Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, черт возьми, они там делают? — закричал президент Соединенных Штатов, уставясь на экран.
— Похоже на какой-то ритуальный боевой танец, господин президент, — ответил по радиосвязи космонавт Шулер.
— Вы хотите сказать, что это краснокожие? — спросил президент.
— Я не говорил этого, сэр.
— Нет, вы сказали!
— Я не говорил, господин президент!
— Тогда лучше помолчите! Вы только сбиваете меня с толку!
А в это время в Подъемнике мистер Уонка умолял:
— Друзья, прошу вас! Перестаньте летать с места на место. Пожалуйста, остановитесь, иначе мы не сможем начать стыковку!
— Ишь чего захотел, треска безголовая! — огрызнулась бабушка Джорджина, проплывая мимо. — Только мы начали немного развлекаться, так сразу «перестаньте»!
— Смотрите на меня! — кричала бабушка Джозефина. — Я летаю! Я лечу, куда хочу!
— Я летаю быстрей вас всех! — выкрикивал дедушка Джордж, на огромной скорости делая круги в воздухе.
Его ночная рубашка развевалась, словно хвост попугая.
— Дедушка Джордж! — закричал Чарли. — Успокойся, пожалуйста! Нам надо спешить, а то космонавты опередят нас. Разве вы все не хотите посмотреть, что там внутри «Междупланетного Отеля»?
— Прочь с дороги! — вопила бабушка Джорджина. — Я — реактивная летающая тарелка!
— Вы — сумасшедшая старая грелка! — не выдержал мистер Уонка.
Но, в конце концов, старики угомонились. Они просто устали и начали задыхаться.
— Готовность номер один! — закричал мистер Уонка.
— Есть готовность номер один! — ответил Чарли, раскачиваясь под потолком.
— Слушать мою команду! — объявил мистер Уонка. — Я буду капитаном. Не пускать ракеты без моего распоряжения! И не забывайте, где чья сторона. У Чарли левая, у дедушки Джо правая.
Мистер Уонка нажал одну из двух своих кнопок, и сейчас же из днища Большого Стеклянного Подъемника две ракеты рванулись вниз. Подъемник дернулся вперед, но внезапно резко завалился вправо.
— Лево на борт! — завопил мистер Уонка.
Чарли нажал свою кнопку. Ракеты сделали свое дело, и Подъемник выпрямился.
— Так держать! — закричал мистер Уонка. — Десять градусов вправо!.. Прямо!.. Прямо!.. Так держать!..
Через несколько мгновений Подъемник уже был под самым хвостом гигантского «Междупланетного Отеля!»
— Видите эту маленькую квадратную дверь с затворами? — проговорил мистер Уонка. — Это стыковочный люк. Теперь уже совсем скоро… Чуть влево!.. Прямо!.. Немного вправо!.. Так!.. Так… Еще чуть-чуть!.. Отлично!.. Мы почти на месте…
Чарли казалось, что он сидит в маленькой шлюпке прямо под кормой самого большого корабля в мире. «Междупланетный Отель» нависал над ним, как гигантская башня.
— Не могу больше ждать! — подумал Чарли. — Забраться туда и посмотреть, что там внутри…
4. ПРЕЗИДЕНТ
В полумиле позади Шустер, Шастер и Шулер неотрывно держали Стеклянный Подъемник на прицеле своей телекамеры, а внизу, на Земле, миллионы телезрителей приникли к экранам, наблюдая за захватывающим представлением, которое разыгрывалось на высоте двести сорок миль.
Из своего кабинета в Белом доме наблюдал за ним и самый могущественный человек на планете — президент Соединенных Штатов Америки Ланселот Р. Джиллиграсс. В эти трудные минуты к нему были срочно вызваны все его помощники и советники, которые в настоящий момент не сводили глаз с гигантского телеэкрана и тщательнейшим образом следили за каждым движением подозрительного стеклянного ящика и восьми его отчаянных пассажиров. Здесь присутствовали: кабинет министров в полном составе, командующий армией с четырьмя своими генералами, командующий военно-морским флотом, командующий военно-воздушным флотом и один фокусник из Афганистана — личный друг господина президента. Кроме того, в комнате находился главный советник по финансам, который стоял посреди комнаты и, балансируя на месте, пытался удержать на голове папки с государственным бюджетом, но они все время рассыпались в разные стороны. Ближе всех к президенту располагался его вице-президент. Это была могучая 89-летняя леди с волосатым подбородком. Ее звали мисс Тиббс. Она нянчила президента, — когда он был еще ребенком, и, по слухам, до сих пор имела на него огромное влияние. Поговаривали, что она и сейчас третирует президента как мальчишку. Характер этой женщины был чрезвычайно крут — в Белом доме все буквально трепетали перед ней, и даже глава секретной службы становился мягче воска в ее присутствии. Только самому президенту позволялось называть ее «нянюшкой». В кабинете также присутствовала знаменитая кошка господина президента — миссис Мурка.
В комнате царило полное молчание. Все глаза были прикованы к телеэкрану, на котором маленький стеклянный ящик, стреляя во все стороны ракетами, все ближе подбирался к огромному «Междупланетному Отелю».
— Они хотят состыковаться с ним! — закричал президент. — Они хотят высадиться на борту нашего «Междупланетного Отеля»!
— Они хотят взорвать его! — воскликнул командующий армией. — Надо опередить их и взорвать их самих! Бабах, трах-тара-рах, бац-бац-бац!
Командующий армией носил так много орденских планок, что им не хватало места на обоих бортах его кителя и часть из них пришлось нашить на брюки.
— А что, господин президент, — продолжал он, — не дать ли по ним парочку хороших залпов?
— Молчать, глупый мальчишка! — проговорила мисс Тиббс, и командующий армией от страха забился в угол.
— Проблема в том, — произнес президент, — что мы не знаем, кто они и откуда взялись. Где мой начальник разведки?
— Я здесь, сэр! — ответил тот.
Он носил фальшивые усы, фальшивые ресницы, фальшивую бороду и даже говорил фальцетом.
— Тук-тук! — сказал президент.
— Кто там? — спросил начальник разведки.
— Бриджсхэм.
— Бридж с кем?
— Вы хотите сказать: с кем в бридж? — спросил президент.
Короткое молчание нарушила мисс Тиббс:
— Президент задал вам вопрос, — ледяным тоном сказал она. — Причем здесь Кембридж и с кем вы собираетесь играть в бридж?
— Что вы, мадам, ни с кем, — ответил начальник разведки, начиная трястись от страха.
— Тогда у вас еще есть шанс.
— Верно, — сказал президент. — Сейчас же скажите мне, кто эти люди в стеклянном ящике!
— Н-да, — проговорил начальник разведки, накручивая на палец свой фальшивый ус, — это очень сложный вопрос…
— То есть вы не знаете?
— Нет, господин президент, я знаю. Или по крайней мере мне кажется, что я знаю. Посудите сами: мы открываем самый лучший в мире отель, так?
— Так!
— А у кого этот наш отель может вызвать настолько бешеную зависть, чтобы захотеть взорвать его?
— У мисс Тиббс, — сказал президент.
— Не угадали, — сказал начальник разведки. — Попробуйте еще раз.
— Ну, — проговорил президент, напряженно размышляя, — может быть, это какой-нибудь владелец отелей? Ему, наверно, очень завидно, что у нас будет такой прекрасный отель.
— Гениально! — воскликнул начальник разведки. — Продолжайте, сэр! Уже тепло!
— Это мистер Савой!
— Еще теплее, господин президент!
— Мистер Риц?
— Уже горячо, сэр! Продолжайте!
— Я понял! — закричал президент. — Это мистер Хилтон!
— Верно, сэр! — воскликнул начальник разведки. — В самую точку!
— Но вы твердо уверены, что это он?
— Полной уверенности у меня нет, но это вполне реальное предположение. Ведь мистер Хилтон владеет отелями почти во всех странах мира, а в космосе у него их еще нет. Ясное дело, он сейчас лезет на стену от зависти!
— Черт побери, скоро мы все это выясним! — рявкнул президент, схватив со стола один из своих одиннадцати телефонов. — Алло! Алло! Куда провалились все телефонисты?
Он яростно колотил по рычажкам телефонных аппаратов.
— Алло! Алло! Почему никто не отвечает?
— Сейчас вам никто и не ответит, — проговорила мисс Тиббс. — Все смотрят телевизор.
— По этому телефону ответят! — решительно сказал президент, снимая трубку с ярко-красного аппарата.
Это был телефон срочной аварийной связи с Москвой. Он соединялся прямо с кабинетом премьера Советской России и использовался только в самых критических случаях.
— С таким же успехом это могут быть и русские, правда, нянюшка?
— Конечно русские! — подтвердила мисс Тиббс.
— Премьер Выгоняйло слушает! — раздался в трубке голос из Москвы. — Что вы там задумали, господин президент?
— Тук-тук! — сказал президент.
— Кто там?
— Дон.
— Какой Дон?
— Тихий. Роман Михаила Шолохова, — сказал президент. — Послушайте, вы, Выгоняйло! Сейчас же выгоните ваших космонавтов с нашего «Междупланетного Отеля», а то как бы нам не пришлось загнать вас самих куда Макар телят не выгонял!
- Фантастический мистер Фокс - Роальд Даль - Сказка
- Изумительный мистер Лис - Роальд Даль - Сказка
- Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль - Сказка
- БДВ, или Большой и Добрый Великан - Роальд Даль - Сказка
- Ведьмы - Роальд Дaль - Сказка
- Сказки для бабушек (книжка с привкусом оливье) - Юрий Лигун - Сказка
- Сказочное невезение - Диана Джонс - Сказка
- Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - Крис Колфер - Сказка
- Сказка о Шемякиной суде и о воеводстве и о прочем; была когда-то быль, а ныне сказка суднишняя - Владимир Даль - Сказка
- Сказка о Иване Молодом сержанте Удалой голове, без роду, без племени, спроста без прозвища - Владимир Даль - Сказка