Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я владею искусством оживлять мертвый камень, слоновую кость и нефрит. Вождь Исма-Эль доверил мне украшать святилище богини Луны. Мне ведомы также секреты врачевания. Я хорошо знаю созвездия.
Иди-Нарум насмешливо улыбнулся:
- Излишняя скромность не обременяет тебя, ваятель.
- Я говорю правду, - повторил Герай.
- Ладно, посмотрим. Ступай к жрецу Тирсу. Будешь жить при храме.
Прошло немало лун, прежде чем Герай завоевал расположение Иди-Нарума. Особенно поразил он царского племянника умением лечить гнойные нарывы, которые мучили Иди-Нарума. Этим искусством Герай был обязан предкам - жителям предгорий Копетдага. Они были знатоками целебных настоев. Вскоре о лекаре из-за Моря Каспов узнал царь-жрец Ура, и Герай стал придворным врачом и "другом царя".
Царь-жрец дозволил Гераю заниматься любимым делом - ваянием. Около полугода он даже провел в Уруке, где украшал гробницы правителей шумерской династии. У царских мастеров учился искусству возводить храмы и зиккураты. Главный зодчий так доложил царю:
- Пришелец из-за Моря Каспов достоин украшать Этеменигуру, великий господин! Ибо превзошел моих учеников и скоро превзойдет меня.
- Так пусть и займется этим, - изрек царь. - Этеменигуру и храм богини Нингал следует украшать и обновлять вечно!
Исма-Элю царь Благодатной страны сообщил: "Привет тебе, друг и почитатель Иди-Нарума! Я доволен твоим подарком. Герай - превосходный врач и ваятель". Специальный гонец доставил письмо в Уркат.
А Герай узнал о царской "милости" таинственным путем. Однажды, когда он дремал в своей каморке при храме, из-за полога вдруг протянулась чья-то рука и вложила ему в пальцы клинописную табличку. Он открыл глаза и прочел: "Скоро я позову тебя. Радуйся: царь навсегда оставляет тебя на Этеменигуре". Герай вскочил, откинул полог - никого не было. "Кто передал табличку? Неужели от нее?! Почему она так заботится обо мне?" Его охватил страх перед теми, кто ведет на Этеменигуре полную тайн жизнь. Внутренний голос предостерегал Герая: "Забудь о гордой красавице! Не стремись к ней. Помни, кто ты. Это опасно!"
Слава о талантливом ваятеле Герае вышла за пределы Благодатной страны, о нем узнали в Стране фараонов, Библе, чьи послы даже просили царя Ура отдать им мастера. И Герай с тревогой думал: "Это может случиться каждый день. Что делать? Как выбраться из Ура?" Не видя возможности бежать, он постепенно впадал в отчаяние...
И вдруг нежданно объявился Октем! Много лун прошло с тех пор, как они расстались, - и вот будто из воздуха возник он перед Гераем, сидевшим в нише.
- Вах-хов, друг Октем!? Ты ли это? Я рад, рад... - забормотал ваятель, обняв Октема. И ощутил каменную упругость его мышц. Откуда было знать Гераю, что искусственный белок много крепче природного?
- И я рад видеть тебя, - ласково отозвался Октем. Пристально всматриваясь в лицо ваятеля, спросил: - Что-то гнетет тебя, друг. Чем ты встревожен?
- Беда, Октем... - тихо сказал Герай. Откинув полог, он удостоверился, что никто их не подслушивает. Жрецы молились вдали, у алтаря Энки. - Царь Ура решил навечно оставить меня на Этеменигуре. Не видать мне родных гор и песков!
Октем долго молчал, думал. Потом обронил загадочно:
- Бытие полно неизвестного. Уверен, что смогу помочь тебе.
- Это возможно?! - обрадованно воскликнул Герай.
- Положись на меня. А пока работай, постигай Этеменигуру. Искусство ее мастеров не уступает зодчеству Страны фараонов. А ведь там созданы стобашенный Мемфис, вечные, как само время, пирамиды, храмы и дворцы нильской долины... Октем замолчал, обдумывая какую-то мысль, повторил: - Бытие таит неожиданности.
Через несколько лун террасы зиккурата огласились криками жрецов:
- Плачьте, сыны Благодатной страны! Умер великий царь! Бог Энки позвал его к себе! Горе нам, живущим!
Весть настигла Октема на полпути в Урук, где он намеревался исследовать систему орошения. И ему пришлось повернуть обратно. Уж он-то хорошо знал, чем грозит кончина царя многим обитателям Этеменигуры, в том числе и Гераю. "Бытие парадоксально, - размышлял он, бешено работая веслом, так что лодка, несшая его по Евфрату, подскакивала на волнах. - Да, конечно, Энки любит божественного царя Ура. Но тут не обошлось без жрецов, приказчиков Энки. Даю голову на отсечение: столь внезапно помог умереть царю-богу его племянник Иди-Нарум. Как же спасти Герая? Что придумать?"
Ваятель стоял в нише, на четвертой террасе, обсаженной финиковыми пальмами, и неотрывно смотрел вниз, на придворных. Под звуки арф они поднимались с первой террасы на третью, к ложу царя.
За толстыми стенами теменоса бурлил, волновался священный Ур. Близился вечер. Горячий ветер из пустынь за Идиглату-Тигром упал. С улиц возле Этеменигуры слышались скорбные голоса. Толпы горожан, воздевая руки, разноголосо кричали:
- Зачем ушел ты от нас, великий царь?!
- Что делать нам, остающимся жить?
Знатных особ рабы несли к Этеменигуре в паланкинах. Ваятель различал цветные накидки из шерсти, отделанные пурпуром розоватого, фиолетового, синеватого отлива, одежду, усыпанную драгоценностями.
Послышались тяжелые шаги, неожиданно появился Иди-Нарум, взял Герая за плечо:
- Скройся, покинь Ур! Скоро выйдет луна, начнется погребальный пир. И тогда будет поздно!
Иди-Нарум дышал часто, шумно. Видно было, что он почти бежал, спешил предупредить Герая. Властное лицо его было угрюмым, озабоченным.
- Почему поздно? - машинально спросил Герай.
- После восхода луны отсюда не уйти. Все лестницы перекроют воины царя, ответил Иди-Нарум.
- А ты, господин? Разве ты...
- Да, я остаюсь. Обо мне не печалься. - Иди-Нарум скривил губы в загадочной усмешке. - Тебе приуготовано умереть! - он с силой сжал плечо Герая. - Ты - "друг царя", значит, должен последовать за ним, в обитель Энки... Беги с Этеменигуры, пока есть время! Через два дня возвратишься ко мне, ибо я ценю твои знания! Вот знак... - царский племянник протянул ему золотую печатку.
Герай отвел его руку, спросил:
- Ты, господин, родственник царя. Значит, тоже уйдешь за ним?
- Я служу не царю, а богу Энки! - пренебрежительно сказал Иди-Нарум. - Это я могу заставить всех, кому надлежит, выпить напиток смерти.
- Но и тебе надлежит уйти в конце концов вслед за царем. Разве не так?
Иди-Нарум молчал, сжимая в руке печатку. Он думал о заветном:
"Вот пришел мой день. Мне удалось отправить дядю-царя к Энки. Тонкий яд с засахаренным миндалем... А впереди самое трудное: как сохранить жизнь царице Инниру, чья красота будоражит кровь и разум? Ведь она обещала стать моей женой!.." Перед ним стояло ее прекрасное лицо, в ушах звенел вкрадчивый низкий голос: "Мы будем править вместе". Иди-Нарум покачал головой: "Нелегко спасти тебя, Инниру, от чаши забвения. Жрец-виночерпий не мой человек. Не пойму, кому он служит. Я не успел еще убрать его".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник "Последний лемур" - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Не тот уровень - Дмитрий Лукин - Научная Фантастика
- Цена миллисекунды - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- «На суше и на море» - 67-68. Фантастика - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Пришелец - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Голубая Цефеида - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- В стране тумана и дождя - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Если это случится - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Сумка - Сергей Тищенко - Научная Фантастика
- Парень и его пес - Харлан Эллисон - Научная Фантастика