Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего-о-о?…
— Вагнер, м'дам, если позволите. «Нюрнбергские Мейстерзингеры».
— Какая мерзость! Владик, неужели ты и в самом деле слушаешь это… это…
— Величайшее произведение искусства, м'дам? — подсказал я.
— Это старье!
Хозяин содрогнулся и попятился прочь, словно при виде распятия. Он запахнул ворот рубашки и поежился.
— Фритц, крови и вина! — приказала американка. — Прежде чем сесть за стол, я хочу отпраздновать эту долгожданную встречу. Мы ведь столь долго ждали этой минуты, дорогой мой график…
Хозяин беззвучно открывал и закрывал рот.
— Гра… График?..
— Отравленная кровь для вас, хозяин. И отравленное вино вам, м'дам, — сказал я, с поклоном.
Два бокала со звоном упали на пол. Хозяин, будучи вампиром опытным уронил бокал на каменный пол, но я с огорчением заметил, что наша гостья не пощадила прекрасный, ручной работы ковер. Страшила немедленно принялся слизывать вино. Я был уверен, что ему оно будет только на пользу.
— Отравленное вино? — потрясенно воскликнула американка.
— Да, м'дам, хозяйка приказала вас отравить.
— Владик, так ты женат?!
— Отравленная кровь? — хозяин был потрясен не меньше. — Что такое, Фритц?
— Наша гостья подкупила меня, чтобы я отравил вас, хозяин.
— Веселенькое дело!.. — Граф нервно хохотнул. — Правила этого не запрещают, верно?
— Да, хозяин.
— А где эта стерва, которая хотела меня отравить? — бушевала белокурая гостья.
— Что касается нашей дорогой хозяйки, то после того, как я сообщил ей о намерении графа убить ее во время обеда, она предпочла провести день в постели, сославшись на легкую головную боль.
Хозяин задумчиво потер подбородок. В этой позе на фоне распахнутого окна он выглядел особенно эффектно. Добавить немного первоцветов и готовая натура для шедевра "Вампир размышляющий". Мое воображение так захватила эта перспектива, что я машинально сделал руками несколько размашистых пассов.
— И что же нам со всем этим делать, Фритц? Я люблю эту женщину, она любит деньги, а моя жена любит проводить время в постели. Боюсь, придется немало поломать голову, чтобы найти устраивающий всех компромисс.
— Почему бы не пообедать для начала? — предложил я, взглянув на часы. — Фаршированные артишоки вот-вот подадут.
— Фаршированные… Что?!!
— Фаршированные артишоки! — объявил Анатоль, появляясь в дверях. — Как вы и заказывали, мадам. Пальчики оближете!
— Фритц, — взгляд Графа внезапно потяжелел. — Убери эту женщину из моего замка. Я могу понять предательство и убийство, я могу простить нелюбовь к Вагнеру и собакам, но фаршированные артишоки…
— Но Владик! Ты же любишь меня!
— Любовь любовью, мадам, — сказал я, выпроваживая гостью вон, — а кушать хочется всегда. И отнюдь не артишоки. Анатоль, будь добр, бифштекс с кровью для нашего хозяина.
- Гром не грянет… - Михаил Иванов - Прочие приключения / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Жениться и обезвредить - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Еще один великолепный МИФ - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Человек, который купил автомобиль - Венсеслао Флорес - Юмористическая фантастика
- Лучшая академия магии 3, или Попала по собственному желанию. Новые правила (СИ) - Виктория Свободина - Юмористическая фантастика
- Курсовая работа по обитателям болота - Александра Черчень - Юмористическая фантастика
- Четыре года падал снег - Галина Полынская - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Сказ о ведьме Буяне - Елизавета Шумская - Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика