Рейтинговые книги
Читем онлайн Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

– Доброе утро, мамочка.

– Доброе утро. Хотя время близится к обеду. Надеюсь, что ты хорошо отдохнул, – ответила она.

– Отлично, – Тед сел возле нее и поцеловал.

– Ты голодный? Давай я тебе приготовлю бутерброды и кофе. Скоро придёт отец. Сегодня его первый день работы в Лондоне. Тогда и пообедаем.

– Хорошо, мам, спасибо.

Пока миссис Спенсер готовила еду, послышался негромкий стук в дверь.

– Интересно, кто это? – спросила она.

– Я открою, – сказал Тед. Когда он открыл дверь, ему на плечо села голубка. Тед раскрыл ладони, она пересела туда и превратилась в письмо. Он развернул бумагу и прочел: «Люблю и скучаю. Не забудь – сегодня в семь». И, хотя подписи не было, Тед отлично знал от кого оно. Он два раза перечитал письмо – его переполняли чувства радости и счастья.

– Кто там, дорогой? – спросила миссис Спенсер.

– Никто. Это письмо. От Эллис. Она соскучилась.

– Ну, не больше, чем мы, – ответила мама, с некоторой ревностью в голосе.

– Ты права. Я тоже очень и очень соскучился.

Тед наскоро перекусил и сел смотреть телевизор. Но перед этим он написал ответ любимой: «Без тебя каждая минута кажется часом. Я не перестаю считать секунды, что отделяют меня от встречи с тобой. Люблю и скучаю». Он себя чувствовал, как будто у него выросли крылья. Вот бы самому превратиться в эту голубку и полететь к любимой.

Через час вернулся с работы мистер Спенсер. Тед встал.

– Привет, папа. Как дела? Как первый рабочий день?

– Отлично. За обедом все расскажу, – ответил отец.

– Обед уже готов, дорогие. Садитесь, – пригласила их Джейн.

Семья села за стол. За обедом мистер Спенсер начал рассказывать о новой работе.

– Мне очень понравилось. Больница большая. Много отделений. Наши пациенты это и волшебники, и обычные люди. Приятные коллеги.

– Все врачи волшебники? – спросила миссис Спенсер.

– Нет, не все. Но у меня есть и не очень хорошие новости.

– Какие же? – встревожилась она.

– Там есть отделение, куда поступают пациенты, подвергшиеся проклятиям или очень сложным заклинаниям. Тед, уже больше недели там находится твой друг, – ответил мистер Спенсер.

– Мой друг? Кто? – удивился Тед.

– Джеффри.

– Джеффри? Что с ним? – встервожился Тед.

– Я осмотрел его, и мне трудно определить, что с ним. Над ним кто-то очень потрудился. Ему, скорее всего, разрушили память. Он лежит и никого не узнает, не общается ни с кем. Все время смотрит в одну и ту же точку.

– Странно. Ты сказал, что он там чуть больше недели? – спросил Тед.

– Да.

Тед задумался. Последнее время Джеффри окутала какая-то тайна. Неужели кто-то им воспользовался, а потом, после неудачи, начал заметать следы? Ведь и в больнице он находится как раз с того времени, как покинул прошлое.

– Завтра же навещу его, – решил юноша.

– Навести. Только не думаю, что он тебя узнает, – сказал мистер Спенсер.

Стрелки часов показывали без пятнадцати минут семь. Тед волновался, как никогда. Его руки немного дрожали. Он уже был одет, и миссис Спенсер последний раз осматривала, все ли в порядке.

– Тед, ты так волнуешься, как будто идешь делать предложение, – сказала она.

– Я уже сделал Эллис предложение, но тогда я вообще не волновался.

– Что?! И когда ты собирался нам об этом рассказать?

– Мама, не волнуйся, пока я еще не женюсь. Эллис сказала, что нам еще рано.

– И она абсолютно права.

– Да, но я хочу, чтобы она все время была рядом со мной, – сказал Тед.

– Для любви и расстояние не преграда. Ну, иди. Счастливо тебе.

– Спасибо. После ужина я вернусь.

Тед припорталился возле дома своей любимой, поднялся по ступенькам, сделал глубокий вздох, чтобы успокоиться, и постучал в дверь. Она открылась сама по себе, и он вошел в дом. Он оказался в небольшой прихожей, где его ждала Эллис.

– Тед, – и она обвила его шею руками и приникла губами к его губам.

– Привет, – шепотом ответил Тед и прижал ее к себе.

– Идем. Я познакомлю тебя с мамой.

– Хорошо. Только я немного волнуюсь.

– Не нужно. Все в порядке.

Они прошли в большую и просторную гостиную, посреди которой стоял, сервированный к ужину, стол на шесть персон. Первым Тед увидел мистера Фортескью, который вышел ему навстречу.

– Тед, рад тебя видеть, – сказал он.

– И я рад вас видеть, мистер Фортескью.

– С папой ты знаком, а сейчас познакомься с моей мамой, – Эллис подвела его к привлекательной шатенке среднего роста. – Мама, познакомься, это Тед. Тед, это моя мама Лиз.

– Очень приятно познакомиться с вами, – Тед взял ее руку и поцеловал, а потом сделал взмах правой рукой, и в ней появился букет алых роз. – Это вам.

– Взаимно, Тед. Спасибо. Какая красивая магия! И без палочки! Проходи, чувствуй себя, как дома.

– Садись со мной сюда. Сейчас придет Кэт, – и Эллис потянула Теда на диван. Они сели рядышком, и она положила ему голову на плече. – Я соскучилась, а ведь мы виделись лишь вчера, – прошептала она.

– Я тоже соскучился, – улыбнулся ей Тед, хотя он себя чувствовал немного неловко.

– Не стесняйся, Тед. Тут уже все знают о нашей любви.

– Я заметил. Кстати, у меня для тебя новости.

– Да? Какие?

Тед посмотрел на диван напротив, где сидели родители Эллис. Но они были заняты своим разговором, и вид у миссис Фортескью был не менее влюбленным, чем у Эллис. Тед придвинулся ближе к Эллис и тихим голосом начал рассказ.

– Мой отец с сегодняшнего дня работает в больнице святой Лоренцы, тут, в Лондоне.

– Да? Класс! Значит, твои родители переезжают в Лондон?

– Нет. Папа будет перемещаться на работу через портал. Просто он сказал, что в отделении, где люди подверглись проклятиям, уже больше недели лежит мой друг.

– Кто же?

– Джеффри.

– Что?! – Эллис так громко вскрикнула, что ее родители обернулись к ней.

– Все в порядке, дорогая? – спросила миссис Фортескью.

– Да, мамочка. Когда мы уже сядем за стол? Я голодна, – сказала Эллис.

– Кэт задерживается. А мы ее просили прийти пораньше.

Эллис повернулась к Теду, и они возобновили тему.

– Как раз неделю назад он вернулся из прошлого домой. Странно, – сказала девушка.

– Да, очень странно. Я завтра его навещу.

– А вот и мы! – в комнату вошла Кэтрин с привлекательным молодым человеком, может на несколько лет старше Теда. – Папа, мама, познакомьтесь, это Том.

Том церемонно пожал руку мистеру Фортескью, а так же подарил цветы миссис Фортескью и поцеловал ей руку.

– А теперь всех прошу за стол, – пригласила мама Эллис. Тед и Эллис поднялись.

– Привет, Том, – поздоровался Тед.

– Тед, неужели это ты?! Когда вернулся?

– Недавно.

Коллеги обнялись.

– Где же ты был? О, извини, Эллис. Мне сначала следовало поздороваться с тобой. Привет.

– Привет, Том, – ответила она.

– Так, где же ты был? – опять спросил Том.

– Сейчас расскажу всем. Садимся.

Три пары разместились за столом. Мужчины сразу начали ухаживать за своими дамами. Потом мистер Фортескью налил всем вина.

– Я хочу выпить за наше знакомство. И за счастливое возвращение Теда и Эллис из увлекательного путешествия, – сказал он. Все выпили и принялись за еду. Немного насытившись, мистер Фортескью обратился к Теду: – Ну, Тед, нам не терпится услышать о ваших приключениях.

– Конечно, мистер Фортескью. Даже не знаю, с чего начать. Эллис, может ты?

– Давай вместе. Будем дополнять друг друга.

– Хорошо. Начинай, – сказал Тед.

Эллис начала рассказ, о том, как они оказались в Шотландии 14-го века, о помощи волшебника Игнотуса, о том, как они отправились в Волендор.

– В саду замка меня ужалило ядовитое растения. Тед меня выхаживал два дня.

– Ты же могла умереть! – испуганно воскликнула миссис Фортескью.

– Мамочка, у нас были лекарства на все случаи жизни. Ведь мама Теда – фармацевт.

– Да? Как удачно. Ну, не буду перебивать. И где же вы нашли зеркало? – спросила Лиз.

– В склепе волшебника, – ответил ей Тед.

– Вам пришлось вскрывать могилу? – ужаснулась Кэтрин.

– Нет. Но вы слушайте, – строго сказала Эллис и продолжила рассказ об их путешествии. Когда она дошла до спасения сэра Персиваля, не выдержал Том.

– Неужели в вашей школе волшебников учат владеть мечом?

– Нет, Том, – ответил ему Тед. – Это ведь волшебный меч. Любой с ним может справиться. Однажды какой-то бродяга метнул в меня нож. Это было так неожиданно, что я не среагировал. Но меч поднял мою руку и разрубил нож пополам.

– Здорово! – восхитился Том.

– Да. Тем более что мне разрешили взять этот меч сюда, в наше время.

Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман бесплатно.
Похожие на Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман книги

Оставить комментарий