный вес, — решил ответить колкостью на колкость Франклин. — Я сам возглавлю оборону, и надеюсь, что в этом испытании вы лично выйдете против меня, — слегка повысил ставки Халлис.
— Иначе и быть не могло. С окончания гражданской войны я провел большую часть времени, сражаясь с Койотами, Адскими Конями и Облачными Кобрами. Даже хвастливые Дымчатые Ягуары плакали кровавыми слезами в моём присутствии. Шанс добавить флаг вашего клана в мою коллекцию, особенно от ристара, столь высоко оцениваемого, лишь укрепит мою репутацию.
Франклин коротко хохотнул:
— Звездный полковник Уорд, не считайте себя победителем раньше времени. Вот что я скажу, мы встретимся в топях Ньюарка к северу от города. Посмотрим, чего стоит хвалёная тренировка Волков в реальном бою.
— Действительно, посмотрим. Мне потребуется время на организацию приёма заявок среди моих офицеров. Устроит ли вас 16:00?
— Утвердительно.
Следом за этим, кивнув, звёздный полковник Уорд направился прочь, а хан Мак-Эведи подойдя к своему офицеру, положила руку ему на плечо.
— Следите за собой, Франклин. С этими Волками всё может оказаться не так просто.
— Отчего вы так говорите, мэм?
У неё над бровями стали видны морщины. В первый раз на своей памяти он увидел своего хана обеспокоенным.
— Это уже пятый подобный вызов за последние полтора месяца, и почти во всех этих испытаниях ставки делались не столько на сами испытания, сколь на причинение максимально возможного ущерба нашему клану.
— Остальные кланы сговорились против нас, воот?
Хан Мак-Эведи пожала плечами:
— Пока это всего лишь мои подозрения, а не факты. Этот Уорд известен своей честью, но в то же время выставляет больше сил, чем выставляете вы. Возможно, он просто нас испытывает, а может у него другие мотивы… Следите за ним, и за собой следите тоже. Возможно, во всём этом скрыто что-то больше, чем кто-то из нас подозревает.
Звёздный полковник Франклин Халлис кивнул и оглянулся на «Пульверайзер».
— Не беспокойтесь, мой хан, я не без причины избрал это болото местом боя. Именно там я и заработал свое родовое имя, если вы помните, так что я хорошо знаю местность.
— Не давай им повода усомниться в твоей чести, — предупредила Мак-Эведи. — В последнее время, похоже, вся вселенная ополчилась против нас. Бейся с честью, Франклин и победи их твёрдо. Пускай эти Волки пожалеют о своей наглости.
Халлис кивнул, обеспокоенный ранее не приходившими в голову мыслями. Заговор среди кланов? «Нет, это должно быть ошибка. Кланы не устраивают заговоров… это не наш путь». Он покажет им ошибочность их путей… так или иначе.
* * *Звёздный полковник Халлис повернул свой «Пульверайзер» в рощицу посреди болота, оставляя Волков в двух холмах позади вне пределов досягаемости. Полчаса назад он начал бой с четырьмя мехами, теперь же он остался лишь со звёздным капитаном Триш. Её побитый «Экстерминатор» воевал ещё при освобождении Терры Александром Керенским, хотя не так много исконных узлов в нём осталось с тех времён. Машину столько раз чинили и переоснащали, что счёт изменениям уже и вести не стоило, чтобы не нервировать мехвоина понапрасну. В ходе гражданской войны мех использовался кем-то из рода Триш, и она завоевала его в честном испытании владения.
Воин нырнула в ту же рощицу, держась справа от Франклина.
Волки пока сражались хорошо, но цену за свою агрессивность заплатили немалую. Напав на него полной звездой, они нанесли Росомахам тяжёлый урон, но это стоило им трёх более лёгких мехов. «Гусар» рухнул в первые же секунды испытания. Быстрый, но недостаточно, чтобы выжить в бою надолго. Переоборудованный «Стингер» пережил два залпа Триш, пока хрупкие ноги не подвели его. Волчий «Виверн» пал следующим, Франклин сам заставил его рухнуть идущими подряд залпами ППЧ повышенной дальности и ракетами дальнего действия.
— Убегаете, воут? — в открытую раздался голос звёздного полковника Уорда на широкополосном канале. — Желаете выйти из боя?
— Отрицательно, — отозвался Франклин, ухмыляясь. Уорд, оказалось, нормально реагировал на шутки, ни гнева или раздражения в голосе. — Я просто перемещаюсь в низины, звёздный полковник.
— Как пожелаете.
Он взбежал на холм в своём 80-тонном «Таге». Безобразный боевой мех, громыхающий монстр, сгорбленный, габаритный, с массивными руками. «Таг» уже получил несколько попаданий, но пока перенёс их без проблем. Он соответствовал «Пульверайзеру» по тоннажу, что превращало бой в состязание опыта, а не веса.
Франклин переключился на командный канал.
— Я беру на себя звёздного полковника, а ты «Гильотину», которая направляется в твою сторону.
— Утвердительно. И почему это вам всегда достаётся всё веселье?
— Триш, просто свяжи свою цель, а потом отходим по моему сигналу.
Бледно-коричневый «Таг» чуть замедлился, поднимая руки, словно собираясь обнять Франклина. Но звёздный полковник Халлис не обманывался этим. ППЧ, установленные на этих руках, захватывали цель. Двинувшись назад, за деревья и кустарник, он, поглядывая за спину, запустил разогрев своей собственной ППЧ. Конденсаторы, заряжаясь, завыли. Он увидел слабый отблеск на концах стволов оружия «Тага», а следом ослепительную вспышку.
- Испытание героя - Блейн Пардоу - Боевая фантастика
- BattleTech: Остров благословенных - Стивен Моен - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Хафф Таня - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Лила Изуба: Голодные призраки - Филип Гэр - Боевая фантастика / Попаданцы
- Истоки (СИ) - Старухин Евгений "Шопол" - Боевая фантастика
- Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл - Боевая фантастика
- Проходная пешка - Алексей Штейн - Боевая фантастика
- Проходная пешка - Алексей Штейн - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович - Боевая фантастика