Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, у нее есть мать, есть отчим и есть сводный брат от бывшего отчима. Не так уж мало. А богатые красавцы пусть живут в Италии — нечего о них и думать.
Она вытерла слезы, забралась в кровать и попыталась выкинуть из головы неотразимого Декстера Джорданни. Зачем попусту забивать себе голову фантазиями о человеке, который все равно никогда не будет принадлежать ей? Что толку мечтать о несбыточном? С этой мыслью Бет крепко уснула.
Глава ВТОРАЯ
Бет посмотрела на кучу грязного белья в корзине и скорчила недовольную гримасу. По субботам она, как правило, стирала, убирала в квартире и ходила по магазинам — всегда в этой последовательности. Обычно ей доставляло удовольствие проводить уикенд в одиночестве, занимаясь домашними делами и наслаждаясь тишиной, но сегодня ей, как назло, не хотелось ничего делать. .
Чертыхаясь, она запихнула белье в стиральную машину, а потом вдруг собралась за покупками вместо того, чтобы убираться. Она решила быстро сбегать в ближайший супермаркет, закупить все необходимое и тут же вернуться, на случай, если позвонит Декстер Джорданни.
Но ближе к вечеру слабенькая надежда на то, что он все-таки позвонит, испарилась. Бет успела выстирать и погладить белье, пропылесосила квартиру, вытерла пыль, приготовила обед и даже уже начала сожалеть, что так необдуманно отказалась пойти в кино с подругой Мэри. Итак, остаток субботнего вечера придется провести перед телевизором за просмотром глупых мелодрам. Такой мужчина, как Декстер Джорданни, не позвонит ей, даже если она окажется единственной женщиной на земле.
Конечно, можно на всякий случай вымыть волосы и сделать прическу — все равно больше нечего делать… С этой мыслью Бет поплелась было в ванную, но тут зазвонил телефон, и она опрометью бросилась на кухню.
— Да? — выдохнула девушка, схватив трубку.
— Я надеюсь, что не побеспокоил вас, — раздался на другом конце провода бархатный голос.
«Если бы ты только меня видел!» — мысленно усмехнулась Бет. Один звук его голоса заставлял ее трепетать. Сердце бешено колотилось, и ей потребовалась целая минута, чтобы ответить.
— Нет, вовсе нет. Я как раз собиралась в душ, — призналась она.
— Что ж, уверен, вы выглядите incantevole, но не стану больше занимать ваше время. Я позвонил, чтобы удостовериться, что вы помните о назначенном свидании. В семь тридцать, не забыли?
— Что значит incant… — Бет запнулась.
— Это значит «восхитительно». Ciao.
Бет застыла с телефоном в руке. Декс назвал ее восхитительной — это должно что-то значить. Неужели она и вправду ему понравилась? Бет вдруг захотелось поделиться с кем-нибудь своей радостью, но ей некому было позвонить. Она повесила трубку и побрела в ванную.
Час спустя завернутая в полотенце Бет стояла возле открытого шкафа и рассматривала свои наряды. Подумать только — через двадцать минут за ней заедет Декс, а ей совершенно нечего надеть!
Бет была из тех девушек, которые предпочитают джинсы и свитера другим видам одежды. Разумеется, у нее было несколько сшитых на заказ костюмов для работы, но они выглядели слишком чопорно для свидания, а красное шерстяное платье, которое Бет берегла для особых случаев, оказалось слишком длинным и давно вышедшим из моды. И как это она не догадалась утром зайти в магазин и купить себе что-нибудь элегантное?!
Бет прошлась по комнате и остановилась возле окна. На город медленно опускался холодный осенний вечер. Единственное платье, которое, годилось для свидания с Дексом, висело в шкафу с прошлого июля — тогда Бет купила его для выпускного бала. Простое черное платье до колен, с открытой спиной и глубоким декольте. Бет достала его из шкафа и положила на кровать.
Платье, конечно, замечательное, но в такую погоду в нем будет холодно.
Впрочем, некоторые знакомые Бет безбоязненно разгуливали в подобных нарядах даже зимой. Сама же Бет опасалась подхватить пневмонию и одевалась очень тепло, хотя на этот раз ей, по всей видимости, придется пожертвовать собой ради Декса Джиорданни.
Девушка быстро натянула платье и придирчиво посмотрела на себя в зеркало. «А ведь неплохо! — не без удовлетворения подумала она. — Совсем неплохо, черт возьми!» Затем уселась за туалетный столик и принялась накладывать макияж. Впрочем, это не отняло у нее много времени: она всего лишь слегка подвела глаза, накрасила ресницы и мазнула по губам блеском. Бет вообще ненавидела косметику и считала, что естественный цвет лица украшает женщину лучше любого тонального крема. Она ловко закрутила свои длинные, волнистые волосы на затылке и закрепила пучок несколькими шпильками.
Весьма довольная результатом, она встала из-за стола, надела черные лаковые туфли на пятисантиметровых каблуках и в последний раз взглянула на себя в зеркало.
— Безупречно, — сказала она вслух.
Раздалась настойчивая трель домофона. Бет схватила маленькую черную сумочку, которая так шла к ее наряду, накинула на плечи шаль и почти бегом бросилась к двери.
— Да? — ответила она, нажав кнопку интеркома.
— Это Джорданни, — прогремел знакомый голос.
— Я сейчас спущусь.
По какой-то необъяснимой причине Бет не хотела приглашать Декса в квартиру. Она потушила свет в прихожей, вышла из квартиры и заперла за собой дверь.
Когда Бет спустилась в вестибюль, Декс беседовал с консьержем. На нем был черный костюм от Армани и белая, выгодно оттенявшая бронзовый загар, рубашка, черный галстук был безупречен. При виде Бет Декс выпрямился и пошел ей навстречу.
— Предчувствия меня не обманули: вы выглядите восхитительно, — сказал он и взял ее за руку. — Прошу вас.
— Добрый вечер, Декс, — пролепетала Бет, отчаянно краснея, и покорно последовала за ним к лимузину, стоявшему у парадного входа.
— В Лондоне у меня нет собственной машины, — объяснил Декс. — Я бываю здесь нечасто и, когда приезжаю, всегда пользуюсь услугами проката. Надеюсь, вы не возражаете против шофера, Бет. К тому же мне кажется, мы могли бы отметить наше знакомство несколькими бокалами шампанского, а я никогда не пью за рулем.
— Весьма похвально, — спокойно заметила Бет и одарила его долгим восхищенным взглядом.
Он был так же ослепительно красив, как и на вчерашнем вечере, и, сидя рядом с ним на заднем сиденье роскошного автомобиля, Бет думала о том, что теряет голову. Она набрала полные легкие воздуха и вдруг ощутила тонкий аромат дорогого парфюма, которым пользовался Декс. От этого запаха у Бет закружилась голова, и она изо всех сил стиснула свои маленькие кулачки, пытаясь хоть немного успокоиться.
— Бет, дорогая… — Большая и теплая ладонь Декса легла на руку девушки. — Я неплохо знаю ваш язык, но что вы хотели сказать этой фразой — «весьма похвально»? — поинтересовался он. — Мне нравится ваша искренность, ваша прямота и естественность, Бет. Вам не следует так нервничать в моем присутствии.
- Выходи за меня ради денег (ЛП) - Кайла Миа - Современные любовные романы
- Тихоня для шалопая (СИ) - Котлярова Екатерина - Современные любовные романы
- Теория и практика - Дарси Блейк - Современные любовные романы
- Заноза для сводного (СИ) - Даль Ева - Современные любовные романы
- Всегда только ты - Хлоя Лиезе - Современные любовные романы
- Самый завидный подонок (ЛП) - Мартин Анника - Современные любовные романы
- Измена. Ты с другим - Анастасия Леманн - Современные любовные романы
- Постучись в мою дверь - Ярослава А. - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Спорим, ты меня полюбишь?! - Алла Биглова - Современные любовные романы
- Спорим, ты меня полюбишь?! (СИ) - Биглова Алла - Современные любовные романы