Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В многоликой Швейцарии столько всего, что есть место и страшному.
Кладбище Реколета
Там нет Исидоро Суареса, командовавшего в сражении под Хунином атакой гусар, которая была мелкой стычкой и преобразила историю Америки.
Нет Феликса Олаваррии, делившего с ним походы, тайну, мили, снега вершин, риск, дружбу и изгнание. Там всего лишь прах его праха.
Там нет моего деда, пошедшего на смерть после того, как Митре сложил оружие под Ла Верде.
Нет моего отца, научившего меня не верить в невыносимое бессмертие.
Нет матери, которая мне столько простила.
Там, под эпитафиями и крестами, нет почти ничего.
Не будет там и меня. А будут волосы и ногти, которые так и не узнают, что все остальное мертво, и не перестанут расти, пока не превратятся в прах.
Не будет меня, обреченного стать частью забвенья — бестелесной субстанции, из которой создан мир.
О собственноручном спасении
Как-то осенью, в одну из многих осеней времени, синтоистские боги, уже не в первый раз, собрались в Идзумо. Говорят их было восемь миллионов, но я — человек стеснительный и среди подобного множества чувствовал бы себя неуютно Кроме того, мне с такими невообразимыми величинами просто не справиться. Скажем, божеств было восемь, тем более что восемь на здешних островах — счастливое число.
Боги были печальны, но не показывали этого, ведь лица богов — канси, они непроницаемы. Собравшиеся расселись кружком на вершине зеленого холма. И посмотрели со своих небес или камней, или снежных облаков на людской род. Один из богов сказал:
"Много дней или веков назад мы собрались здесь, чтобы создать Японию и мир. Воды, рыбы, семь цветов радуги, растения и животные вышли неплохо. Чтобы не отягощать людей всем этим многообразием, мы дали им потомство, подарили многоликий день и единую ночь. Еще мы наделили их способностью вносить перемены. Пчела повторяет ячейки того же улья; человек изобрел орудия: плуг, ключ, калейдоскоп. Выдумал меч и военное искусство. В конце концов, он создал невидимое оружие, которое может положить конец миру. Чтобы этого безумия не случилось, давайте уничтожим людей".
Все задумались. Другой бог не спеша сказал:
"Это правда. Они выдумали это чудовищное оружие, но создали и совсем другое — вот эту вещь величиной в семнадцать слогов".
И произнес их. Я не знаю того языка и не смог понять сказанного.
Старший бог подытожил:
"Пусть остаются".
Так с помощью хайку был спасен человеческий род.
Идзумо, 27 апреля 1984 г
Примечания
1
"Назад к Мафусаилу" (англ.).
2
"Сказанное Устами Тьмы" (франц.)
3
"Славься и здравствуй" (лат.).
4
Шахматы (англ.)
5
Ты должен вернуться! Это рай! (англ.)
6
Великое искусство (лат.)
- Антология Фантастической Литературы - Хорхе Луис Борхес - Классическая проза / Магический реализм / Рассказы / Мистика / Разная фантастика
- Одна из последних версий реальности - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Всемирная история низости - Хорхе Борхес - Классическая проза
- 25 августа 1983 года - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Оправдание лже-Василида - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Оправдание каббалы - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Буддизм - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Циклическое время - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Божественная комедия - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Поиски Аверроэса - Хорхе Борхес - Классическая проза