Рейтинговые книги
Читем онлайн Фарфоровая куколка - Сара Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38

Норманн сел, утонув в мягкости дивана.

— Ну, Норманн, вы, кажется, так представились, рассказывайте, чем обязаны вашим визитом, — вкрадчиво начала миссис Хилтон, когда прислуга, женщина средних лет с совиным лицом, одетая в униформу, принесла поднос с напитками.

Постепенно дрожь в коленях стала проходить. Норманн быстро освоился в новой для него обстановке. Он отпил немного прохладного соку и несколько театрально произнес:

— Что ж, я буду с вами откровенен… — Его мозг работал как компьютер, тщательно подыскивая нужные слова. — Видите ли… Мне очень нравится ваша дочь. Я никогда прежде не встречал столь замечательной девушки, в которой так гармонично сплетались бы воедино красота, ум, воспитание… — Норманна понесло. Он и сам не заметил, как вжился в роль влюбленного человека.

— Что вы говорите! Неужели на земле так мало красивых и умных девушек?.. — пристально глядя на нежданного гостя, перебил его мистер Хилтон. Чем-то этот молодой человек ему не нравился.

— Сэр, я говорю, что думаю, — без тени сомнения отвечал Норманн, словно сдавал экзамен.

— И вы на самом деле так думаете? — не успокаивался отец Рейчел.

— Джеймс! — с возмущением воскликнула супруга.

Парень ей нравился, и ее злило, что муж с ним так резок.

— Ничего, ничего. Все правильно, — пробормотал Норманн. Кончики его ушей густо покраснели, и он вдруг выдал: — Я здесь, чтобы просить руки вашей дочери… Я люблю ее.

Неожиданность…

В воздухе повисла пауза. Родители Рейчел недоуменно переглянулись между собой, не сразу сообразив, что, собственно, имеет в виду этот парень. Они совершенно не были готовы к такому повороту событий.

Первым заговорил мистер Хилтон.

— Но, молодой человек, у нашей дочери вообще-то уже есть жених. Разве вам об этом ничего неизвестно?.. — после затянувшейся паузы начал он.

С момента появления парня в их доме он внимательно присматривался к молодому человеку и почему-то не находил ничего, что могло бы расположить к нему.

— Подожди, Джеймс, — остановила его жена.

Она была не согласна с мужем, потому что не испытывала восторга от выбора дочери. Патрик Свифт ей не нравился, и она не собиралась идти на поводу у чувств Рейчел. Миссис Хилтон мечтала о другой партии для нее. Более интересной. И этот новоиспеченный жених производил самое, что ни на есть, благоприятное впечатление. Во всяком случае, он ей нравился гораздо больше, чем Патрик.

Ухоженный. Подтянутый. Воспитанный.

Не то что парень, который приезжал к ним из Бостона. Одни его потертые джинсы чего стоили!

Нет, этому Норманну не надо давать от ворот поворот, во всяком случае, сразу. Для начала нужно бы к нему приглядеться, — думала миссис Хилтон, разглядывая гостя.

— Норманн, — начала она осторожно. — А Рейчел… она хотя бы знает о вашем намерении жениться на ней?

— Пока что нет. Но… Понимаете… Я… В общем, я хотел сначала спросить у вас разрешения… благословения… — От волнения он делал паузы в словах. Потом намеренно замолчал, уставившись в стакан с апельсиновым соком, давая родителям девушки время для осмысления. И только спустя некоторое время поднял молящие и покорные глаза на мать девушки. Разглядев в них поддержку, спросил: — Что вы мне ответите?..

Мистер Хилтон не спускал внимательных умных глаз с малознакомого гостя. И сумел опередить супругу с ответом, вовремя разгадав ее замыслы. Он прекрасно ее знал. Сколько уж лет вместе прожили. Посмотрел на нее с укоризной и произнес:

— Видите ли, Норманн, очень мило с вашей стороны просить нашего благословения, но чувства нашей дочери все-таки важнее всего. И, насколько нам известно, Рейчел нравится Патрик, парень, с которым она учится. Они с ним уже три года встречаются…

Норманн густо покраснел. Немного помолчал, прикусив верхнюю губу, а затем с вызовом заявил:

— Мистер Хилтон, вы, наверное, меня не правильно поняли. Рейчел мне не просто нравится… Я люблю ее!

— Любовь должна быть обоюдной. — Мистер Хилтон стоял на своем.

— Я заслужу ее любовь, сэр! Вот увидите!

И тут не выдержала миссис Хилтон.

— Джеймс, ну зачем ты так! Молодой человек пришел с добрыми намерениями…

— Уверяю тебя, дорогая, мои намерения не менее добрые, — многозначительно посмотрел он на жену.

— Норманн, не обращайте внимания на его слова. В нем говорит отцовская ревность, — смягчила тон мужа миссис Хилтон.

— Да-да, конечно-конечно, — засуетился новоиспеченный жених. — Я вас очень понимаю. Но дайте мне время заслужить расположение Рейчел… как, впрочем, и ваше. — Он осторожно взглянул на мистера Хилтона и продолжил: — Ваша дочь необыкновенная девушка. Я уверен, что сумею сделать ее самой счастливой на земле.

Он основательно вжился в свою новую роль. Настолько основательно, что уже и сам верил всему, что говорит. Миссис Хилтон была сражена наповал. Для себя она твердо решила помочь этому парню отодвинуть в сторону нежеланного ей самой Патрика Свифта. Но не стала озвучивать свое решение, зная, что это не понравится ее мужу.

— Может, еще что-нибудь выпьете? — любезно предложила она.

Норманн отказался и откланялся. Чета Хилтонов осталась вдвоем. Сначала они молчали. Каждый думал о своем. Миссис Хилтон завела разговор первой.

— Ну… как он тебе?

— Никак, — ответил муж, сделав небольшой глоток виски с содовой.

— А мне понравился. Такой воспитанный, умный.

— Не знаю. Мне Патрик больше по душе.

— Я тебя совершенно не понимаю, чем может нравиться этот увалень?

— Сердцем. — Мистер Хилтон поднял на жену умные глаза.

Она с непониманием смотрела на мужа.

— Господи, но ты ведь даже не знаешь толком, кто такой этот Патрик! Нет, Джеймс, что ни говори, но этот Норманн — жених что надо, — пустилась она в рассуждения. — Одни только манеры чего стоят! Мне и на самом деле уже начинает казаться, что он наиболее подходящая партия нашей Рейчел. Господи, как я хочу видеть счастливой нашу дочь!

— Надо же, мы хотим одного и того же, — заметил ее супруг.

Он поставил недопитый стакан с виски на стол и пошел заниматься своими делами, в тот же час забыв о неожиданном визите.

Миссис Хилтон же не находила себе места в ожидании возвращения дочери. Ей не терпелось все ей рассказать. И когда Рейчел вернулась, мать начала атаковать ее уже с порога.

— Доченька, ты только посмотри на этот дивный букет! — Она подошла к вазе. — Знаешь, кто мне его подарил?

— У тебя появился поклонник, — пошутила дочь, но мать махнула рукой и восторженно произнесла:

— Не у меня — у тебя!!! И знаешь, он мне так понравился! Такой воспитанный, такой интеллигентный…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фарфоровая куколка - Сара Роуз бесплатно.
Похожие на Фарфоровая куколка - Сара Роуз книги

Оставить комментарий