Рейтинговые книги
Читем онлайн Ужасы Вест-Сайда - Александр Благов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12

– Пройдемте за мной, – произнес коротышка, указывая на единичную постройку, стоящую ярдах в двадцати от дороги, – за нашим главным «деликатесом».

Помимо одинокой деревянной хижины, куда направились гости, поблизости, словно грибы, виднелись собранные брезентовые палатки цвета хаки, установленные на открытом, словно специально выжженном для этого поле, окруженном лесом.

– А там кто живет, – показывая в их сторону, спросил Джо.

– Временный лагерь беженцев из Танзании. Кстати, наш драгоценный сюрприз тоже оттуда, – хитро подмигнув приятелям, сказал Хуан. – Скоро начнет светать, так что вы сможете познакомиться с ними поближе.

– С нигерами?! – воскликнул Псих после затяжной паузы. – Скажу сразу: лучше им держаться от меня подальше!

У Карлоса это заявление вызвало лишь искренний смех.

– Лучше не ссорьтесь с ними, они ведь наши партнеры, – певучим голосом добавил Хуан, заходя внутрь.

Джим, для которого большинство дверей не подходило по росту и комплекции, больно ударился головой об деревянный карниз.

Интерьер помещения был представлен буквально всего лишь двумя вещами: парой табуреток и низким столом со сломанной ножкой, окон не было. Карлос аккуратно извлек маленький черный блестящий саквояж, никак не вязавшийся с его одеждой, и достал оттуда небольшую запечатанную коробку.

– Аспирин! – воскликнул Джим, начиная выходить из себя.

– Успокойтесь, друг мой, – как ни в чем не бывало, ответил Хуан, – неужели вы думаете, что мы стали бы перевозить сильно действующий наркотик у всех на виду?

Покрутив извилинами, Джим согласился с предоставленным доводом и молча кивнул.

– Все пункты от стадии производства до продажи держатся в строжайшем секрете, – добавил Фил, присоединяясь к разговору. – Именно поэтому нам пришлось организовать пункт выдачи здесь – в этом неприметном месте. Продай ты этот товар на Ламберт стрит, тебя сразу бы повязали копы. Причем, не только наши британские, но и ребята из Интерпола1.

– Мой друг не шутит, – согласился Хуан, стараясь обратить свой взгляд к каждому, не задержавшись при этом ни на секунду, – в некоторых странах за его продажу или хранение предусмотрена смертная казнь.

– Очередной второсортный крек2, небось, маскируете, а? – недоверчиво усмехнулся Псих, облизывая верхнюю губу.

1 – Международная полиция (примечание автора)

2 – Наркотическое вещество – производное кокаина (примечание автора)

– Крек, по сравнению с этим – бычье дерьмо, – произнес Карлос, высыпая на стол округлые белоснежные таблетки.

– Ни у кого нет простуды? – усмехнулся он, доставая из внутреннего кармана острый складной перочинный нож. – Это чудо света известно как «Львиная слеза», оно добывается из древесного сока редкого растения, произрастающего в Танзании. И как всякая слеза, она очищает ваши мысли, впрочем, вам самим лучше увидеть, вернее почувствовать.

Взяв одну таблетку, он принялся медленно пилить ее лезвием ножа, с легким щелчком таблетка треснула, развалившись на две половинки, как скорлупа лесного ореха. Внутри находилась крохотная прозрачная сфера размером с гречневое зернышко.

– Принесу ка я еще пива, парни, перед тем как мы отправимся в мир грез, – с улыбкой сказал Карлос и выбежал на открытый воздух.

Не прошло и минуты, как он вернулся, неся ящик с пивом.

– Достал из своего грузовика, – объяснил он, – припарковал его прямо в поле рядом с палатками африканцев. Кстати, что стряслось с вашей тачкой? Такая вмятина, будто на нее слон сел.

– Врезались по дороге в оленя или он в нас, трудно сказать, – объяснил Фил, откупоривая бутылку.

– Пьяный олень? – весело спросил Хуан, казалось, его оптимизм был неиссякаемым.

– Возможно, когда-то был, – произнес Джим необычно тихим для него голосом. – То, что я увидел на обочине дороги в тот момент, уже сложно было назвать оленем.

Ощутив устремленные на него взгляды, Джим рассказал, что произошло, когда он вышел из автомобиля на месте аварии.

– Олень-зомби?! – воскликнул Хуан, громко расхохотавшись. – Вы, англичане, такие выдумщики на разные небылицы. Взять хоть того же Гарри Поттера.

– Ты думаешь, что оно еще живо? – спросил Джо – единственный человек, который, казалось, поверил в эту необычную историю.

– Ага, прячется где-то неподалеку и ждет-недождется укусить тебя за задницу! – крикнул Псих, вызвав новый приступ хохота у Хуана.

– Джим видимо уже успел обкуриться сегодня днем без нас, да Джим? – с издевкой спросил его Фил.

– Двинулся1 небольшой дозой гарика2, если ты об этом, – ответил Джим, с раздражением смотря на не верящих ему товарищей. – Говорю же вам, я видел эту тварь! Помните индуса, которого мы встретили сегодня в городе?

– У него проказа, – парировал Фил. – Но, Джим, пойми. Никакое заболевание не может заставить тело разваливаться на куски, как ты описал, при этом сохраняя жизнеспособность.

– Ладно, признаю, я перекурил травки, – сдался Джим, мысленно убедив себя, что ему действительно померещилось.

– Вот и отлично! – отметил Карлос, расплывшись улыбкой до ушей. – Тогда давайте, на примере нашего уважаемого друга Джима двинемся еще одной дозой!

– Ты не боишься находиться один среди этих беженцев? – осторожно спросил Джо Хуана.

1 – вхождение в состояние наркотического опьянения (примечание автора)

2 – жаргонное название наркотика героина (примечание автора)

– Нет, мой друг, не боюсь. Во-первых, я здесь не один, а со своей командой, которая по ночам спит, в отличие от всех нас, как и должны поступать все нормальные люди. А, во-вторых, это просто безоружные дикари. Но! – и тут он назидательно поднял указательный палец вверх, – вам я ни в коем случае не советую портить с ними отношения, особенно это касается товарища Психа.

Псих ухмыльнулся, почесывая лысый затылок, было видно, что слова мексиканца его ничуть не впечатлили.

– Чем же нас могут испугать безоружные дикари? – с легким высокомерием спросил Джим, скрестив руки на груди. – Выпрыгнут внезапно из-за угла?

– Ты веришь в проклятья, Джимми? – спросил Хуан. Когда Джим посмотрел на него, то он не увидел и тени прошлой улыбки на лице мексиканца. Впервые Хуан выглядел так серьезно.

– Это не сказки, – продолжил он, не дожидаясь ответа, – племя Тумберта живет в тропических лесах Танзании и названо в честь путешественника, вашего соотечественника, открывшего и описавшего его. Племя довольно мирное, основными занятиями которого являются скотоводство и земледелие, они не делают оружие и не используют в качестве него естественные приспособления типа камней и палок. Эта весьма отличительная черта данных дикарей. Но многие данные свидетельствуют о том, что враги, приходящие на их землю, будь то другие племена или белые люди, умирали в ужасных мучениях. Тумберт своими глазами видел ежедневные мистические обряды, похожие на колдовство. Да и я тоже, сколько наблюдаю за этими дикарями. Помните, что никто, кто пришел к ним с плохими намерениями, не умер своей смертью.

– Знаешь, дружище, по-моему, твоя херня, которую ты нам втираешь, ничем не лучше херни Джима, – грубо прервал его Псих, – могу поспорить, что эта кучка черножопых папуасов способна лишь жрать и срать, впрочем, как и остальные мигранты.

– Ты не прав насчет них, Псих, – спокойно ответил Карлос, – у них очень много врагов из-за того что они не такие как все. Мясо негра из племени Тумберта считается священным и стоит баснословных денег, поэтому в Танзании на них буквально ведется охота, теми, кто не верит в мои «сказки», а таких, к сожалению большинство.

– Да идите вы все в жопу! – воскликнул Фил. – Мы приехали сюда, как следует обдолбиться или травить байки?!

– Фил прав! – взревел Джим, загребая огромной ручищей большую часть таблеток.

– Не все сразу, друг! – с опаской в голосе предупредил Карлос.

– Если что – откачаете, – ухмыльнулся Джим, забрасывая в рот целую пригоршню липового аспирина.

Словно огромная мощная волна накатила на него и подняла вверх. Он не чувствовал рук и ног, все его тело сделалось будто бы невесомым. Джим осознал, что он парит в воздухе, вокруг него проплывали белоснежные облака, словно взбитые сливки. А почему бы и не попробовать? Он легонько коснулся ближнего облака: оно было мягким и податливым как… как вата. Отломив небольшой кусочек, он сунул себе в рот – вата, да причем еще и сахарная. По телу разлилось приятное тепло, он почувствовал странную легкость, которая наполнила его изнутри. Он раскинул руки, словно крылья большой птицы и, ловя струи ветра, ринулся вниз, пронзив пролетающее мимо облако.

Внезапно он услышал всплеск и поднял голову кверху: над ним, улыбаясь, проплыла русалка, размахивая длинным цвета темного изумруда хвостом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ужасы Вест-Сайда - Александр Благов бесплатно.

Оставить комментарий