Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молоденькая сеньорита металась по балкону, а из дверей и окон наружу валил густой черный дым, среди которого вырывались языки оранжевого пламени. Солидная дубовая входная дверь была заперта изнутри. Разбить окно первого этажа значит разгерметизировать помещение, что мгновенно увеличит тягу. И будет это подобно небольшому взрыву. В отчаянии он просто стал под балконом и протянул вверх свои сильные руки.
Он кричал ей на английском и жестами приглашал прыгнуть. А она каркала на своем испанском.
Девичья фигура уже перебралась через парапет, но в ее карих глазах отчетливо был виден страх высоты, заставлявший ее стиснуть пальцы за перила мертвой хваткой. От напряжения белые косточки на запястьях пальцев девушки становились синими – прыгать вниз она не собиралась.
Уже заныла шея от высоко поднятой головы, когда Иван услышал вырвавшийся из его груди голос.
– Прыыыгай сссука.
И как в кадре замедленного действия эта изящная фигурка отделилась от балкона и, растопырив свои руки и ноги, начала ускорение вниз. От порыва ветра ее юбка раскрылась как парашют немецкого диверсанта, обнажая загорелые формы ее бедер и тонкую полоску белой ткани ее нательного белья.
Все это так и накрыло Ивана. Удар был настолько сильным, что казалось его плечи оторвались вместе с руками, а позвоночник просто провалился ему в штаны…
Аромат магнолии, под куст которого они упали, смешивался с ароматом девичьей плоти. Ему – старому морскому волку, этот запах кружил голову. Сеньорита еще в полете потеряла сознание, и теперь, ее прекрасное бесчувственное тело находилось в его объятиях. В его хрупком сознании, отягощенном долгими морских переходами и нахождения в замкнутом железом пространстве, уже возникли те безобразные сцены любви от которых ему стало стыдно.
– Нет, – подумал Иван, – так нельзя. Не потому, что уже сбегаются вокруг люди и за несколько кварталов слышны сирены спешащих пожарных машин и скорой помощи. Не потому что он не успеет сделать это. Просто, она была так прекрасна и божественна, что казалось достаточно лишь прикоснуться к ней губами и вдохнуть ее аромат, чтоб стать счастливым.
Бесчувственная прекрасная незнакомка лежала в его объятиях и он был счастлив. А сирены пожарных машин и скорой помощи звучали все ближе и сильнее. Их тон нарастал по доплеровскому эффекту и… постепенно сменился тоном звенящего каютного телефона?..
На ощупь во тьме, спросонья он потянулся за трубкой,
– Да? – спросил он.
– Господин капитан, господин капитан, прошу вас, срочно поднимитесь на мостик, – взволнованный голос старшего помощника с мольбой звал сквозь треск статического электричества и радиопомех.
Щелкнув прикроватный светильник, Иван первым делом свесил ноги. Он успел взглянуть на часы, когда повинуясь инерции от невидимой силы, он оторвался от уходящей из под его тела кровати и невольно вскочил на ноги. Пробыв в подвешенном состоянии долю секунды, он почувствовал как его тело тяжелеет, будто оно наливается свинцом и если б не выпрямленные его ноги, наверное он давно бы уже сидел на полу под тяжестью своего веса.
И снова провал, и снова взвешенное полу невесомое состояние полета. Потом цикл повторялся. И это каждые десять, двенадцать секунд. Пять, шесть раз в минуту или пять, или семь тысяч раз за сутки. Кто однажды испытал это, тот на всю жизнь заболевал морем.
Что-то не то, – думал Иван, – что-то не так. Половина четвертого на часах, еще не вахта старпома, а второго помощника. Да и качает нас как-то не обычно.
Один пролет по трапу он поднимался с остановками и двигался лишь когда судно уходило вниз.
– Ну што тут у вас дети мои? – спросил он, буквально вваливаясь через проем входной двери на мостик.
В рулевой рубке как обычно было темно, хоть глаза наколи. Гудел репитер гирокомпаса, шумели вентиляторы компьютеров электронных карт и радаров, щелкало реле автопилота управления рулевой машины.
Вот зашипел НАВТЕКС распечатывая очередное навигационное предупреждение. К нему добавился более шумный принтер Инмарсата Си. Ничего необычного для глубокой ночи – рутинные радио передачи.
– Хэави Свэлл господин капитан, – сказал старпом.
– Если не по-украински как обязывает флаг под которым мы бороздим моря на этой посудине, то говорите хотя бы по-русски, – поправил его Иван.
– Необычно высокая зыбь господин капитан, – повторил старпом и поспешил добавить, – скоро снова выйдет Луна и вы сами сможете увидеть.
Зеленый лучик радара бегал по кругу экрана, оставляя необычно огромную засветку. Рефлекторно Иван взялся за ручку потенциометра подавления морских помех, но рукоятка больше не вращалась – она уже стояла на максимуме. И в этот момент за лобовыми иллюминаторами кромешная тьма просветлела. Появились очертания корпуса судна и далее чуть справа по носу лунная дорожка.
Такого он еще ни когда не видел в своей морской практике. Серебро лунной дорожки огромными зигзагами уходило высоко к небесам и там, на гребне волны обрывалось.
– Ни хренна себе, – он ни когда не матерился и вообще он был уверен в том, что в данный момент он ничего не произнес вслух.
Но все присутствующие в рубке слышали его голос, и от этого у них не стало легче на душе. «Сорри если я сказал это вслух это плохо, – подумал Иван, – нужно контролировать свои эмоции».
Уцепившись двумя руками за поручни, он заворожено наблюдал, как нос судна поднимался на гребень набегающей волны. Высоко висевшая в небе луна опустилась на нок передней мачты, затем еще ниже так, что на желтом диске нок судовой мачты вместе с реей образовали зловещий крест. Затем луна убежала обратно вверх, а на ее месте поднялся стеной бледно голубой вал следующей волны, и удар…
– Ни чего себе, – снова повторил Иван, – почему раньше меня не позвали.?
– Было темно Иван Васильевич, – мямлил второй помощник, – ну болтает нас и болтает, я не тратя времени решил заняться корректурой.
– Сколько раз вам твердить, – оборвал его Иван, – на вахте заниматься только наблюдением и ни каких других дел. Зашел в штурманскую рубку, справил свои дела и снова в наблюдение.
Он всегда так говорил с юмором, чтоб у окружающих сложилось впечатление про моряка как про простого солдата, который зашел за блиндаж и оправился.
– Ну вот, – продолжал второй, – я и позвал старпома.
– Меня нужно было звать, меня.
Иван сам испугался от увиденного. Но он их родной отец и на него устремлены взгляды его подчиненных.
– Как ты думаешь чиф?
– Высота передней мачты семнадцать метров, – отвечал старпом, – учитывая наш крен и дифферент судна, полагаю высота зыби порядка двадцати пяти метров Иван Васильевич.
– Двадцать пять метров, двадцать пять, – бубнил Иван, – корректура, а двадцать пять метров таких волн не бывает, это же целые горы. Цеэлыые? Понимаю, что было темно, можно было не заметить. Если длина волны в пятьсот метров. Амплитуда качки та же и период тот же десять секунд, погодите дети мои.
– Все правильно Иван Васильевич, – подтвердил его опасения старпом, – скорость волны получается пятьдесят метров в секунду или…
– Сто восемьдесят километров в час. Невероятно, – сказал Иван-, а как ведет барограф?
– После 1350 милибар пошел быстро вниз Иван Васильевич, – голос второго помощника уже не дрожал.
– Хорошо второй, – продолжал Иван, – Разбудите всех членов экипажа и соберите в салоне команды.
– Что будем делать Иван Васильевич? – спросил старпом.
– Думаю в Бискайский залив нам соваться не следует, назад в Дувр мы не успеем, Французам мы не помогут.
– А если за остров Сант Хелиер?.
– Нет, чиф не годится, там сильные приливно-отливные течения, – Иван почесал затылок, будто от этого действа придет прилив крови к голове и в мозгу созреют умные мысли.
– СаусХэмптон?
– Так, правильно чиф, – Иван подошел к карте и продолжал рассуждать, – англичане старые моряки, они нас в беде не бросят. Если причал не дадут, ничего. Постоим на якоре, на внутреннем рейде там со всех сторон закрыто и защищено.
Прозвонил телефон и второй сообщил, что экипаж собран в салоне команды. Войдя в салон, Иван на ходу окинул взглядом все десять пар пытливых глаз, с нетерпением ждущие важное объявление.
– Господа, – сказал Иван и сделал затянувшуюся паузу.
Он не был прирожденным оратором, да и не к чему было призывать людей, за исключением только к спокойствию.
– Товарищи и друзья, – продолжал Иван, – мы встретили аномально высокую океанскую зыбь. Как вы понимаете все это означает о приближении мощного урагана. Прогнозы синоптиков не утешительны. Вам всем без паники приказываю, одеть спасательные гидрокостюмы, жилеты и находиться в районе сбора на шлюпочной палубе, но внутри помещений надстройки для безопасности. Мы будем делать разворот на обратный курс. Мы прерываем наш рейс и идем в порт убежище Саусэмптон Англия, где полагаем быть через пять, шесть часов.
- Нормальная человеческая жизнь - Татьяна Леванова - Научная Фантастика
- Когда покров земного чувства снят - Дмитрий Шатилов - Научная Фантастика
- Человек - Луч - Михаил Ляшенко - Научная Фантастика
- Человек - Луч - Михаил Ляшенко - Научная Фантастика
- Портфель из свиной кожи - Александр Плонский - Научная Фантастика
- Бессонница - Владимир Громов - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Как управлять Вселенной, не привлекая внимания санитаров - Артем Бестер - Научная Фантастика
- Зубы дракона - Николай Дашкиев - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Тарас Балашов. Виртуальный любовник - Сергей Саканский - Научная Фантастика