Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я задумчиво кивнул, продолжая оглядывать это пёстрое скопище. Кто-то явно занимался готовкой, судя по аппетитным запахам из котелка над костром. Парочка зверолюдов отрабатывали какие-то акробатические трюки. А трое гвемелитов тихо переговаривались о чём-то в сторонке.
— Они и правда не выглядят враждебными, но мне всё это не нравится. Чужаки на нашем пути — последнее, что нам нужно.
Он пожал плечами, давая понять, что пока не видит в этих пришельцах угрозы. Я же не был так уверен. Что-то в них было… тревожное.
При ближайшем рассмотрении трюкачи и уродцы показались мне откровенно жутковатыми. У одного глаза блуждали в разные стороны, у другого лицо было изъедено шрамами и наростами. Третий, похожий на летучую мышь, постоянно пощёлкивал острыми клыками.
Циркачи-наемники. Уверен, боевого опыта у них хоть отбавляй.
В центре стоял большой полосатый шатёр, видимо принадлежащий главарю этого цирка чудаков. Пришло время пообщаться с ним лично и понять, чего нам ждать от этих странных гостей.
Чутьё подсказывало, что просто так мы отсюда не уйдем.
— Альтаир, что-то тут не так, но я не могу понять что, будто сама атмосфера… благоволит им.
— Это как? — спросил я мысленно у Тали, которая говорила со мной беспокойным тоном.
— Пока не могу понять, но будь осторожен, я чувствую среди них очень могущественного мага.
Я осторожно откинул полог шатра и шагнул в него. Пространство внутри казалось намного больше, чем можно было предположить снаружи. Высокий сводчатый потолок терялся в тенях, а по периметру тянулись полки, заваленные самыми причудливыми предметами, какие я только видел.
Повсюду царили фиолетовые тона — в тканях, коврах, подушках, кажется этот цвет был особым символом для них. Несколько странноватых людей в пёстрых одеяниях суетились, раскладывая вещи и припасы.
В центре на возвышении стоял массивный стол из тёмного дерева с резными ножками в виде извивающихся змей. За ним восседала высокая фигура в длинном алом плаще, украшенном множеством причудливых застёжек. Плащ явно был магическим артефактом, судя по всполохам алого пламени, которые двигались на нем. Лицо мужчины скрывала чёрная железная маска с затейливым золотым орнаментом.
— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — произнёс он низким, слегка басистым голосом. — Благодарю тебя и твоих людей за помощь. Путешествие было долгим и тяжёлым. Трое суток мы без привала, так что некоторые даже шатер поставить нормально не в состоянии, да, Саламалек?
Он злобно зыркнул на ящеролюда, который выглядел прямо один в один как Хазмир, только его чешуя была черно-серого оттенка.
— А чавой я сразу! У меня перепонки ваабще-та! Вон Селене и Селине предъяви!
Услышав свои имена, обернулись две рослые гвемелитки. Они были похожи как две капли воды.
— Не стоит благодарностей, — ответил я, подходя ближе и прерывая внезапное представление. — Я — Альтаир. А вы, полагаю, глава этого… карнавала?
— Верно. Зови меня Железной Маской. Я собрал под своё крыло тех, кого презирает общество из-за внешнего вида. Но они не ужасны, они особенны! В них есть некая прелесть, не правда ли?
Я бросил взгляд на стоявших по сторонам Хель и Тео. Девушка-энирай выглядела настороженной, а парень, казалось, был заинтригован.
— Вы сказали, что шли несколько дней. Если не секрет, куда направлялись? — осведомился я.
Железная Маска неопределённо пожал плечами:
— Мы кочуем туда, куда занесёт нас ветер. Сегодня здесь, завтра там. Наш карнавал — как птица, летящая над островами. Сейчас вот услышали о том, как Механисты остров угнали, хотели было поглядеть, да не успели, сейчас, думается, будем до Иллиона прыгать, авось там найдем чего интересного. Ну а вы?
— Мы направляемся на Расиель сорок девять. Нас наняли, зачистить его от пылевых элементалей да заодно отряд подтянуть в боевке, — солгал я и глазом не моргнув.
Маска слегка склонил голову набок, словно раздумывая над моими словами:
— Странное задание. Пылевики-то понятно, но впервые встречаю чтобы нанимали для прокачки отряда. Чьих они?
— Цеховские. Не знаю на кой черт им сдалось рабов тренировать. Мож на мясо против объявившегося Некра.
Тали во всю насмехалась над моей умелой ложью. Железная Маска же расслабил плечи. Поклясться готов — он улыбался. Хотя по одним лишь глазам, что видны в прорези маски это сказать очень сложно.
Его взгляд скользнул по Хель, задержавшись на мгновение:
— Твоя спутница… необычайна. Я никогда не видел энирай с темными волосами и смуглой кожей. И уж тем более… наделённую магией Пустоты! Просто поразительно!
Хель потупила взгляд, явно смутившись от неожиданного внимания.
— Она действительно уникальна, — осторожно согласился я.
Волосы на затылке зашевелились. Нужно было уходить, прямо сейчас прощаться и идти на следующий остров. Но почему-то я мешкал.
— Знаешь ли, я вижу красоту там, где другие видят лишь уродство, — задумчиво произнёс Маска. — В несовершенстве есть своё очарование. Мои замечательные ребята прекрасны именно в своей неидеальности. Что думаешь насчёт того, чтобы присоединиться к нам, о великая жрица Пустоты?
Я напрягся еще больше. Он знал, что она жрица, увидел магию. В то время как мне система не спешила выдавать его уровень и класс.
— Моя жизнь принадлежит Альтаиру, — твёрдо отрезала Хель.
Что-то в позе Маски изменилось, стало более натянутым и угрожающим. Я почувствовал, как нарастает скрытое напряжение.
— Тебе бы рабов Цеха повызволять. Там будет масса желающих присоединится к карнавалу.
— О, нет-нет, меня не интересуют их ужасные эксперименты. Хотя среди Жуткого Карнавала есть несколько жертв их злодеяний. Хм, что ж, жаль что ты мне отказываешь.
Наконец Маска встал и медленно обошел стол, ведя по нему кончиками пальцев
— Я вижу, вы торопитесь уйти отсюда. Но боюсь, я не могу так просто отпустить столь редкую диковинку, — его голос стал холодным как лёд.
— Кровопролитие не лучший выход, к тому же, — мои глаза блеснули. — Что мне до тех, что снаружи? Это не мои люди, а Цеха. С ними потом разбираться будешь за порчу имущества. А мы втроем, будь уверен, уйдем. Я понимаю, что вас больше, но у меня есть особые навыки для побега. Так зачем вставлять палки друг другу в колеса?
— О нет, я вовсе не собираюсь
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Священный метод - Екатерина Белецкая - Боевая фантастика
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Война ордена - Бен Каунтер - Боевая фантастика
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- По делам их - Надежда Попова - Фэнтези
- Десептор - Артём Чейзер - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези