Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В следующий раз они подгонят целую авианосную группу.
— Уже в пути, — невесело улыбнулся он, и в его голосе проскользнула зависть к возможностям старших заокеанских братьев. Наверное, обидно, когда тебя вот так раскатывает бывшая колония. Зато в футбол англичане играют лучше. — Но Ветер Джихада не вернулся ни на одну из своих баз в пустыне.
— Как вы это определили?
— По отсутствию пылевой завесы.
— Американцы знают, что я здесь?
— Нет. Как я уже говорил, официально вы мертвы.
— И вы в это верите?
— Сейчас двадцать первый век, все шпионят друг за другом, и у нас наверняка есть люди, сливающие информацию на сторону. Но здесь только проверенный персонал.
— Допустим, — сказал я. — Вернемся к Доку, который Зеро. Он связался с вами и рассказал, куда я еду. Зачем?
— Он хотел, чтобы мы обеспечили вашу безопасность, — сказал Гарри. — Присмотрели на случай, если что-то пойдет не так. Как оно, собственно говоря, и пошло.
— Отлично, — сказал я. — И чем он на вас давит?
— Простите?
— Да все же просто, — сказал я. — Док производит впечатление довольно здравомыслящего человека, а я нужен ему сначала в Индии, а далее — везде. Тем не менее, он запросто вручает меня вам в руки, значит, он точно знает, что в нужный момент вы сделаете так, как он попросит. Отпустите меня да еще и билет на самолет купите. Вот я и спрашиваю, чем он на вас давит?
— А если вы неправильно оценили обстановку?
— Не думаю, что неправильно оценил, — сказал я. — Тот факт, что мы с вами беседуем на свежем воздухе и под моими ногами нет тонны взрывчатки, а ее там нет, я проверял, даже завалящей противопехотной мины не поставили, говорит о том, что решение о моей судьбе уже принято. Вариантов тут немного, и если бы вы хотели меня убить, то у вас была бездна возможностей, которыми вы не воспользовались. Так что мой следующий вопрос формулируется предельно просто. Где мой билет на самолет?
— Здесь, — он похлопал по внутреннему карману пиджака. — Но вы не полетите один.
— Полагаю, в спутницы мне дадут сногсшибательную блондинку с удивительно богатым внутренним миром, стреляющую без промаха и владеющую секретными техниками кун-фу?
— Ну, почти, — сказал Гарри Борден. — Вместе с вами полечу я.
— Никогда такого не было, и вот опять, — сказал я по-русски.
— Что? — не понял Гарри. Тоже по-русски, кстати.
— Непереводимая игра слов, — объяснил я. — И все же, чем он на вас давит?
— Даже если бы это было так, вряд ли я мог бы с вами об этом говорить, — дипломатично сказал он.
— Ладно, спрошу у самого Дока при случае, — сказал я. — Кстати, вы уже сделали мне поддельные документы?
— Да, а что?
— Просто хотел выбрать себе новое имя.
— И какое имя вы бы выбрали?
— Роберт Полсон.
Глава 2
Конечно, никто не стал менять одно придуманное имя на другое придуманное имя, и в новых поддельных документах я теперь значился, как Дэвид Смитсон. Не Джон Доу, и на том спасибо.
И, конечно же, ни в какой аэропорт мы после того чаепития не поехали, а вместо этого вернулись в краснокирпичное здание, поднялись на третий этаж и Гарри представил меня своему начальству. Начальство отрекомендовалось сэром Реджинальдом Монтгомери, эсквайром, и, хотя изо всех сил косило под штатского, по выправке и властным манерам сразу становилось понятно, что передо мной, как минимум, генерал.
— Я рад, что мы договорились, — сказал он после того, как мы обменялись рукопожатием.
— Мы не договорились, — сказал я. Гарри состроил рожу. — Мы просто решили временно отказаться от попыток друг друга убить.
— Пусть так, — не моргнув глазом согласился Монтгомери. — Значит, вы решили отправиться в Индию за скиллом Аскета?
— Похоже, что особого выбора у меня нет, — сказал я.
— Выбор есть всегда, — сказал Монтгомери. — Вы сейчас свободный человек в свободной стране.
— Так-то оно так, но есть нюансы, — сказал я. — Я свободный официально мертвый человек, попавший в вашу чудесную свободную страну нелегальным путем. Уверен, что если я выберу что-нибудь, что вам не понравится, вы сразу же постараетесь устроить мне как можно больше неприятностей.
— У меня и в мыслях не было на вас давить, — сказал он.
— Ну да, — сказал я. — А все эти пулеметы, взрывчатка и капсулы с газом — это просто милые предметы декора, придающие подземному бункеру элементы домашнего уюта. Все, как я люблю.
— Это обычные меры предосторожности, когда мы имеем дело с такими, как вы, — сказал Монтгомери. — Не все оказываются столь благоразумными молодыми людьми.
— И сколько неблагоразумных вы там уже похоронили? — поинтересовался я.
Вместо ответа он щелкнул кнопкой селектора и попросил адъютанта принести нам кофе, который оказался так себе. То ли кофемашину давно не чистили, то ли он его с утра сварил, а потом разогревал в микроволновке. Причем, не один раз.
Генерал решил эту проблему, плеснув в чашку добрую порцию коньяка. Я последовал его примеру, а Гарри отказался, но по его виду было понятно, что он готов напоить своей порцией ближайший фикус.
— Это очень странная ситуация, — сказал Монтгомери. — Я понимаю, вам не нравится мысль о сотрудничестве с разведкой другой страны. Поверьте, меня тоже не вдохновляет идея привлечь к нашим операциям штатского, да еще и иностранного гражданина, но вы сами знаете, какая в мире обстановка.
— Да-да-да, — сказал я. — Критическая ситуация, крайние меры, все такое. И какой план?
— Я верю, что Зеро не солгал и скилл Аскета действительно существует, — сказал он. — Правда, наши люди проверили указанную вами местность и не нашли никаких упоминаний о данном феномене, но это я готов списать на то, что нам солгали вы, желая дополнительно подстраховаться, и на самом деле Аскет живет в какой-то другой деревне, в какой-то другой провинции. Может быть, даже, в какой-то другой стране, но тут я уже сомневаюсь. Индия достаточно большая, чтобы затруднить поиски, и особого смысла называть другую страну я не вижу. Однако, я хочу уточнить, просто чтобы не покупать лишних билетов. Речь идет об Индии?
— Да, — сказал я.
Надо же, уже проверили. Сколько у них дней-то было на проверку? Едва ли больше двух. Серьезные ребята с хорошей агентурной сетью, таких на хромой кобыле не объедешь. Или на кривой козе. Или на страдающем плоскостопием муле. В общем, они сами кого хочешь объедут и трусы ему на голову натянут, если вы понимаете, о чем я.
— Хорошо, — сказал он. — Полагаю, дальнейшие координаты вы сообщите мистеру Бордену уже на месте?
— Именно так я
- Кто-то внутри - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- И уйти в закат - Сергей Сергеевич Мусаниф - Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания
- Алхимик - Роман Романович - Городская фантастика
- Жажда власти 4. Рестарт - Сергей Сергеевич Тармашев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Тень Белого Тигра - Ксения Хан - Городская фантастика / Фэнтези
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- ЭТНОС. Часть первая — ’Парадигма’ - Павел Сергеевич Иевлев - Альтернативная история / Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Обожаю злить тебя - Мила Милашевич - Периодические издания / Современные любовные романы