Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усталость все-таки взяла своё. Ближе к рассвету Уно уснул, и ему приснилась дорога к Солнцу…
Утром его разбудил Мурок, он сообщал, что Фалка ожидает Уно к завтраку, и что дождь, наконец-то, прекратился.
– Правда? – обрадовался Уно. – Совсем прекратился или все еще моросит?
– Совсем, – заулыбался Мурок. – Не падает ни капельки! Наши посевы спасены! Надо поторапливаться, Фалка терпеть не может завтракать в одиночестве.
– Иду, уже иду.
Уно быстро оделся и поспешил в императорские покои. Фалка возлежал за низким позолоченным столом, и вяло ковырялся когтем в тарелке. Увидев Уно, он заметно оживился.
– Доброе утро, Уно. Как хорошо, что ты пришел.
– Доброе утро, Ваша милость, – он присел на красную скамейку.
– Как спалось?
– Превосходно, – соврал Уно. – Говорят, дождь закончился?
– Да! Это ты принес хорошую погоду! Жаль, что тебе надо улетать, жаль.
– Ну, от этого дождь не начнется.
Позавтракав, лев вышел проводить Уно. Солнце тысячами огней сияло в ветвях елей, казалось, все они расцвечены маленькими фонариками.
– Доброе утро, Ваша милость! – хором произнесли ели, поднимая свои колючие лапы и солнечный ливень обрушился на Уно с Фалка.
– Эй! – крикнул лев, отряхиваясь, – поосторожнее, зеленые!
– Простите, Ваша милость.
– Ладно вам, поздравляю с хорошей погодой.
Ели раскрыли перед ними просторный зеленый коридор. Пушистые солнечные лучи пронизывали насквозь весь лес, преломляясь в свежевымытой листве. Народ Соединенной Империи выбирался из своих домов, радуясь окончанию дождя. Лес наполнялся звуками, шумом, движением, и Уно ужасно захотелось домой.
– Надеюсь, ты еще навестишь нас, – сказал Фалка. – Мне очень нравится твоя компания, Уно, всегда заходи в гости когда будешь поблизости.
– Непременно, Ваша милость, – улыбнулся он. – Спасибо за гостеприимство. До свидания.
Расправив крылья, Уно взмыл в прозрачное чистое небо. Теперь полет был истинным наслаждением. Воздух после дождя не похож ни на какой другой и Уно купался в нем, чувствуя, как живительная сила проникает в каждую его клетку, наполняя своей свежестью и чистотой. «Как жаль, что Кеола не умеет летать, – подумал Уно, – как бы я хотел показать ей и это небо, и это Солнце, и этот воздух…»
Вскоре показались леса Высокого Королевства. Необыкновенно прекрасное чувство захлестнуло Уно, утопило его с головой. Он резко взмыл ввысь, и камнем полетел к поляне. Ему хотелось обнять руками весь мир, прижать его к сердцу, как птенца…
Трава на поляне все еще сверкала невысохшей росой и ноги Уно моментально промокли. Лес был так прекрасен и молчалив… молчалив… Уно замер, прислушиваясь.
– Странно, – вслух произнес он, – почему так тихо?
Оглядываясь по сторонам, Уно направился к своему дому. Старый Хэл приветствовал его шумом густой зеленой листвы.
– Уно, – прошептал он, – ты спасся, мальчик мой…
– Спасся? – он подошел к дереву, с недоумением глядя на его изломанные ветви и кровоточащий ствол. – От чего?
– Ты ничего не знаешь? Где ты был?
– В Соединенной Империи, а что случилось?
– Хвала небесам! Ты жив!
– Хэл, что произошло? – от плохого предчувствия кожа Уно стала белеть.
– Безумные Таггеры напали на нас, все произошло в считанные часы…
Оглушенный Уно смотрел на изуродованный ствол клена, после сорвался с места и бросился домой. В доме все было разгромлено. Зачем-то аккуратно переступая через разбитую посуду и разорванные вещи, Уно медленно ходил из комнаты в комнату. В спальне, у перевернутой кровати, он нашел серебряную цепочку с медальоном, поднял ее и надел на шею.
– Уно! – ветка Хэла постучала в уцелевший осколок стекла. – Уно, как ты там?
– Все в порядке, – Уно вышел из дома. – Что с остальными, знаешь?
– Мне отсюда мало что видно.
– Я пойду, посмотрю. Пока, Хэл.
Не оглядываясь, он быстро пошел по петляющей меж деревьев тропинке. Деревья молча провожали его взглядами, тихо вздыхая вослед. Уно направлялся к центральной поляне, его кожа белела все сильнее и сильнее. То и дело попадались трупы и разрушенные дома, около разрубленной в щепки Ели он нашел Тори и Миру. Даже издалека Уно видел, что они мертвы…
Он шел все дальше и дальше, в надежде найти хоть кого-то живого. Весь лес замер, глядя на Уно, и эта звенящая солнечная тишина была страшнее всякой пытки.
– Эй! – послышался чей-то слабый хриплый крик.
Вздрогнув, Уно бросился на звук.
– Где Вы? Отзовитесь!
– Тут я! – крик доносился из помойной ямы. – Спасите! Помираю!
– Сейчас! Я уже иду! – Уно затормозил на самом краю ямы и глянул вниз. Среди отбросов, кто-то копошился. – Держитесь! Сейчас я Вас достану!
Он взлетел в воздух и стал спускаться в яму, стараясь не зацепить крыльями ее осклизлые стены. Дотянувшись до копошащегося бедолаги, Уно схватил его и вылетел обратно. Очистив страдальца от отбросов, Уно увидел, что это попугай Брамс.
– Уно! – простонал он. – Это ты! Родной! Спаситель!
– Ты цел, Брамс? Дай-ка я тебя осмотрю.
Уно уже неоднократно приходилось лечить и вправлять все, что только могли повредить себе его собратья.
– Кажись, цел я, только крыло вывихнуто… Ой! Как больно!
– Брамс, будь мужчиной. Я сделаю это аккуратно, я уже сто раз вправлял крылья и лапы.
– Да, но ты вправлял не мои крылья! Не мои лапы!
– Хорошо, оставайся так, мне некогда с тобой возиться, надо пойти посмотреть, может, еще кто-нибудь уцелел.
– Ладно, вправляй.
– Теперь мне понятно, Брамс, почему от тебя все три жены ушли.
– Не три, а две, от третьей я сам сбежал. Ну, что же ты, я жду! Ты уже вправляешь? – Попугай закрыл глаза, и надрывно застонал.
– Еще нет, так что замолчи. – Уно еще раз осмотрел крыло, и одним точным движением поставил его на место. Попугай громко хрюкнул, и открыл круглые желтые глаза.
– Все, можешь падать в обморок, – сказал Уно, выпрямляясь.
– Ты уже вправил? – удивился Брамс. – Серьезно?
– Да. Теперь подожди меня вот у этого пня, я скоро вернусь.
– Куда ты? – запаниковал попугай. – Не оставляй меня тут одного!
– Поищу живых, а ты сиди здесь и никуда не уходи.
– Учти, Уно, ты мне обещал! Я буду ждать! – Попугай заковылял к пню, на ходу избавляясь от остатков помойки, а Уно отправился дальше.
Все что он видел, ужасало… В глазах Уно потемнело, когда под рухнувшей сосной он увидел Кеолу. Она еще дышала.
– Кеола! – бросился к ней Уно. – Ты жива!
Пантера с трудом приоткрыла мутные глаза.
– Уно… – прохрипела она, – это ты…
– Не трать силы, я сейчас вытащу тебя, подожди немного…
– Стой, Уно, не трогай это дерево, я не хочу умирать еще мучительнее. Все мои кости превратились в песок…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дверь в Зарабию - Галина Полынская - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Ещё более Дикий Запад - Демина Карина - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Когда Боги спали - Лорд Дансени - Фэнтези
- Ветер полыни - Алексей Пехов - Фэнтези
- Кулаком и добрым словом - Nik Держ - Фэнтези
- Дева дождя - Павел Комарницкий - Фэнтези