Рейтинговые книги
Читем онлайн Невезучая - Бет Чиотта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75

Руди пожал плечами:

— Найди работу. Хармон расхохотался:

— Ты сошел с ума!

Афия нахмурилась, растерянность уступала место возмущению. Или это шампанское играло в крови? Расправив плечи, она надменно (по крайней мере ей казалось, что надменно) скрестила руки на груди (со второй попытки) и обвела мужчин строгим (как ей опять-таки казалось) взглядом.

— А почему бы и нет? — Она хлопнула Руди по плечу, отчего тот опешил. — Отличная мысль! Я найду работу!

В ней определенно говорило шампанское! Хармон выпучил глаза.

— Да ты никогда в жизни не работала. Что ты умеешь?

Афия нахмурилась и принялась снова собирать букет из роз, придумывая ответ.

— Я очень способная, — сообщила она крестному спустя минуту. — У меня целая куча способностей! Давай войдем в дом и все вместе выясним, в чем они заключаются. Руди, тебя это тоже касается.

— Боюсь, процесс затянется, — хмыкнул адвокат, следуя за Афией к дому.

Руди по пути подхватил пакеты с покупками, вздохнул, но ничего не добавил. На высоких ступенях Хармон попытался взять Афию под локоть, но она вырвала руку, раздосадованная тем, что он в нее не верит. Что-то изменилось внутри ее по дороге домой. Всю жизнь ее холили и лелеяли, словно редкую орхидею, ею манипулировали и управляли. Она привыкла считать, что другие лучше ее разбираются в людях и в делах, а потому им нужно доверять важные решения. Афия верила в это до сегодняшнего дня. До того самого момента, когда человек, которому она доверяла (и которого ей присоветовала собственная мать), обокрал ее и оставил без цента.

«Я должна сама распоряжаться собственной жизнью, без чьей-либо помощи!»

— Я найду Генри Глика и покараю за его деяния! — с пафосом произнесла она, пытаясь набрать на дверной панели код. — Я верну свои деньги! И я сама разберусь со своими проблемами!

К сожалению, впечатление от ее напыщенной реплики было испорчено тем, что дверь, на которую она опиралась плечом, распахнулась как-то чересчур неожиданно. Афия ввалилась в дом, шмякнулась на пол и ушибла многострадальную коленку.

Ничуть не смущенная своим падением, она встала сначала на четвереньки, потом во весь рост, громко икнула и добавила:

— А завтра я найду себе работу!

Глава 2

— Джейк Лидс к Хармону Рису.

Одетая с иголочки секретарша просмотрела сначала список назначенных встреч, затем просканировала взглядом самого Джейка. Ее глаза добрых пять секунд шарили по костюму гостя, затем уже добрались до лица. Секретарша улыбнулась:

— Мистер Рис сейчас вас примет. Принести вам чего-нибудь? Чай, кофе?

Джейк послал ей многозначительный взгляд, означавший начало легкого флирта. «Кофе? Мне? Из рук такой красотки?!»

— Благодарю, мисс…

— Гивенс. Марла Гивенс.

— Мисс Гивенс.

— Просто Марла.

У нее был один из тех глубоких голосов, что заставляют мужчин оборачиваться даже на малопривлекательных особ. Правда, мисс Гивенс была одета довольно чопорно — словно библиотекарша, но это только подогревало интерес.

— Нет, Марла, не нужно, но спасибо за предложение. Джейк был слишком обеспокоен предстоящей встречей с адвокатом, чтобы продолжать игривый разговор. Поэтому он просто подмигнул секретарше и принялся с преувеличенным интересом изучать фотографии, украшавшие стену приемной. В любой другой момент он обязательно продолжил бы общение с интересной женщиной, обаял ее и пригласил на свидание. Тем более что у Марлы был тот узнаваемый взгляд, который достоверно говорит, что женщина свободна и находится в поиске мужчины. Несмотря даже на застегнутую на все пуговицы блузку и юбку ниже колен. Но сейчас Джейку было не до свободных секретарш.

Обычно он встречался и подписывал все договоры с Хармоном за ленчем или в баре, поскольку их отношения давно перестали быть чисто деловыми. Но Хармон вызвал Джейка в офис для приватного разговора, и это было подозрительным. Джейк всегда чувствовал назревающие проблемы.

Как вовремя!

— Мистер Рис приглашает вас в кабинет.

Джейк наградил Марлу одной из своих коронных улыбок и поспешил войти. На двери из красного дерева висела золотая табличка с именем Хармона. Войдя в кабинет, Джейк чуть поправил галстук и одернул пиджак. Галстуки он никогда не любил, особенно такие официальные, а пиджаки предпочитал разве что кожаные. Но сегодня оделся очень тщательно, ожидая неприятного разговора.

— Входи, входи, Джейк, — радушно произнес адвокат, вставая из-за стола и протягивая руку для пожатия.

— Здравствуй, Хармон.

Он уселся в кожаное кресло.

— Как Джони?

На мгновение Джейк напрягся, затем заставил себя расслабиться. Раньше Хармон никогда не интересовался его сестрой.

— Счастлива в браке и ждет ребенка. Уже седьмой месяц, — коротко бросил он.

— Как мило.

Хармон снова устроился за мощным старинным столом, где лежали только самые необходимые мелочи. Тонкий ноутбук. Телефон. Лампа. Записная книжка в замшевом переплете, ручка и блокнот, абсолютно чистый. Просто и без изысков. Очень в стиле Хармона.

— Когда мы общались последний раз, ты упоминал, что так и не нашел ей замену, — продолжил адвокат.

Все еще недоумевая, Джейк вытянул вперед ноги. Задумчиво оглядел их.

— Я нанимал уже четырех секретарш, но они оказались одна другой хуже. Начинаю подумывать, что Джони была единственной в своем роде.

Сестра была не только секретаршей, но и очень ответственным помощником. Можно сказать, Джони на время стала партнером Джейка в его детективном агентстве. Она работала три года и готова была продолжать работать до самых родов, но, к сожалению, врачи обнаружили угрозу выкидыша. Потому и уложили Джони в клинику на сохранение.

Меж тем Хармон наклонился вперед, опершись о стол. Лицо его посуровело.

Ага, начинается!

— Я могу присоветовать тебе секретаршу, — сказал адвокат. — Это Афия Сент-Джон.

— Твоя крестница? Хармон кивнул.

— Она подыскивает себе работу, и я хочу, чтобы ты ее нанял.

— Зачем ей работа? У нее денег куры не клюют. Благодаря папаше и двум мужьям, настоящему графу и президенту фармацевтической компании.

— Все изменилось. То, что я тебе сейчас скажу, должно остаться строго между нами. Я серьезно, Джейк. Не хочу, чтобы завтра все газеты пестрели заголовками на эту тему. Афию ограбил собственный управляющий.

— И сколько он стянул?

— Все до цента.

— Сколько же это получается?

— Целое состояние. Джейк присвистнул.

— И этот гад, конечно, уже покинул страну?

— Похоже на то.

— С копами связался?

— Нет.

Джейк подтянул ноги и, заинтригованный, уставился на адвоката.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невезучая - Бет Чиотта бесплатно.
Похожие на Невезучая - Бет Чиотта книги

Оставить комментарий