Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены. Книга 1 - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50

Затем заметил мои припухшие от слёз глаза и его плечи поникли.

— Прости меня, девочка, — глухо произнёс он. — Лучше ты будешь жива, чем тебя растерзают умертвия.

С этим утверждением я могла бы поспорить. Я бы многое могла сказать, но мне оставалось лишь крепче сжать зубы.

— Подожди, — вскинулся он. Полез в карман и на стол упал кошелёк, что ему дал маг. — Возьми деньги в дорогу, они тебе пригодятся.

Мне хотелось плюнуть ему в лицо, или бросить монеты. Прежняя я наверное так бы и поступила, оскорбившись и пойдя на принцип, но я сегодняшняя… молча подошла и взяла деньги. И плевать на то, что они жгли мне руки, и казалось, что от них пахнет кровью. Я хотела уже развернуться и выйти, но он опять задержал меня. Резво поднявшись, он кинулся в правый угол кухни и стал на колени, поднимая половицу. Я и не знала, что там у нас тайник.

Когда он вернулся, то в руках у него была грязная тряпица. Под моим недоумевающим взглядом он её развернул, и в свете свечи блеснуло женское золотое кольцо с большим кровавым камнем. Я ничего не могла понять. Зачем он мне его протягивает?! Даже покачала головой, сделав шаг назад.

— Возьми! — настаивал он. — Это кольцо твоей матери. Она просила отдать тебе его, если не вернётся до этого времени, в день твоего восемнадцатилетия, или когда ты станешь женщиной. — При последних словах он смешался.

У меня в голове не укладывалось как его сестра и моя мать, могла быть обладательницей такого дорогого кольца?! И что значит «если не вернётся?!». Он же всегда говорил, что моя мать умерла, и не хотел обсуждать эту тему.

— Пусть оденет его на левую руку, на указательный палец. Для всех оно станет невидимым. Когда придёт время заявить о себе, пусть переместит его на правую, и тогда оно станет зримым. — Закрыв глаза, повторил он заученные слова.

Ничего не понимая, я всё же взяла кольцо и выполнила требуемое. Кольцо легко оделось на палец и чуть сжалось, подгоняя себя под размер моего пальца.

«А кольцо то магическое!», — дошло до меня, когда после этого оно исчезло на моих глазах. И пусть для зрения оно было совершенно невидимым, но я чувствовала его присутствие на пальце.

На прощание дядя хотел меня обнять, но я отшатнулась, и его руки бессильно упали вдоль тела.

— Надеюсь, ты сможешь меня простить, — прошептал он мне вслед, и я ушла не оглядываясь.

Пусть я и понимала, что мне надо как можно быстрее уходить, но не могла этого сделать, не увидев напоследок ещё одного человека. Я шла привычной тропинкой, по которой ходила тысячи раз. Была глубокая ночь и всё селение спало. От земли поднимался туман, и в воздухе стояла гарь от костров, где жгли останки умертвий, некоторые ещё дымили. Проскользнув под окно знакомого дома, я тихонько постучала. Пришлось повторить, прежде чем внутри послышались шаги.

Иланий выглянул в окно, а потом через минуту вышел из дома. Мы молчали, пока не отошли немного в сторону.

— Лори, что ты здесь делаешь?! — приглушённо воскликнул он. — Этот маг положил на тебя глаз, и ты бежишь? — догадался он. Я утвердительно закивала головой, а он выругался. Пока мы шли, я заметила, что он ощутимо прихрамывает и правая рука была на перевязи. Видно и ему досталось в схватке. На мой обеспокоенный взгляд он отмахнулся и сказал, что ничего страшного. Так я ему и поверила! Сквозь бинты проступила кровь.

— Куда тебя направил дядя? В Заречье? — я опять закивала головой. Иланий окинул меня взглядом и вынес вердикт. — В таком виде тебе опасно путешествовать. Иди в кузницу, а я соберу тебе вещи брата переодеться и подберём оружие.

Я заколебалась, ведь мне надо было спешить, но оценила разумность его предложения.

— Я быстро, — понял он мои колебания, и мы разошлись.

Действительно, он очень быстро пришёл с рубашкой, штанами и зипуном[2] из сукна. Пока я перетягивала себе грудь и переодевалась, он отвернулся и давал наставления:

— Если спросят, то говори, что тебе четырнадцать лет. Остался в живых при нападении умертвий. Убежал в лес из сгоревшей деревни, заблудился и только недавно вышел к людям. Тебе помогли, и ты идёшь в город к дальней родне.

Я переоделась, накинула плащ, и подойдя к Иланию, показала на свои губы, знаками объясняя, что не могу говорить.

— Ты сорвала голос от страха? — с беспокойством спросил он, и мне ничего не оставалось, как кивнуть. — Не переживай, через пару дней вернётся. А так даже лучше, тебя жалеть начнут и не обидят, — постарался успокоить меня он. Затем полез в карман, и достал чёрный платок. — Скрой волосы.

У меня ничего не вышло. Моя коса была слишком длинная, чтобы её спрятать. Я взяла волосы и сделала режущее движение, показывая, чего хочу.

— С ума сошла?! Да я и пальцем не трону такую красоту!

Как бы он не отказывался, но я настояла. Весь маскарад не имел смысла, если меня будет настолько легко раскусить. Понимал это и Иланий, поэтому протянул мне кинжал:

— Режь сама, у меня рука не поднимется.

Я решительно взяла в руки косу и отрезала её под самый корень. Волосы тут же рассыпались и полезли в глаза.

— Лори, зачем ты так?! — жалобно воскликнул Иларий. — У меня у брата волосы и то ниже плеч!

Я же не обратила на это внимания и решительно взяла платок, тщательно повязывая его, скрывая волосы.

— Ты слишком чистая и красивая для мальчишки, — вынес вердикт друг, окинув меня критическим взглядом. Что ж, мы прошли к дымящемуся костру и разворошив его, бросили туда мою косу, скрывая следы. Пока они тлели, Иларий снял с меня платок и втирал сажу в голову, от чего мои волосы стали жирные и серые. Немного испачкал лицо и руки.

— Так лучше, — удовлетворённо выдохнул он, а потом протянул мне кинжал. — Возьми с собой, пригодится. Если будут нужны деньги — продай.

Я думала, куда бы его положить и в итоге засунула в сапог, чтобы не привлекать излишнего внимания к оружию.

— Будь осторожна! Если бы не нога, то я бы обязательно пошёл с тобой, а так буду только задерживать.

Надо было спешить, я и так потеряла много времени. Он обнял меня напоследок и хоть Иларий был для меня как брат, но я ничего не могла поделать с дрожью отвращения. Мне пришлось перетерпеть и не выдать себя лицом.

Когда я вышла из селения на дорогу, не смотря на ночь и то, что я была одна, почувствовала себя свободной. Страха не было. Сделав глубокий вдох, я бодро зашагала в противоположную от Заречья сторону.

Глава 2

Корнелиус проснулся и несколько мгновений лежал с закрытыми глазами. Сегодня с утра у него было удивительно хорошее настроение. Вспомнив всё, что вчера произошло, он понял причину — золотоволосая малышка. Кто бы мог подумать, что отправляясь в погоню за младшим братом, он встретит такое чудо в этом захолустье.

Усталый и злой от того, что брат от него ускользнул и уже успел натворить делов, он решил не тащиться в город и заночевать в таверне. С первого же мгновения как он вошёл, его покорил голос. Даже не так — ГОЛОС. Проникающий в самую душу и тревожащий её, задевая даже те струны, о которых он и не подозревал. В своей жизни он слышал много певцов, но никогда не было такого эффекта. Стараясь осмыслить происходящее, он сел в дальний угол и исподтишка наблюдал за певицей. Эта девушка казалась пришелицей из другого мира, настолько её красота, и изящество не вязались с убогой обстановкой.

Он отметил странное воздействие её песен. Когда она пела о войне или сражении, то у людей сжимались кулаки, как будто они держали оружие, если пела о дружбе, то напряжение уходило, все расслаблялись и смотрели с улыбкой на соседа. Странно, но он не чувствовал и следа магии.

Корнелиус был заворожён девушкой, но когда она бросила тёплый взгляд и улыбку одному местному парню, в его душе поднялось раздражение. Да что это с ним? Как юнец пускает слюни на смазливую мордашку. Наверняка, она обычная продажная девка, и её очаровательный ротик ублажает здешних мужчин не только своим пением. Почему-то эта мысль его очень разозлила. Он решительно поднялся и подошёл к трактирщику, заявляя, что желает, чтобы эта девка пришла к нему ночью.

Его ждал неожиданный отказ. Корнелиус не привык, чтобы ему отказывали. Да ещё кто?! Раздражённый, но стараясь держать себя в руках, он решил, что тот просто набивает цену и чтобы не тратить своё время, сразу предложил кошель. Когда трактирщик отказал повторно и предложил выбрать другую девушку, то оказался на волосок от своей собственной гибели. Спасло того известие о нападении умертвий. К счастью, вопрос о его помощи решился быстро и бросив на девушку многообещающий взгляд, он удалился.

С улыбкой он вспомнил момент, когда она как испуганная лань застыла в дверях его комнаты. Тогда он решил, что это искусная игра. Ведь она же сама пришла к нему. Испуг в глазах он приписал тому, что он маг. Вот только он не хотел, чтобы она его боялась. Решил быть любезным и сделал несколько комплиментов, только и для него самого слова о её глазах показались избитыми, что говорить о девушке. Он заметил тень насмешки на её губах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены. Книга 1 - Франциска Вудворт бесплатно.

Оставить комментарий