Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня болит голова, и от ваших пустых разговоров мне только хуже.
– Марта, примиритесь с тем, что это дитя никогда не оценит вас так, как ваши друзья. Тем хуже для нее! Слава богу, что Рене доверился нам настолько, что мы сможем обойтись без ее помощи. Когда я добуду документы с американской) самолета, она уже не успеет оказать своей партии неоценимую услугу. Экая жалость, не правда ли?
Лоретта затряслась от злости. Впрочем, теоретическая дискуссия, затеянная Мартой, вряд ли могла закончиться чем-нибудь иным.
– Вы лжете! Рене вам ничего не говорил! Он осторожен и не имеет привычки доверяться кому попало. Если бы он доверился мне полностью…
– Отлично! Как бы то ни было, я убедился, что он все же упоминал об этих документах. Я не ошибся: именно поэтому вас хотели похитить.
Марта с интересом смотрела на Ирвина. Тот говорил на повышенных тонах, что было ему совершенно не свойственно.
– Нам здесь больше нечего делать. Пойдемте Марта, Но произнеся эти слова, он вдруг сделал два мягких прыжка в сторону двери и резким ударом открыл ее. Послышались шаги вниз по лестнице. Ирвин вернулся, подбежал к окну и выглянул. Человек в черном плаще выбежал из дома и направился к другому типу, который торчал на углу. Посовещавшись, они перешли дорогу и вошли в бистро. Оно было хорошо освещено, и Ирвин сумел разглядеть, как они засели в засаде у окна и один из них протер ладонью запотевшее стекло. Чуть подальше, на боковой улице, была видна машина с погашенными фарами, с номерным знаком «9.002 QZ 73». Внизу, перед домом белый тандерберд стоял на том месте, где его оставила принцесса.
– Кажется, наше присутствие помешало очередному вашему насильнику, – сказал Ирвин, задергивая занавески. – Но немного терпения. Голову даю на отсечение, что как только мы отчалим, он сразу вернется. Не волнуйтесь, я возвращаться не собираюсь. Go on, принцесса, или вы остаетесь?
Не произнеся ни слова, прямая, как статуя Командора, Лоретта Фабр смотрела им вслед.
– Отныне у нас будет почетный эскорт, dearest, – прошептал Ирвин минутой позже, когда они уже отъезжали. – С вашего разрешения я поеду медленно. Не хочу, чтобы эти славные ребята потеряли нас из виду.
***Начальник отделения жандармерии постукивал кончиком карандаша по столу, заляпанному чернилами. Этот стол служил всем его предшественникам еще в те времена, когда конная полиция носила треуголки и ботфорты.
– Поймите меня правильно, месье, мне очень хочется поверить, что вы в абсолютном неведении, что с вами произошло. Я вполне могу допустить, что вас зовут Гратьен Пулье. Боюсь показаться нудным, но я верю, что вы потеряли удостоверение личности и водительское удостоверение. Я готов даже не замечать впечатляющих следов на вашем лице.
Действительно, создавалось впечатление, что Пулье надел на глаза полумаску цвета спелой сливы.
– Вы не знаете в Шамбери никого, кто мог бы поручиться за вас? Дело было бы улажено.
Казалось, жандарм был преисполнен любезности и желания помочь «клиенту». На самом деле никого никогда не отпускали без проверки.
Пулье, ясное дело, весь изнывал от нетерпения. Хорошо еще, что у него хватало ума не выражать его словами. В ответ на вопрос он отрицательно покачал головой.
– К сожалению, никого. Я живу в Париже. Я вам уже говорил.
– Ах, да! И где именно?
– Набережная де Бурбон.., набережная де Бурбон, 128. Жандарм достал из ящика блокнот и начал записывать.
– Итак, подытожим. Вас зовут Гратьен Пулье, вы проживаете в Париже, на набережной Бурбон, 128. Какой это округ?
– Пятый… Нет, четвертый…
– Вы не знаете точно?
– Нет, нет! Четвертый.
– Отлично! У вас «ситроен» с временным регистрационным номером… На каком основании вы получили временный номер? Вы что, иностранец?
– Простите, капрал… Видите ли, я.., не совсем владелец этой машины…
– Ага! А можно узнать, кому она принадлежит? Пулье пришел в замешательство.
– Я не помню… – наконец выдавил он из себя.
– Очень жаль. Так или иначе, я должен знать. И кроме того, любая деталь может вам помочь. В списках угнанных машин этот «ситроен» не значится… Восстановим цепь событий. Итак, вы ехали по государственному шоссе номер шесть по направлению к Шамбери, вам внезапно стало дурно; вы из последних сил дотянули до отделения жандармерии и потеряли сознание. Мой подчиненный из чистого любопытства попросил вас предъявить удостоверение личности. И поскольку вы сказали, что потеряли его, он пригласил вас сюда. Все точно?
– Да… Но зде…
На этот раз в голосе Пулье появилась нервозность.
– Не волнуйтесь, месье… Как вы объясняете исчезновение своих документов?
– Откуда я знаю! Какой-нибудь бродяга украл, пока я был без сознания.
– Под носом у жандармерии? Редкостная наглость. Но что самое удивительное – он украл ваши бумаги, но оставил деньги. Уникальный бродяга! Никогда такого не встречал.
– Что вы хотите от меня услышать?
– Полагаю, вы могли бы многое порассказать, если бы захотели, месье Пулье. Для начала – о происхождении вашей травмы. На вид она совсем свежая.
– Дьявол! Я ударился о руль или еще обо что-нибудь, когда терял сознание.
Жандарм внимательно посмотрел на своего собеседника.
– Со времен Куртелина [9] каждый считает жандармерию скопищем идиотов.
– Что вы сказали?
– Ничего, месье, ничего. К моему величайшему сожалению, я вынужден задержать вас здесь до выяснения вашей личности и личности владельца машины. Таков закон!
Пулье нахмурил брови, но, вопреки ожиданию, не разразился страшным криком.
– Сколько времени это продлится?
– рискнул полюбопытствовать он.
– Трудно сказать. Учитывая, который теперь час, вряд ли мы управимся до ночи.
– Тогда я должен предупредить, что опоздаю. Можно отсюда позвонить? Я, разумеется, заплачу. Начальник отделения скорчил гримасу.
– Вообще-то, это против правил…
Пулье поднялся и, опираясь руками о стол, наклонился к нему.
– Но, я полагаю, данные правила распространяются только на арестованных? Меня же вам пока не в чем упрекнуть, кроме потери удостоверения личности, из-за которого я влип в эту историю. Ну же, капрал, не будьте крючкотвором. Вряд ли вы любите, когда ваша жена сердится из-за непредвиденных задержек, а моя милая женушка сразу вообразит жуткую аварию и доведет себя до нервного срыва.
Кончик карандаша снова застучал по столу. В конце концов жандарм сдался. Он был неплохим парнем.
– Ладно уж, звоните домой, только без болтовни. Через пять минут Пулье разговаривал с кем-то, кого называл «Эдит», причем к предполагаемой супруге обращался на «вы». Его абонент находился где-то в районе Анжу, и жандарм незаметно записал номер.
– Эдит? Это Гратьен… Я звоню вам из шамберийской жандармерии… Да, из жандармерии… Нет, ничего серьезного… Я потерял свое удостоверение личности, и меня пока не отпускают… Досадно и глупо… Тем более, что я должен был ПОВИДАТЬ НАШУ ПОДРУГУ ДО СЕГОДНЯШНЕГО ВЕЧЕРА, ПОКА ОНА НЕ УЕХАЛА, САМИ ЗНАЕТЕ С КЕМ… Спасибо, Эдит. До встречи…
– Ну, вот и все!
– удовлетворенно произнес он, вешая трубку. – Теперь я в вашем распоряжении, капрал. Не могли бы вы оказать мне еще одну любезность – распорядиться, чтобы мне принесли пиво и бутерброды?
Начальник отделения послал одного из своих людей в привокзальный буфет, и Пулье усадили в отгороженном углу комнаты, который использовался вместо караульного помещения. Затем он, в свою очередь, принялся названивать в Главную справочную Парижа. Было около восьми часов вечера.
В пять минут десятого он все еще так и не дозвонился в справочную и решил сделать перерыв, когда раздался телефонный звонок. Звонил полковник, командир полка жандармов в Савуа.
– Мне сообщили, что вами задержан некий Гратьен Пулье. Освободите его немедленно. И без лишних вопросов!
– Но, мой полковник, у него нет никакого удостоверения личности и…
– Я отдал приказ, капрал. Исполняйте! Спокойной ночи. …Как могла цепная реакция звонков из посольства на набережную Орсей, с набережной Орсей на площадь Бово, с площади Бово в префектуру и из префектуры полковнику занять меньше времени, чем попытка дозвониться в Главную справочную в необеденное время?.. Для потрясенного капрала это так и осталось загадкой.
***– Пра! В приемную адвоката…
Рене Пра поднял голову и посмотрел на охранника, открывшего дверь камеры.
– Ну, пошевеливайся!
– Но я еще не выбрал себе адвоката…
– На это, приятель, мне глубоко плевать. Тебя спрашивает какой-то адвокат. У него есть официальное разрешение – Вот все, что я знаю. Так что шевелись, делать мне больше нечего, как только дожидаться тут тебя.
– Вот ваш клиент, мэтр. Когда закончите, позвоните. – Охранник показал на кнопку электрического звонка у двери.
– Спасибо, мой друг…
Охранник вышел. Адвокат радостно протянул руку Рене Пра. Это был пухленький, кудрявый и элегантный человечек.
- Кровавый круг - Жером Делафосс - Триллер
- Похищенный - Бернардин Кеннеди - Триллер
- Особый склад ума - Джон Катценбах - Триллер
- Чумной поезд - Андрей Звонков - Триллер
- Прежде чем он убьёт - Блейк Пирс - Триллер
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Открытые двери - Майкл Смит - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Пропащий - Харлан Кобен - Триллер