Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77

Скажите, что как раз нашли подходящую лужу и не удержались.

Корнелиус не нашелся что мне ответить. Спустя пару минут мы наконец-то подъехали к трактиру. Благо он был освещен изнутри и проехать мимо было бы сложно.

Начали спешиваться. Наконец-то жеребцу Фороса улыбнулась удача. Лорд отвлекся, и конь изловчился и цапнул того за бедро. Джеймс взвыл, разразившись нецензурной бранью.

— Джеймс, он сильно вас задел? — с тревогой в голосе спросила я.

— Нет, что Вы, он почти не попал по коже. Разве что будет синяк. Просто теперь у меня нет куска штанов и я, признаться, немного расстроен этим фактом. Простите мне мою горячность.

— Ничего страшного, конечно. Но я позволю себе напомнить, что с нами юная оборотница.

На вопли Джеймса к нам вышел трактирщик.

— Оборванцев не обслуживаем. Остальных милости прошу!

— Господа, мы скоро вернёмся. И заберём ваших лошадей. Постарайтесь раздобыть вино, что ли. — не сдерживая ехидства в голосе, сказала я, удаляясь в сторону конюшен.

Глава 3

У самых ворот мне в голову пришла замечательная идея. Зачем кормить лишние лошадиные рты, когда они мне явно не пригодятся?

— Господин целитель, а Вам действительно так понравился ваш конёчек?

— Если честно, то очень. Мне редко выпадает возможность поездить верхом. А тут такое изумительное животное. Спасибо вам за эту прогулку.

— Вам есть где и на что содержать лошадь?

— У меня осталась небольшая конюшня при доме после смерти моего старого Панчо. Ему было тридцать лет, когда он ушёл. И больше я не смог купить лошадь. Дорого. Хоть и могу себе позволить её содержание.

— Тогда этот конёк ваш. Дарю. Вы сегодня принесли мне добрую новость.

— Вы уверены? Это слишком дорогой подарок.

— Я не могу разлучить вас. Это было бы слишком жестоко. Вы явно влюбились в него, да и конь вам благоволит. Забирайте. А завтра заглянете за его седлом. Если я буду занята, то спросите у Эрхана. Седло я тоже вам дарю.

— Не могу поверить! Спасибо. Я ваш должник. Обращайтесь ко мне в любое время.

— Надеюсь, не пригодится.

— Я, пожалуй, оставлю и коня тут на ночь и переночую сам в трактире. А утром загляну за седлом. Спасибо!

— Айна, передай Эрхану, если я забуду, чтобы отдал целителю седло, когда тот заглянет. Хорошо?

— Обязательно.

Лошадей у нас забрал конюшенный мальчик. Он быстро развел их по стойлам и обещал задать ужин.

По пути к основному входу в трактир, я краем уха услышала разговор двух добротно одетых крестьян, что стояли и курили на улице в пятне мягкого света, льющегося на улицу из окна.

— Я вот хочу к ведьме идтить. Нам жеребец на три деревни нужен. Одни кобылы кругом. Покрывать некем стало. Вдруг да поможет купить.

— Экий ты смелый, саму хозяйку беспокоить. Если уж и идти, так к оборотню ейному. Нам вона кобыла нужна справная на хутор. Лошадей давно нет. Пахать весной некем было. А так, глядишь, и разведём. Да идти к ней боюсь. Мало ли. Чёрная ведьма, как-никак. Зажарит ещё. Думаю, может к этому, к Эрхану ее идти.

Тут уже не выдержала я.

— Не зажарю. Если справитесь и поклянетесь справно держать, так подарю двоих прямо сейчас.

Госпожа, простите, не признали сразу, — начали низко кланяться крестьяне.

— Идёмте.

Интересно, что у меня вообще происходит на моих землях, в деревнях? Надо узнать у старост. Справляется ли оборотень?

На площадку перед таверной мы вернулись уже впятером. К этому времени Корнелиус высушил магией свою одежду, и грязь с него отваливалась большими кусками при каждом движении.

— Я решила сократить нашу оригинальную команду на два наименее ценных носа.

— Марцелла, Вам этого не простят, — возмутился стражник.

— Почему же? Вот жеребец, вот кобыла. Берёте? Подойдут? — обратилась я к крестьянам.

— А деньги? Дорогие же! Вона какие, лоснятся что то зеркало. Аж в темноте видать.

— Вы же на моей земле работаете? Верно?

— Так и есть. Вам и подати платим.

— Ну вот и забирайте бесплатно. Считайте, что в аренду. Эрхан отдаст вам сёдла и будет проверять, как содержите. Если плохо кормить будете или ещё что, то заберу обратно. А так — пользуйтесь.

Крестьяне несмело потянулись к животным. Огладили по шеям почти синхронно и схожими жестами. Жеребец норовил было цапнуть нового хозяина, но услышав громкое "Не балуй!", задумался и тут же получил сухарик.

— Хозяйка! Век благодарны будем! Хотите вашим работникам одежду новую справим.

— Которым, — несмело спросила я.

— Дык этим охламонам. Им же тоже хочется в целом да чистом ходить. Вы уж простите.

Фороса при этих словах согнуло пополам от какого-то истеричного хохота.

— Так они болезные у Вас? Вона чё.

— Они не мои. Забирайте лошадей и идите.

Форос, отцепитесь от повода, отдайте животину человеку. Я вина хочу! У меня был тяжёлый день. Идите добывать. А то я ещё раз обижусь. А Корнелиусу могут не продать. У него вид неблагонадежный!

Стражник отмер, прихватил под локоть Джеймса и прямой наводкой, молча пошёл, чеканя шаг по направлению к таверне.

Им навстречу вышел хозяин заведения.

— Я же сказал, Оборванцев не обслуживаем!

Лорд! Вы ли это? Обознался, вы уж простите. Никак не хотел обидеть. А с Вами... Неужели вы, старший стражник Королевства, сам мистер Эворд?

Простите, но почему Вы в таком виде? Что произошло?

— Я давно хотел обрести невиданную силу благодаря грязевым ваннам. Чудотворное средство. А главное, редкое, что примечательно. Увидел по дороге к вашему заведению подходящую лужу и не удержался. Зато теперь я неуязвим.

— А я пожертвовал ему кусок лучшей ткани, чтобы друг мог оттереть хотя бы лицо.

— Но почему кусок лучшей ткани у вас обнаружился именно на п...бедре?! Простите. Это не мое дело.

— Я торопился.

— Дайте нам вина! И мы уйдем, не будем Вас смущать.

— Покрепче? Сколько бутылок?

— Самого лёгкого, какое есть. «Душа ангела», «Слеза феи»... Что там есть ещё.

— Это дамские напитки. Впрочем не мое дело, конечно. Сколько бутылей?

— Пять бокалов. Больших.

— Вам точно с собой? Господин Эворд, вы в порядке? Может быть, я чем-то другим смогу помочь?

— Точно. Несите пять полных пивных кружек «Ангельской слезы». Так будет проще идти в темноте. Живо.

Через минуту трактирщик вернулся с огромным начищенным до блеска подносом, на котором стояло пять полных кружек.

— Сейчас я рассчитаюсь. Демон! — похлопал стражник себя по карманам. Пара кусков засохшей грязи со стуком упала на пол.

Я где-то оставил кошелек. Может, под кроватью выпал, когда мы охотились за мышиной попой, как думаете Джеймс?

— Крысиной. Крысиной попой. Нет, под кроватью у ведьмы я не видел. Должно быть, Вы выронили его во время заплыва в канаве.

— Вы так считаете? Ну и ладно. Там не так много было. У Вас не найдется в долг золотого?

Лорд начал лихорадочно ощупывать карманы.

— Я, кажется, оставил свой кошелёк в ресторане. Слишком быстро мы оттуда выбирались. Или же в пасти той злобной твари. Что будем делать? Марцелла нас не ждёт без вина. Она будет шутить до самого дома. Я её знаю дольше, чем Вы.

— Без оплаты не отдам. Это элитное спиртное. При всем уважении.

Корнелиус снял с себя перстень.

— Давайте я оставлю в залог это кольцо. А к обеду вернусь за ним и рассчитаюсь.

Корнелиус перехватил поднос и с самым невозмутимым видом подошёл к нашей троице.

— Дамы, господин целитель. Прошу.

— Я вынужден откланяться, — сказал целитель после того, как взял кружку.

— Завтра рано вставать. Служба. Переночую в трактире. Спасибо вам всем огромное за чудесный вечер. Я так давно не отдыхал. Спасибо Марцелла! Я до сих пор не в состоянии поверить своему счастью!

И вино просто чудесное.

Я пригубила вино. Чуть сладкое, оно обладало диковинным ароматом луговых трав, нежных весенних цветов и лёгкой горечью в терпком ароматном послевкусии. Действительно слеза ангела.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша бесплатно.
Похожие на Ведьмино счастье 2 (СИ) - Риш Мартиша книги

Оставить комментарий