Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Майор, мне нужна команда с реальным опытом борьбы с партизанами во Вьетнаме. Что вы можете сказать о своих людях?
— Они прошли Ку Ти, Ня Транг, Ба Дьен и Пхок Киу, сэр, — не моргнув глазом ответил Шелтон.
Зеленые береты сжали челюсти и уставились в ярко-голубое небо — майор намеренно смешал в ответе названия населенных пунктов, госпиталя и даже казино в Сайгоне. Причем все звучало крайне похоже на названия многочисленных деревень, возле которых сержантам и офицерам приходилось вместе с поднадзорными спецназовцами Южного Вьетнама воевать с чертовыми гуками.
Понял это и Майкл, недобро стрельнувший глазами по рядам вояк и снова вытирая шею. Значит, майор умник, мазафака. Знает, что его невозможно прихватить, всегда отбоярится тем, что «эти чертовы вьетнамские названия невозможно произнести, сэр!» И надавить на него нечем — дальше Вьетнама не пошлют, а он уже свою норму там отбыл. Майкл оглянулся на невозмутимого Фрэнка и на мгновение остро позавидовал тому, как его сухощавый напарник свежо выглядит в этой парилке.
— Отлично, майор, — шпак сухо кивнул и обратился к лейтенанту. — Что насчет длительных рейдов?
— Почти все участвовали в двухнедельных переходах от Железного Треугольника до Фишхука, сэр! — в тон майору ответил Воландер.
В заднем ряду гыгыкнули — офицеры сегодня в ударе, любой солдат знает, что от чертовых вьетконговских тоннелей до камбоджийской границы всего двадцать миль, какие там «две недели»!
Майкл наливался злобой, но пока еще демонстрировал хладнокровие и жалел, что береты больше не подчиняются ЦРУ напрямую — после той лужи, в которую села Фирма с высадкой в заливе Свиней, президент передал специальные войска в ведение армии. Вот они и распустились, мазафакеры. Ничего, надо лишь немного потерпеть, потом холодный мохито и бассейн… Черт! Он же небось прогрелся до тех же 98 градусов — и от осознания этой неприятности Майкл твердо решил сделать майору какую-нибудь пакость.
Фрэнк же наоборот, повеселел. Славные американские парни слегка умыли выскочку Майкла, теперь можно и под кондиционер. Класс-то был готов еще полчаса назад, но как отказать себе в удовольствии помурыжить вашингтонского гостя под палящим солнцем лишние пятнадцать минут?
— Итак, джентльмены, — начал Майкл, слегка отошедший под струей холодного воздуха, — наконец получен приказ о создании Мобильной инструкторской группы BL404. По сравнению с первоначальным планом, ее численность увеличена вдвое, как вы, наверное, уже заметили.
Шелтон переглянулся с капитаном Эдом Фрике, своим замом — да, народу прибавилось и, к сожалению, он знает не всех.
— Вылет в Ла-Пас послезавтра, площадки для размещения тренировочных лагерей уже подобраны. Вам предстоит в течении полугода обучить рейнджерским действиям четыре батальона. Да, майор? — Фрэнк отреагировал на поднятую руку Шелтона.
— Прошу прощения, сэр, нам до сих пор не довели не только причины такой срочности, но и мотивы, по которым вообще создается группа. Хотелось бы понимать обстановку.
— Справедливое желание, майор, — Фрэнк покосился на Майкла, как бы спрашивая разрешения.
Но гость ответил сам:
— Вы наверняка в курсе, что партизаны взяли Сукре, официальную столицу Боливии.
— Да, сэр. Но по сообщениям, там всего лишь волнения индейцев.
— Слишком хорошо организованные волнения, — осклабился Майкл и Шелтон впервые подумал, что зря он глумился над этим толстяком. — И у нас есть серьезные основания полагать, что их организует небезызвестный Эрнесто «Че» Гевара.
По классу прокатились возгласы удивления.
— Есть конкретные данные? — офицеры посерьезнели, исчезла расслабленность.
— Только косвенные, — не стал скрывать Майкл. — Достоверно известно о нахождении в Боливии нескольких его соратников. Поэтому вашей задачей будет не только обучение рейнджеров, но и действия вместе с ними, ваша цель в идеале — поимка или уничтожение Гевары. Еще вопросы?
— Почему четыре батальона, сэр?
— У партизан по самым последним оценкам никак не менее пятисот бойцов. Нам нужна уверенная победа на коммунистами, а выучка тамошней армии слаба. Поэтому не пренебрегаем и численным превосходством. Америка, как вы знаете, переживает не лучшее время в своей истории, и если мы будем сидеть на жопе ровно, — Майкл нарочно выразился погрубее, — то это время долго еще не закончится. Нам всем есть над чем поработать.
***
Местный хмельной маисовый напиток, именуемый чичей, подавали во множестве демократичных заведений-чичерий, в каждой из них всегда можно встретить работяг, клерков-эмплеадо, рыночных торговцев, индейцев с гор, полицейских, монахов, студентов и даже солдат.
Как обычно во время альмуэрзо, обеденного перерыва, в заведение набилось изрядно народа и зашедшему рядовому пришлось долго лавировать между столиками в поисках свободного места. Впрочем, о том, что это рядовой можно было только догадываться — он пришел по гражданке, разве что в армейских брюках. Наконец, его заметил сидевший в углу высокий индеец в городской одежде и указал на пустой стул рядом с собой.
Подскочивший помощник хозяина принял заказ и через минуту примчался с кружкой чичи, а еще минут через десять — с двумя тарелками сильпанчо, стандартного обеда в Кочабамбе. Пробиваясь сквозь слои лука, томатов, мяса, картофеля и риса, случайные соседи ели молча и не торопясь, до того момента, как большинство посетителей покинуло гостеприимную харчевню и отправилось трудится дальше. Или дремать, если позволяло высокое начальственное положение.
— Ну, рассказывай.
— Все хорошо, касик. Документы же настоящие, у брата взял. Я их сразу на стол, вместе с армейской справкой о моей «смерти» и дальше как договаривались — дескать, мой брат служил, но его убили партизаны, желаю отомстить. И со временем угадали, как раз набор в рейнджеры пошел, — солдат улыбнулся и прихлебнул из кружки.
— Место определили?
— Да, на краю Тараты по дороге сюда, выкупили заброшенный заводик и склады, всего три здания.
— А полигон?
— Там очень удобно, заводик стоит впритык к дороге, за ним параллельно дороге идет гребень, а за гребнем — участок примерно пять на три километра, жителей там нет. Небольшие хребты, лощины и несколько ручьев, есть броды и даже озерцо. Хорошее место, там хотели сержантскую школу делать, но отдали нам, а школу будут строить чуть дальше.
— Инструкторы уже прибыли?
— Частично, подготовка начнется до конца месяца, когда прибудут все, кроме американцев есть и местные. Сейчас добирают состав, достраивают необходимое.
Вася задавал вопросы по списку Габриэля и Антонио и старательно запоминал ответы. В Тарате собираются натаскивать первый батальон и готовить местных инструкторов еще на шесть. Второй центр, поменьше, в Ла-Эсперанса под Санта-Крусом, там тоже готовят батальон плюс расчеты группового оружия на четыре оставшихся. Строят штурмовые полосы, стенки, классы. Из любопытного — немец-инструктор обустраивается в Тарате надолго, прикупил дом невдалеке и
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Тамо далеко (1941) (СИ) - Соболев Николай Д. Н. Замполит - Попаданцы
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Враг за спиной 1 (СИ) - Константин Муравьев - Прочее
- Демон Вася или Черт по обмену - Ветров Вад - Прочее
- Его звали Вася (СИ) - Игорь Семенов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Сценарий кукольного спектакля для новой телевизионной передачи Русская рулетка - Константин Боровой - Прочее
- Сказка о Красном Паровозе, о Иванушке Машинисте и о прекрасной Дочери Министра путей сообщения. - Георгий Леонидович Климаков - Прочее
- Бойцовые рыбки - Сьюзан Хинтон - Прочее
- Картежник - N.B. - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези