Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка, широкая и искренняя, окончательно заняла «стабильные позиции» на личике его дамы: ну как же! Специально ради неё – ездили аж в Бронкс! Потому что только там есть маркет, продающий уже отцветшие сейчас, и потому – явно парниковые, нарциссы. Но ради того удовольствия, которое ей доставляли эти бесполезные по его мнению органы размножения растений, он был готов пожертвовать и временем и деньгами. Не в них проблема. А в том, что теперь её расположенность к взаимоприятных игрищах, и растущая уверенность в его серьёзных намерениях просматривается легко.
Он оглянулся в сторону стойки, откуда уже спешил с вазой с водой его почти «личный» официант – Луис, всегда обслуживающий северный сектор «Лонгфелло», и реально благоволящий к Джордану. (Ещё бы – два! За такие-то чаевые!..)
После установки вазочки на столик и отступления Луиса за спинку его стула, Джордан перешёл к делу:
– Дорогая. Я очень рад, что тебе понравилось. Но ты… – он показал глазами на меню в кожаной обложке с тиснением, – уже что-нибудь выбрала?
– Нет ещё. Ждала тебя. Может, возьмёшь на себя инициативу? Заказать нам обеим.
Он сел, поддёрнув штанины, чтоб не мять чёртовы пятисотдолларовые брюки, и застелив их салфеткой со спинки стула. Поиграв бровями (Не каждый умеет!) взял тонкую папочку.
– Луис. Будьте добры, даме – если конечно ты не возражаешь, дорогая! – Шанте де груасси, и… – он продиктовал три названия. Блюда – он знал – вкусны и одновременно не слишком сытны. То есть, после ужина «дорогая» не будет сидеть с видом обожравшегося дракона с посоловевшими глазами, не начнёт нежно похлопывать себя по переполненному животику. И не завалится, придя в квартиру, спать, невразумительно пообещав, что «Всё остальное тебе будет, когда я немного посплю. И отдохну!»
Себе Джордан заказал кровавый стейк под итальянским соусом: куда же без него, любимого, перед взаимоприятными, но отнимающими чертовски много сил, «скачками»!..
Внезапно зазвонил его айфон – Джордан не ждал. Возможно, на долю секунды позволил глазам даже чуть больше положенного расшириться: звонок мог быть только с работы: судя по мелодии, звонил второй мобильник, который он не отключал даже во время свиданий. Да и вообще никогда!
Джордан, придав лицу равнодушно-спокойное выражение, взглянул на экран. Но на душе начали скрести – не то что кошки, а саблезубые тигры: звонил «Билли-бой», причём – прямо с рабочего места.
Значит, скорее всего, об ужине, и уж тем более о вожделенном приятном досуге, придётся забыть! Такие вещи его чувствительная ко всякого рода проблемам задница чуяла отлично!
– Да, Билл, я слушаю.
– Мистер Джордан, сэр. Есть проблема. Но она – не для телефонного разговора. Я думаю, вам лучше приехать и взглянуть самому. Потому что пока сами не увидите, просто не по-ве-ри-те.
Джордан искоса глянул на Аманду. Он был уверен, что ей ничего не слышно голоса вахтёра. А ему надо узнать в чём дело. Это – его работа.
– Но хотя бы – в чём суть? В двух словах, Билл.
– Думаю, сэр, наш банк грабят. И грабят изощрённо. Такого раньше даже я никогда не видел!
– Полицию уже вызвал?
– Вызвать-то я вызвал, сэр. И полицию, и ФБР… Но думаю, толку будет мало – грабителей-то… Нет!
– Но… Кто же тогда… э-э… – он снова оглянулся на Аманду. Может, она и догадывается – уж слишком умна! – но точно знать ей не обязательно! – Работает?
– Не знаю, сэр. Хотя я вижу – вижу воочию! Настоящий золотой… Э-э… поток! Золото из подвалов уплывает! Вернее – улетучивается!
А вот как именно – вам бы лучше взглянуть самому!
Как именно «улетучивается» золото, Джо увидел через одиннадцать минут сорок две секунды – именно столько по часам на торпедо его престижного, европейской сборки, Сааба «Кросс-кантри» ушло на то, чтобы презрев оживлённое движение и сирены погнавшихся за ним полицейских патрульных машин, доехать до Хранилища банка.
Зрелище впечатляло.
Вокруг здания Федерального Резервного суетились, настороженно гудя, буквально толпы людей, тыкавших пальцами в небо, крушу и название, написанное на претенциозного вида табличке у входа. Полицейские, машины которых плотным кольцом окружали парадное, деловито огораживали жёлтыми лентами вход в банк, словно это – место убийства! Мигалки над крышами спецмашин освещали всё происходящее бликами сине-красного, придавая происходящему нереальный вид, и заставляя сердце невольно сжиматься в предвкушении чего-то плохого.
За «плохим» далеко ходить не надо было.
Над крышей огромного здания, словно парад светляков, вспыхивали мириады ярких звёздочек-пылинок, расходясь тремя могучими потоками – толщину каждого Джордан оценил бы с доброго бегемота, которого они с какой-то предыдущей кандидаткой на должность дамы сердца (так, впрочем ею и не ставшей) видели весной в зоопарке! Попадали же туда искорки из огромной дыры в крыше – её он обнаружил уже когда вбежал в монументальный вестибюль, буквально растолкав ретивых фэбээровцев и полицейских, с непререкаемо грозным рыком суя каждому под нос своё удостоверение. У входа же толпились и несколько штатных ребят из ночной смены: с ними Джордан поздоровался кивками, так как они были вовсю задействованы. Но, похоже, напор вездесущих ретивых репортёров и телеведущих удавалось пока сдерживать, не впуская никого из них в здание.
Возле будки Билли-боя торчал печальный и пожилой детектив – явно тоже предпенсионного возраста, и задумчиво кивал седой головой, неторопливо что-то корябая в блокноте, пока Билли, покинувший любимый стул с вывязанной женой подушкой, увлечённо и деловито что-то ему рассказывал, иногда тыча пальцем то в пол, то в потолок.
Решив, что уж штатного-то ночного вахтёра он расспросит всегда, Джордан стремглав кинулся к огромным проломам в центре пола и потолка вестибюля – именно там фонтанировал могучий поток золотой пыли, клубясь и иногда словно сходясь-расходясь. Теперь, вблизи, стало заметно, что он мерно гудит и рокочет, словно миниатюрная Ниагара. На Джордана пахнуло странным запахом: озон, что ли?..
У проломов, как ни странно, никого не было – похоже, все уже вдоволь насладились зрелищем, и теперь осматривали другие достопримечательности «места преступления». Джордан решил не отставать, и поспешно направился по лестнице в подвал: благо огромные массивные двери туда были – вопиющее нарушение всех правил и инструкций! – открыты настежь.
На третьем подземном уровне воняло так же странно и непривычно. И имелось полное присутствие контингента: вторая половина охранников ночной смены, её начальник Клайв Мерчиссон, Управляющий банком Рэнсом Флиггс, и трое его непосредственных заместителей-помощников-менеджеров, или как там ещё эти напыщенно-выхоленные холуи с глазами снулых рыб, назывались. Холуи хмурились и старались напустить на себя вид сосредоточенной деловой озабоченности. Коллеги Джордана просто пялились, иногда переговариваясь вполголоса.
Имелось и присутствие восемнадцати мужчин в стандартно-безликих серых костюмах, которых Джордан принял за агентов ФБР, восьми представителей руководства полиции, и ещё человек десять в штатском – но в костюмах, сидящих куда лучше, чем на агентах ФБР: представители неведомо каких, но, похоже, имеющих право находиться здесь, в огромном помещении подвала, спецслужб. Имелось даже отделение из городского подразделения сапёров – эти в своих черных спецодеждах и касках с масками из бронированного пластика как раз удалялись, нос к носу столкнувшись с Джорданом на лестнице. Похоже, сапёры-то… По своему ведомству ничего не нашли.
Стало быть – все проломы-бреши, что в перекрытиях пола, что в крыше – проделаны не взрывами.
А чем?!
Похоже, этот вопрос являлся самым насущным и для начальства Джордана: подойдя ближе к огромной, почти метровой дыре с неровными краями, имеющейся в круглой двери из молибденово-никелевой стальной брони главного сейфа Хранилища, и спинам начальства, он уловил обрывок фразы Флиггса:
– … пусть тогда пришлют других! Самых лучших! Компетентных!
Невысокий худощавый мужчина, с кажущимся равнодушием чуть склонив голову к левому плечу глядящий, как из национального хранилища исчезают буквально на глазах составляющие национальное достояние миллионы и миллиарды, и в котором Джордан только сейчас, зайдя чуть сбоку, узнал главу АНБ, негромко ответил:
– Это они и были. Самые лучшие и компетентные. И если они говорят, что ни малейших следов чего-либо взрывчатого не обнаружено, значит, так и есть. – спокойствие в невыразительном и негромком голосе, Джордан мог бы поспорить, вовсе не было напускным. Глава этого-то ведомства сталкивался, похоже, со случаями, явно могущими бы заставить покусать локти авторов сценария «Секретных материалов» и сейчас вовсе не был потрясён или взволнован. В отличии от Управляющего банком:
– Но как же тогда, черти его задери, – на непосредственном боссе Джордана уже лица не было, а только какая-то белёсо-зелёная маска-оскал человека, чертовски близкого к помешательству, – образовались эти дыры?! Потолок, может вы не обратили внимания, из метрового бетона! Армированного! Дверь сейфа – закалённая броневая сталь! Если бы её резали даже термитом или электрогазовым резаком – это работа часов на пять! А дневная смена закончилась полтора часа назад, и дверь была целёхонька!
- Выстрел - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Разумная раса № 843 - Андрей Арсланович Мансуров - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Фантастика и Детективы 2014-07 - Журнал «Фантастика и Детективы» - Детективная фантастика
- Точку поставит сталь (СИ) - Фролов Андрей - Детективная фантастика
- Маска безумия (СИ) - Ольга Романовская - Детективная фантастика
- Actum ne agas. Забыть прошлое (СИ) - Ясинская Лика - Детективная фантастика
- Магия и смерть - Рэндал Гаррет - Детективная фантастика
- Криминальная фантастика (сборник) - Ила Опалова - Детективная фантастика
- Провал «миссии бин», или Записи капитана Вальтера - Владимир Иванович Партолин - Детективная фантастика
- Офицер контактной разведки - Андрей Бубнов - Детективная фантастика