Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто ты? — хрипло спросил мистер Подхолмом.
— Я Морской Лорд Пендора. Я пришел к вору требовать свои сокровища назад!
От этих слов мистер Подхолмом пошел красными пятнами — с ним всегда так бывало, когда люди вели себя с ним невоспитанно. Что-то неуловимое с ним происходило. Кожа приобрела желтый цвет, волосы превратились в гриву, и он грозно заревел, обратившись львом и ринувшись на неподвижного Чернобородого.
Но Лорда Пендора там уже не было. Гигантский полосатый тигр яростно припал к земле, выжидая столкновения со львом…
Лев исчез. И сразу перед пещерой из ниоткуда появился лес деревьев, совершенно черных в зимнем сиянии солнца. Тигр замер в полупрыжке перед самым падением в тень деревьев и обрушивая языки пламени на сухие черные ветви…
А там, где только что стоял лес, хлынул водопад — лавина серебристой грохочущей воды понеслась навстречу огню. Но теперь исчез огонь…
Не успел рыбак и глазом моргнуть, как перед ним уже возвышались сразу два холма. Зеленый он знал раньше, а вот новый — голый и коричневый — собирался впитать в себя бушующую водную лавину. И все это вмиг исчезло, да так быстро, что Бирт не удержался и моргнул. Потом моргнул опять и у него перехватило от увиденного дыхание. Над холмом, расправив черные крылья, парил гигантский дракон. Скрюченные когти сжимались и разжимались. А из распахнутой пасти вырывался огонь и пар.
Под чудовищным существом стоял, усмехаясь, Чернобородый.
— Ты можешь принять любое обличье, маленький мистер Подхолмом! — съязвил он — Дело твое. Я готов состязаться с тобой, но эта игра мне уже наскучила. Я желаю видеть свои сокровища, мой Иналкил! А теперь огромный дракон — маленький чародей — можешь принять свою настоящую форму. Я заклинаю тебя силой твоего настоящего имени — Евауд!
Бирт съежился, ни жив ни мертв, от ожидания. Получится или нет? Он смотрел на черного дракона, парящего над Чернобородым. Подобно стреле взметнулось огненное пламя из мерзкой пасти, струи пара вырвались из красных ноздрей. И еще увидел Бирт, как побелело лицо и задрожали губы Лорда Пендора.
— Имя твое — Евауд!
— Да! — прогремел шипящий голос. — Мое настоящее имя Евауд, а моя истинная форма — которую ты видишь перед собой.
— Но дракон был убит, его останки нашли на острове Удрат…
— То был совсем другой дракон! — оборвал его Евауд и как ястреб обрушился вниз с вытянутыми вперед когтями.
Бирт зажмурил глаза.
А когда он посмел раскрыть их, небо уже было чистым, холм — безлюдным, и только кроваво-бурое пятно и страшные отпечатки когтей на траве указывали, что ему все это не привиделось.
Рыбак вскочил на ноги и, сломя голову, бросился бежать. Он пронесся через пустырь, распихивая направо и налево овец, и прямиком припустил в деревню, к дому отца Палани. Девушка находилась в саду, ухаживая за заросшими сорняками настурциями.
— Быстрее пойдем со мной! — задыхаясь выпалил Бирт.
От неожиданности Палани вытаращила глаза. Тогда он схватил ее за запястье и потащил за собой. Девушка тихонько ойкнула, но сопротивляться не стала. Вместе с ней он достиг пирса, усадил Палани в свою рыбацкую лодку «Королевна», отвязал носовой фалинь, вставил весла в уключины и принялся грести как одержимый. Последнее, что мог лицезреть остров Сатинс, как хозяин «Королевны» и Палани исчезают вдали, направляясь на запад, в сторону ближайшего острова.
Казалось, что жители деревни никогда не перестанут толковать о том, что племянничек матушки Гульд сбежал со школьной учительницей как раз в тот день, когда без следа исчез Чернобородый торговец, оставив после себя все свои товары.
Но прошло три дня и тема затихла сама собой. Вот тогда из пещеры наконец появился мистер Подхолмом.
Он решил, что теперь его настоящее имя — больше не тайна для окружающих и можно уже не маскироваться, ведь ходить гораздо сложнее, чем летать и, кроме того, прошло слишком много времени с тех пор, как у него была настоящая пища. Теперь у него будет много превосходной еды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Обширней и медлительней империй (сборник) - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- ДРаЗаЛУ - Урсула К. Ле Гуин - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Ритуал - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Зубы дракона - Николай Дашкиев - Научная Фантастика
- Выбор Шивы - Дэвид Вебер - Научная Фантастика