Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все он не будет, все мысль не оставит о славной кончине!
470 Трудно постичь: отчего же стихи беспрестанно он пишет?
Прах ли отца осквернив, он наказан таким беснованьем?
Иль обесчестил он место, где гром разразился? - но только
Он сумасшедший! Лишь станет читать, и простяк и ученый,
Все убегут, как от зверя, свою разломавшего клетку.
Но кого он настигнет, беда! зачитает до смерти!
Точно пиявка: пока не напьется полна, не отстанет!
Пер. М. Дмитриева
ПРИМЕЧАНИЯ
{* Собственные имена см. в Указателе. Годы без дополнительных обозначений до и. э.}
НАУКА ПОЭЗИИ
{* Из исследований на русском языке, посвященных "Науке поэзии", укажем два наиболее интересных и существенных: 1. И. В. Нетушил, Тема и план Горациевой Ars Poetica (В "Commentationes Nikitinianae". Сборник статей по классической философии в честь П. В. Никитина, Спб. 1901) и 2. В. Я. Каплинский, "Поэтика" Горация, Саратов, 1920.}
Послание к Пизонам
Название "Наука поэзии" (De arte poetica) принадлежит не Горацию, а ритору Каинтилиану; это название удержалось за "Посланием к Пизонам", и потому мы и оставляем его в заглавии. Из древних авторов название "Послание" (Epistula) по отношению к этому произведению употребляет один только грамматик IV века н. з. Харизий.
Ст. 20. ...Кипарис написать... По указанию одного схолиаста комментатора Горация, здесь имеется в виду анекдот о живописце, умевшем писать одни только кипарисы. Когда кто-то, спасшийся от кораблекрушения, заказал этому художнику, для приношения в храм Нептуну, картину с изображением бедствия, от которого он спасся, тот будто бы спросил, не написать ли тут же и кипарис.
Ст. 32. Близко от школы Эмилия... Гладиаторская школа Луция Эмилия Лепида находилась неподалеку от цирка.
Ст. 49. ...Неслыхано было Цетегам. Цетеги, из которых Марка Корнелия Цетега (консула 204 года до н. э.) Цицерон ("Брут", XV, 57) считает первым римским оратором, отличались приверженностью к старинным обычаям (ср. 2-е послание 2-й книги, ст. 117).
Ст. 53. ...Римлянин Плавту позволил или Цецилию... Из древних поэтов Гораций здесь выбирает тех, которых он больше всего презирал, а из современных - которыми больше всего восхищался - Вергилия и Вария. На плохую латынь Цецилия указывает, впрочем, и Цицерон в письмах к Аттику (VII, 3).
Ст. 56. ...Энний с Катоном... О словах, созданных Катоном (234-149), от которого до дошло сочинение "О сельском хозяйстве", мы не имеем данных; что же касается Энния (240-169), то известно, что он ввел в латинский язык много новых слов, частью чисто латинских, частью взятых из греческого. Он, между прочим, впервые ввел термин "поэт" (poeta).
Ст. 63. Море ли, сжатое в пристань... Гораций имеет в виду "пристань Юлия" (portus Julius), которая была создана соединением Лукринского озера с Авернским и затем с морем. В 1538 году все это огромное сооружение погибло при извержении Monte Nuovo.
Ст. 65. ... болото бесплодное... - Помптинские болота.
Ст. 67. ...Река переменит свой бег... - Тибр, русло которого было расширено и углублено при Августе. Об упоминаемых здесь мелиоративных работах см. у Светония в биографии Августа {русский перевод Кончаловского, "Academia", 1934).
Ст. 75 ...В неравных стихах..., т. е. в "элегическом дистихе" соединении гексаметра с пентаметром.
Ст. 79. Архилох. См. Послание I, 19, ст. 23, где Гораций указывает, что первый ввел в латинскую поэзию "паросские" (т. е. Архилоховы) ямбы.
- Сокки - особый вид обуви, которую носили актеры в комедиях. Здесь сокки и в следующем стихе котурн (обувь трагических актеров) сказано вместо "комедия" и "трагедия".
Ст. 90. Ужин Фиеста. Гораций нарочно выбирает в пример трагедии один из самых кровожадных ее сюжетов. Ср. ниже ст. 186 и Оду I, 16.
Ст. 94. Хремет - один из персонажей комедии Теренция "Самоистязатель". Гораций имеет в виду 4-ю сцену 5-го акта (русский перевод Артюшкова, "Academia", 1934).
Ст. 97. Телеф и Пелей. Судьба Телефа, сына Геркулеса и нимфы Аугэ, раненного под Троей копьем Ахилла, служила обычным примером человеческого несчастья. Пелей - отец Ахилла, изгнанный из родной страны. Мифы о Телефе и Пелее не раз обрабатывались античными драматургами.
Ст. 113. ...Всадник, и пеший народ... Дмитриев делает такое примечание к этому стиху: "На латинском: equites et pedites", "конные и пешие", т. е. всадники и простой народ, два главные разделения римского народа. Этого комического выражения, взятого Горацием у Плавта, нельзя было передать по-русски. Если сказать: и конный и пеший, то пропало бы слово всадник, принятое уже в нашем языке как один из классов римского народа. Чтобы сколько-нибудь сохранить шутку, я решился сказать: "и всадник и пеший народ".
Ст. 120-124. Приводятся излюбленные персонажи из мифологии. См. Указатель.
Ст. 136. Циклический. Циклическими поэтами назывались писавшие поэмы на сюжет "круга" (цикла) мифов, связанных с Троянской войной. Кого из "циклических" поэтов цитирует Гораций в следующем стихе - неизвестно. Гораций противопоставляет широковещательным началам поэм скромное начало "Одиссеи" Гомера, ограничившего свою тему.
Ст. 139. Мучило гору... - перевод греческой пословицы, приводимой Лукианом ("О способе писать историю", 23).
Ст. 141-142. Муза! скажи мне... Гораций двумя стихами переводит три начальных стиха "Одиссеи" Гомера.
Ст. 145. Об Актифате, царе людоедов лестригонов, см. "Одиссея" (X, 100 слл.); о Сцилле и Харибде - там же (XII, 73 спп.); о циклопе Полифеме - там же (IX, 187 слл.).
Ст. 146. Диомедов возврат - название поэмы Антимаха, современника Платона, о возвращении из-под Трои одного из глазных героев Троянской войны. Диомед был племянником Мелеагра, погибшего еще во времена Тезея, когда старейший из участников похода под Трою - Нестор - был еще юношей.
Ст. 147. ...С двух яиц, порождения Леды. Из одного яйца, снесенного Ледой после связи с Юпитером в образе лебедя, родились Кастор и Поллукс, из другого Клитемнестра и Елена, будущие жены Агамемнона и Менелая.
Ст. 155. "Бейте в ладоши!" - обычное обращение к зрителям по окончании пьесы.
Ст. 184. Очевидец, или так называемый "вестник", сообщавший о событиях, которые, согласно требованиям античной эстетики, не могли изображаться на сцене.
Ст. 185. ...Не должна кровь детей проливать пред народом Медея... Это соблюдает в своей "Медее" Еврипид, но не Сенека (см. ст. 975 и сл. в пятом акте его "Медеи", русский перевод С. М. Соловьева, "Academia", 1932). Это объясняется скорее всего тем, что трагедии Сенеки не предназначались для исполнения на сцене.
Ст. 186. Гнусный Атрей. Имеется в виду миф об Атрее, убившем двух сыновей брата своего Фиеста и подавшем ему за столом их мясо. См. выше ст. 90.
Ст. 187. Прокна. Миф о Прокне, жене фракийского царя Терея, рассказан в шестой книге "Метаморфоз" Овидия (ст. 440 слл.). У Софокла была не дошедшая до нас трагедия "Терей". О превращении Кадма в змея см. четвертую книгу "Метаморфоз" Овидия (ст. 563 слл.). На миф о Кадме была написана одна из несохранившихся трагедий Еврипида.
Ст. 190. Пять актов - не греческое, а римское деление драмы. Греки делили трагедию на "пролог", "эпизоды" и "эпилог", причем это деление далеко не всегда совпадает с делением на пять актов.
Ст. 191. ...Чтоб боги в нее не вступались. Такое вмешательство бога deus ex machina связано с развитием действия в "Филоктете" Софокла, но не оправдано во многих трагедиях Еврипида.
Ст. 192-193. ...Четвертый лишний всегда... Греческие трагики тщательно избегали введения в диалог своих драм четвертого "говорящего" актера, допуская его лишь как персонаж "без речей" или же давая ему говорить всего несколько слов, как например в "Хоэфорах" Эсхила, где такому "четвертому" Пиладу уделено всего три стиха (900-902).
Ст. 194. Хор есть замена мужского лица..., т. е. роль хора равносильна роли отдельного актера.
Ст. 202. Флейта - tibia. Этот духовой инструмент скорее соответствовал по своему устройству современному кларнету или флажолету. Во время Горация эти "флейты" делались длинными, и колена их скреплялись металлом, что усиливало звук. Кроме того, древние флейты имели всего три или четыре отверстия (лада).
Ст. 216. ...Лира умножила звуки. На лире было первоначально всего четыре струны, а затем семь и десять.
Ст. 220. ...За козла состязался. Гораций ошибается: козел вовсе не был наградой победителя. Историю возникновения трагедии Гораций излагает ниже (ст. 275 слл.).
Ст. 221. Сатиры. В ст. 221-250 Гораций говорит о "сатировской драме", образцом которой для нас является "Циклоп" Еврипида и новонайденная драма Софокла "Следопыты", переведенная Ф. Ф. Зелинским в его полном издании Софокла. Римские сатирические драмы, в которых греческие "сатиры" заменялись италийскими "фавнами", известны нам лишь по заглавиям.
Ст. 232. Матрона. На некоторых празднествах, как например на празднествах в честь Великой Матери и Дианы, в священной пляске должны были участвовать и замужние женщины. Ср. Оды, II, 12, ст. 17-20 и III, 14, ст. 5.
Ст. 234. будь я писатель сатир..., т. е. сатирических драм. "Сатиры" Горация по-латыни называются sermones - "речи", "беседы".
Ст. 237-238. Речь Дева. См. выше ст. 114. - Пития - имя служанки в одной комедии Цецилия; Пития вытягивает деньги у своего хозяина Симона.
- Оды - Квинт Гораций - Поэзия
- Я печален печалью разлуки - Николай Гумилев - Поэзия
- Мой огненноживящий Ангел «Честь»… он Есть - Юрий Георгиевич Занкин - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Птицы приносят счастье - Валерий Фимин-Гулимин - Поэзия
- Немного слов. Книга Третья - Юрий Годованец - Поэзия
- Золушка беременная (сборник) - Эдуард Лимонов - Поэзия
- Стихи от А до Я - Наталья Беляева (Ерух) - Поэзия
- Пособие для графомана. Ряды окончаний слов (от – Н до – Я). Для создания ритмики, рэпа и поэзии. Часть 2 - Святослав - Поэзия
- Время Z - Сергей Алексеевич Воропанов - Поэзия / О войне