Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вполне возможно,— согласился капитан. — Придется более густо прочесать этот сектор и держать снаряд поближе к воде.
Через десять минут инфракрасный разведчик, описывая густую сеть суживающихся зигзагов почти у самой поверхности воды, вернулся к площадке судна и, опять удаляясь, тем же путем пронесся над айсбергом. Все было напрасно. Нигде не удалось заметить и признака человека.
— Что же это значит? — в недоумении спросил Лорд. — Неужели мальчик послал нам свой последний призыв, а потом сорвался и пошел ко дну? Как это ужасно!
Внезапно из ночной тьмы опять донесся далекий и тонкий крик. Теперь он звучал с какой-то новой, полной отчаяния силой. Три человека на площадке на мгновение окаменели. Потом Скворешня воскликнул:
— Он на льдине! Он на льдине, товарищ командир!
— Но до айсберга, судя по ходу разведчика, больше трех километров, Скворешня. Мы не услышали бы крика на таком расстоянии,— возражал капитан.
— Не знаю. Я не могу объяснить, но он там, только там! Больше ему негде быть! — взволнованно говорил Скворешня.
— Хорошо,— сказал капитан,— я направляю снаряд к льдине.
В центре экрана опять появился айсберг. Огромная ледяная гора величественно поднималась из воды, тускло поблескивая многочисленными гранями. Она была изрыта гротами и провалами, украшена причудливыми пиками, колоннами, башенками. Послушный движению джойстика в руках капитана, гигантский айсберг медленно поворачивался на экране то одной, то другой стороной. Экран отражал то грот, то площадку, то темную впадину, тускло отсвечивающую ребрами и плоскостями. Некоторые из них были густо усеяны темными и серыми пятнами, которые, как только к ним приближался глаз человека, начинали шевелиться, превращались в птиц, порой беспокойно взлетали и тотчас же садились на прежнее место.
— Наш разведчик разбудил этих чаек, фрегатов и глупышей, — заметил Лорд. — Может быть, его заметит мальчик, и это ободрит его… Вот он, вот он! — закричал вдруг Лорд, склоняясь над экраном.
Капитан резко повернул маленький штурвал в обратную сторону, и айсберг вдруг метнулся на экране, наклонился, исчез, вновь появился и устойчиво встал. На одной из его площадок, почти над обрывом, перед широким, словно оркестровая раковина, входом в грот видно было небольшое темное и длинное пятно. Пятно это быстро, на глазах, росло, увеличивалось и через несколько секунд превратилось в небольшую фигуру человека, распростертого на площадке.
— Это он, товарищи, он! — взволнованно говорил Лорд.
— Даю одну десятую вперед, — послышался твердый и четкий голос капитана.
— Вызвать глиссер! Приготовиться к спуску!
— Есть вызвать глиссер, приготовиться к спуску!
Скворешня повернулся к ближайшей толстой стойке перил и нажал кнопку на ней. На верхнем конце стойки откинулась крышка, и Скворешня достал из отверстия небольшой микрофон, за которым тянулся провод. Вполголоса он передал кому-то распоряжение, вставил микрофон на место и закрыл крышку. Между тем капитан прикоснулся к одной из кнопок на переднем щитке и перевел по дужке на несколько делений вправо крайний рычажок. Металлический холм вздрогнул и двинулся вперед все быстрей и быстрей. Вода с легким плеском огибала его широкий и круглый нос, скользила по многочисленным продольным ложбинкам на его боках и смыкалась позади. Не сводя глаз с экрана, на котором застыло изображение айсберга с фигурой человека, капитан слегка повернул сверкавший белым светом штурвал. Судно послушно переменило курс на несколько градусов к югу. Из люка появились два человека в форменках и бескозырках. За ними показались два ящика: один — побольше, продолговатый и плоский, другой — поменьше, почти кубический. Люди стали неподвижно по сторонам люка, каждый со своим ящиком у ног. Из открывшейся возле люка щели поползла вниз, плотно прилегая к бокам судна, гибкая металлическая лестница и остановилась, как только ее нижняя перекладина погрузилась в воду.
Металлический холм несся вперед, взметая впереди себя и по сторонам волны холодного пламени.
Раздался громкий возглас Скворешни:
— Вот он!
На расстоянии двухсот метров от судна высился гигантский айсберг. Он поднимался, словно объятая пламенем гора, нестерпимо яркая, переливаясь всеми цветами радуги, как чудовищный бриллиант, полный внутреннего огня. На ослепительно белой площадке айсберга под входной раковиной грота с большой отчетливостью виднелась неподвижная темная фигура человека. Позади судна, на расстоянии нескольких десятков метров от площадки, под водой вдруг сильно забурлило, и судно почти тотчас же остановилось.
— Глиссер на воду! — скомандовал капитан. Один из стоявших у люка людей поставил свой ящик набок и нажал замок. Ящик раскрылся и через минуту превратился в небольшой резиновый глиссер на сложном каркасе из матовых прутьев, полос и пластинок. Из второго ящика тем временем был извлечен небольшой электромотор со складным винтом и прикреплен на корме глиссера.
Еще мгновение — и глиссер, соскользнув на пылающую воду, со Скворешней у руля и двумя его товарищами на борту, неслышно понесся к айсбергу, осыпанный белыми брызгами огня и каплями горящих самоцветов.
Издали доносился голос Скворешни, окликавший, что-то спрашивавший, ободрявший.
Обратно глиссер летел, словно на огненных крыльях. С выключенным мотором, он не успел еще вплотную пристать к металлическому борту судна, как Скворешня взбежал на площадку, держа на руках маленькое человеческое тело с беспомощно свисающими головой и ногами.
— Хлопчик! Хлопчик! — кричал он возбужденным и радостным голосом. — Совсем еще мальчик!
— Жив? — бросился к перилам Лорд.
— Шок. Сначала стонал, потом затих.
— Немедленно в госпитальный отсек! — крикнул Лорд, бросаясь к люку и скрываясь в нем.
За ним исчез Скворешня со своей ношей.
Потом спустились люди со сложенными в ящики глиссером и двигателем; лесенка уползла в свою щель.
На площадке остался один капитан. Он нажал кнопку на щитке управления: перила разомкнулись и расчленились в нескольких узловых местах, горизонтальные прутья опустились и, прильнув к стойкам, скользнули вместе с ними внутрь холма. Капитан осмотрел площадку, оглядел пустынный океан и тоже спустился в люк.
Сейчас же после этого необыкновенный холм начал быстро погружаться и через несколько мгновений скрылся под водой. Набежавший вал, как огромный утюг, прошелся по тому месту, где только что возвышался холм, словно уничтожая малейшие следы его на поверхности океана.
ПЕРЕМЕНА МАРШРУТА
Вернувшись на командный пункт, командир повернул к дежурному офицеру, женщине, озабоченное лицо:
— Распорядитесь, пожалуйста, Евгения Юрьевна, немедленно созвать ко мне командный состав подлодки и пригласите начальника научной части. И сами, конечно, приходите.
— Есть, товарищ командир, созвать командный состав, начальника научной части и самой прийти!
Через несколько минут вызванные условными сигналами из своих кают, диспетчерских, из разных отсеков подлодки один за другим торопливо проходили в дверь командирской каюты неизменно серьезный Ахмед, упитанный начальник акустической части лейтенант Чижов, руководитель научной части профессор Лордкипанидзе и старшина водолазов Скворешня.
Каюта командира состояла из двух частей. Левая, отделенная портьерой, служила спальней. В правой части, более обширной, посередине находился большой рабочий стол. В углу на небольшом столике помещалось несколько главнейших навигационных приборов, автоматически показывавших то же самое, что и приборы в центральном посту управления. Тут же стояли шкафы, наполненные книгами. Стены были увешаны большими картами рельефов дна Атлантического, Тихого и Индийского океанов.
Все уже уселись вокруг стола на легких удобных стульях, однако капитан, не приступая к делу, продолжал с нетерпением посматривать на дверь.
— Где же главный механик? — обратился он к Скворешне.
— Сказал, что идет немедленно.
- Гражданские хроники (СИ) - Синило Иван Андреевич - Киносценарии
- Жить - Сигарев Василий Владимирович - Киносценарии
- Разбойники из Рэттлборджа - Залер С. Крейг - Киносценарии