Рейтинговые книги
Читем онлайн Пари куртизанки - Клаудиа Дэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78

Девушка была в смятении. Она слышала, как дрожит ее собственный голос. Амелия не могла придумать, как справиться с этим и в то же время оставаться невинной и целомудренной, насколько это возможно. По крайней мере, такой она должна была выглядеть. По мнению девушки, это был наилучший способ заручиться помощью Софии. Возможно, обнаружив ее неопытность и наивность, леди Далби проявит интерес к судьбе Амелии и поможет найти для нее достойного мужа. Разумеется, София могла бы неплохо справиться с такой задачей. Просто обязана. А вот она сама, кажется, абсолютно не способна на это.

— И вот теперь, — продолжила Амелия, которую несколько встревожил любопытный блеск в темных глазах леди Далби, — полагаю, что я нахожусь в весьма затруднительном положении. Осмелюсь спросить: не будете ли вы так добры… помочь мне?

Вот. Она все-таки нашла в себе силы произнести нужные слова. Что еще тут можно добавить? Теперь, разумеется, все в руках Софии.

— Но в чем именно, леди Амелия? — недоуменно спросила София. — Боюсь, что я не вполне поняла вас.

Разумеется, Амелия ни на мгновение в это не поверила, и теперь, когда она уже зашла так далеко, не было никакого смысла быть щепетильной. У нее есть цель, и она ее достигнет. Кто, как не София, сможет это оценить!

— Леди Далби. — Щеки Амелии ярко вспыхнули при мысли обо всем, что она собиралась сказать. — Леди Далби, — повторила она громче, — мне бы очень хотелось выйти… выйти замуж…

Ей было ужасно неловко. Чего только не приходится вытерпеть девушке, если она хочет заполучить герцога. Все это так неприятно! Вопреки всем светским установлениям.

— Да, дорогая, разумеется. Это совершенно естественное желание, — согласилась София.

Амелия уже достаточно хорошо знала свет, чтобы понять, что за подчеркнутой вежливостью дамы скрывается не что иное, как жестокость, прикрытая внешней благопристойностью. Но девушке было все равно. Никто другой лучше леди Далби не мог разобраться в вопросах такого рода.

— Я имею в виду, — продолжила Амелия, слегка повышая голос и выпрямляясь, — что очень хотела бы выйти замуж за герцога и прошу вас помочь мне в этом.

Девушка с облегчением вздохнула. Уж теперь-то София не сможет притворяться и игнорировать ее слова.

— Что ж, дорогая, — леди Далби подалась вперед и взяла Амелию за руку, — задача непростая, но я абсолютно уверена, что мы сможем преодолеть все трудности.

— Вы, правда, так считаете? — Амелия смогла произнести последнюю фразу с восторгом. Вот и разрешились все ее сомнения. Ей следовало прийти к Софии еще два года назад, а не терять время.

— У меня нет никаких причин в этом сомневаться. — Леди Далби улыбнулась девушке и откинулась на спинку стула. Ее темные глаза продолжали пристально изучать Амелию, отчего та начала испытывать тревогу. — Могу я говорить с вами вполне откровенно?

— Конечно, — ответила та, вовсе не уверенная, что ей этого хочется, но разве у нее был выбор?

— Как вам прекрасно известно, вы очень хороши собой. Именно такой тип красоты сейчас в моде.

Не вполне уверенная, что данное наблюдение можно расценивать как комплимент, и не зная, как реагировать, Амелия произнесла:

— Благодарю, леди Далби.

Та благосклонно кивнула:

— Леди Амелия, прошу вас внимательно выслушать меня.

Не представляя, что имеет в виду София, девушка насторожилась.

— Есть несколько правил, которых следует придерживаться. Например, никогда не следует благодарить за выслушанный комплимент, в частности, если это очевидное утверждение. Особенно когда общаетесь с герцогом, — тоном наставления изрекла София.

— Вы так считаете?

— Без сомнения, — подтвердила леди Далби. — Принимайте это как должное. Вам самой следует знать, чего вы стоите, прежде чем требовать от окружающих подтверждения ваших достоинств.

Все, что говорила София, было весьма странным, необычным и бесполезным, хотя Амелии и не хотелось это признавать. Каким образом этот совет о комплиментах мог помочь ей привлечь внимание герцога?

— Да, вы не ослышались. — София вздохнула. — Разумеется, мне известно, что ваша мать умерла много лет назад, возможно, в самый важный момент вашего воспитания, и вы, хотя и не по своей вине, испытываете недостаток знаний о некоторых… светских правилах.

Видимо, речь шла о мужчинах. Смешно! Амелия неплохо разбиралась в них. Не слишком ли много позволяет себе эта бывшая куртизанка?

— Уверена, что я знаю обо всем ровно столько же, сколько любая девушка моего возраста, — сухо сказала она.

— Не сомневаюсь в этом. — Улыбку Софии можно было назвать снисходительной. — Тем не менее, если женщина намерена найти достойного мужа, этого недостаточно. Вы совершенно уверены, что вам нужен именно герцог?

— Абсолютно, — подтвердила Амелия.

— Разумеется, на то у вас есть причины, — вкрадчиво произнесла леди Далби, — и вам повезло, что в этом сезоне у нас целых два неженатых герцога. Вы слышали о них, я полагаю?

— Герцоги Эденхем и Кэлборн? — уточнила девушка. — Я была представлена только герцогу Кэлборну. С герцогом Эденхемом я еще не знакома, но, разумеется, мне известно о нем.

— Известны слухи о нем, вы хотите сказать. — София сделала глоток чая. — То, что в его постели умерли три жены, еще не повод отказываться от брака с ним. Некоторые дамы просто недостаточно… крепкие, — немного подумав, закончила она.

Нет уж, спасибо большое! Быть четвертой в этом плане — сомнительная честь.

— Леди Далби, вы не упоминаете прямого наследника герцога Хайда, маркиза Айвстона. Почему?

— Так вы принимаете во внимание и его? Восхищаюсь вашей дальновидностью. Хайд может прожить еще много лет, чего я ему и желаю, ибо весьма ценю его, однако он может и умереть от лихорадки в любой момент, и тогда вы за одну ночь станете герцогиней. Разумеется, в случае, если выйдете за его сына.

София так мило улыбнулась, будто это не она только что высказала нечто самое банальное, что можно представить, даже если Амелия и еще дюжина девушек на выданье день и ночь мечтали о такой перспективе. Никто не произносил вслух того, о чем стыдно даже подумать. Но не леди Далби. В ее обществе любые правила поведения приходилось… несколько пересматривать.

— Полагаю, ему следует находиться… — Амелия понятия не имела, как говорить об этом.

— В вашем списке? — А вот София сразу подобрала подходящее слово.

— Да, если можно так выразиться.

— Дорогая, а как же еще мы можем назвать это?

Амелия прикусила язычок, ожидая, что скажет леди Далби. Не было никакого смысла вступать в словесные баталии со своей единственной союзницей всего лишь из-за выбора слова. Перед девушкой стояла четкая и ясная цель, и ничто не должно было помешать Амелии достичь ее.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пари куртизанки - Клаудиа Дэйн бесплатно.
Похожие на Пари куртизанки - Клаудиа Дэйн книги

Оставить комментарий