Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пришла третья волна, выше всех. Подняла белугу, повернула, протащила боком по камням и хвостом вперёд в море вынесла.
Решили рыбы: никому в море с волной не справиться. Такие силачи не устояли!
Вдруг, откуда ни возьмись, выплывает маленькая зелёная рыбка. Налимчик не налимчик, пескарь не пескарь: как пескарь, маленькая, головка, как у налимчика, круглая, чешуи нет, по зелёной спине бурые пятнышки.
— Дайте, — говорит тихонько, — я попробую.
Засмеялись рыбы.
— Где тебе, пустявка! Не видишь, кто пробовал? Зачем лезешь?
Рыбка слова не молвила, хвостом вильнула, поплыла к камням. Плывёт вперёд, а вода встречная её назад тащит.
Два раза пыталась подплыть к камням рыбка, ничего не получилось.
Рыбы пуще прежнего над ней смеются.
Морские коньки хвосты в колечко закручивают, от смеха в траве переворачиваются.
В третий раз поплыла рыбка. Улучила минутку между двух волн, подобралась-таки к камням. К большому камню подплыла и легла на него брюшком.
— А ведь хитра, доплыла до камня!
— Ничего, ничего, волна пройдёт — смоет! На берег выкинет, — говорили между собой рыбы…
Вот и волна. Прошла зелёной горою над камнем, рухнула на берег. Рассыпалась пеной, закружилась, завертелась и ушла.
Смотрят все, а маленькая рыбка лежит себе на камне как ни в чём не бывало.
Удержалась!
Пошли волны одна за другой, одна больше другой.
Замутилась вода, понесла поверх камней песок, мелкую гальку, пучки морской травы — ничего не разберёшь.
Стихло, и стало видно: лежит зелёная рыбка на камне, как приклеенная.
Долго смотрели на неё рыбы, дивились. Потом стали друг у друга спрашивать — кто такая и откуда взялась?
Кривоногий краб на шум из-под камней вылез, поглядел выпученными глазами на рыбку и говорит:
— Нашли диковину! Да ведь это наша, черноморская, присоска! Она всегда так: присосётся и лежит. Поди её отдери!
Краб был старый-старый, он всё знал и никогда ничему не удивлялся.
КАМБАЛА И ЛАСКИРЬ
Когда-то, в далёкие времена, была камбала рыба как рыба. Всё у нее было, как у других: глаза по бокам головы, рот прямой, и плавала она, как все рыбы, спиной вверх.
А что с ней случилось, про то слушайте.
Встретились однажды на дне морском у большого зелёного камня камбала и морской карась — ласкирь.
Стал ласкирь камбале на свои незадачи жаловаться.
Дельфин за султанкой охотился, ласкирь сунулся впереди него — попало ласкирю.
Рыбы на совет собрались. Пока ласкирь от дельфина бегал, опоздал опять получил трёпку.
Пикши в траве дрались, ласкирь стороной проплывал. Не утерпел, впутался — и тут влетело.
Слушает его камбала, а про себя думает:
«Так тебе, вертлявому, и надо. Прост ты больно. Уж я-то в беду не попаду!»
Смотрят оба — червяк. Да какой длиннющий! Вот так пожива!
Не успел ласкирь рта открыть, камбала говорит:
— Чур, не хватать! Я делю.
Хорош червяк!
— Знаешь что, — хитрит камбала, — нам двоим такого червя много. Нужно с кем-нибудь поделиться. Поди позови ерша-скорпену!
Удивился ласкирь. С каких это пор камбала с другими делиться начала? Но спорить не стал: на троих так на троих! Помчался за скорпеной.
Осталась камбала у червя. Глотнула кусок, другой, видит — сразу не управиться.
«Спрячу-ка я про запас!» — думает. И решила закопать червя под камень.
Начала песок рыть.
Носом роет, плавниками и хвостом помогает, песок выбрасывает.
Долго ли, коротко ли, вырыла камбала под камнем ход и затащила туда добычу.
Отплыла, посмотрела со стороны.
— Найдут! Нужно ещё дальше запрятать!
Слышит камбала шум: ласкирь с ершом к камню торопятся.
Испугалась, кинулась под камень. Давай ход ещё глубже рыть.
Ласкирь с ершом совсем близко.
Завертелась камбала под камнем. Пошатнулся он, наклонился, упал и камбалу придавил.
Примчались рыбы. Видят — лежит камень на боку. Из-под камня чей-то хвост торчит.
Тянули, тянули за хвост, вытащили. Смотрят и не узнают:
— Что за рыба?
Ни спины, ни брюха — одна левая сторона! Расплющило её камнем. Глаза и рот на левую сторону сбило.
Лежит камбала, кривой рот открывает, ничего сказать не может.
А червя-то нет!
Рассердился колючий ёрш на ласкиря: зачем в такую даль тащил? Бросился обманщика за перья ловить. Еле ласкирь хвост унёс.
Тем дело и кончилось. Камбала такой коверканной навсегда осталась. И дети её, камбалята, кто на левую, кто на правую сторону вывернуты.
Ну и рыба!
ПОЧЕМУ ЩУКА В МОРЕ НЕ ЖИВЕТ
Говорят, на то и щука в море, чтобы карась не дремал.
Так-то оно так: если карась зазевается, щуке в зубы обязательно попадёт. Да ведь ни щука, ни настоящий карась в море-то не живут! Карась речная рыба, озёрная. Щука тоже.
А был случай…
Надоело щуке в реке. Забежала она в море.
Вот где жизнь! В реке, в озере сидишь под корягой — темно, не пошевелиться… А тут свету сколько, простор! И в засаду прятаться не надо: кругом добыча, сама в рот лезет…
Вон на песке червячишка — подплывай да бери.
Щука только подплыла, а песок как взметнётся! Из песка — чёрная рыбина. Пасть — как мешок. Глазищи — на самом темени. На голове вырост приманка — шевелится. Точь-в-точь червячок. Кинешься за ним — и прямо рыбе в пасть.
— Экое чудище! Да будь ты неладно!
Вильнула щука хвостом — и в водоросли.
Глядит — опять добыча. Сама навстречу идёт. Маленькая рыбка. Только странная какая-то: плывёт стоймя, головка лошадиная, на спине лохмотья, на боках все рёбра видны. Глядит на щуку, глазами крутит: одним глазом в одну сторону, другим — в другую.
Плыла коричневыми водорослями — сама коричневая была. Приплыла в зелёные — зелёная стала.
— Что за рыба? Чего она глазами крутит? Уж не бешеная ли?
Щука — в сторону.
— А ну её! В реках таких нет. В реках — караси-лежебоки пузатые.
Как вспомнила щука про жирных карасей, так в животе и заныло.
Помчалась вперёд. А тут ещё пожива: между камней рыба прячется — не шибко большая, губастая, вся в пятнах.
По-щучьему так: раз от тебя кто прячется — хватай его.
Щука с разгону пятнистую рыбу — хвать! И свету не взвидела.
У пятнистой-то на спине шип. Как вонзился в нёбо — рта не раскрыть, ни сглотнуть, ни охнуть.
Насилу осводобилась, развернулась — да назад, в реку.
Недолго в море погостила.
И всего-то видела она там: морского чёрта с приманкой, рыбу-конька да ерша-скорпену, ядовитую колючку.
С тех пор щуку в море и карасём не заманишь.
КАКОГО ЦВЕТА МОРЕ?
Случилось это летом. На Севере.
Собрались на вершине скалы молодые чайки-каюхи. С ними — старый чистик.
Сидят чайки, ждут, что им расскажет мудрая птица.
— Сегодня я расскажу вам, какого цвета море, — начал было чистик.
— Вздор! — выкрикнул молодой каюха. — Кто не знает, что море синее?
— Ну хорошо, — согласился чистик, — тогда слушайте про то, как злодей Фомка-поморник добывает себе пищу. Вы должны знать это, чтобы остерегаться его.
Но молодым уже надоело сидеть спокойно. Фр-р! Оп-оп! С шумом, хохотом разлетелись…
Незаметно пришла зима, рыбы опустились на глубину, охотиться за ними стало труднее.
Полетел как-то молодой каюха за добычей. Долго искал. Возвращается через день — нет стаи. Сидит только на скале старый чистик.
Удивился каюха: где товарищи?
— Куда улетели чайки? — спрашивает.
— А ты ещё здесь? — огорчился старик. — Твоя стая улетела на юг. Догоняй её.
— Но я не знаю дороги.
— Лети туда, где в полдень бывает солнце. Когда море трижды изменит свой цвет, ты и догонишь стаю. Торопись!
Бросился каюха со скалы. Только мелькнула внизу белая пена. Летит день, второй. Море под ним то светлее, то темнее, а всё одного цвета.
«Видно, напутал старик! — думает каюха. — Каким же быть морю, как не синим?»
Только подумал так — впереди жёлтая полоса. Подлетел — большая река впадает в море. Плещут внизу мутные жёлтые волны.
Вот и изменился цвет.
Пустился каюха дальше. Снова под ним синяя вода. Высмотрел в ней косяк селёдки, метнулся вниз — есть добыча! Только стал подниматься — как зашумят над головой чьи-то крылья! Камнем падает сверху на него большая хищная чайка. Нос крючком, как у ястреба. Вот-вот ударит. Берегись Фомки-поморника!
- Гак и Буртик в стране бездельников - Святослав Сахарнов - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Морской краб, который играл с морем - Редьярд Киплинг - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Как краб играл с морем - Редьярд Киплинг - Сказка
- Слоненок и другие сказки - Редьярд Киплинг - Сказка
- Бразильские сказки и легенды - Народные сказки - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Японские сказки - Народные сказки - Сказка
- Сказки и легенды - Редьярд Киплинг - Сказка