Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Намёк понял, — осклабился Джим. — У меня-то как раз есть, куда отправиться, а ты опять сдашься на милость своих комплексов. В этом-то твой минус…
— Возможно, но меня устраивает такая жизненная позиция.
— Ты так и останешься один до самой старости. Что бы ты делал без порно-сайтов? — усмехнулся Джим.
— Да, я не Казанова, зато я не пору никому жизнь. Я не пользуюсь женщинами, как вещью, бросая на следующий день.
— Естественно — ты ими вообще не пользуешься!
— Это моё дело. Не твоё, не чьё-либо ещё, а исключительно моё. Я доступно объяснил?
— Куда уж доступней! — махнул рукой Джим. — Ты неисправим.
— Ты тоже.
— Идиот ты, парень, — Джим сел в свой пикап и рванул с места. Марк проводил его взглядом, шумно выдохнул, а потом открыл дверь и сел в «Шеви».
Элизабет бросила недокуренную сигарету на землю и растёрла её носком туфли. К своему немалому удивлению она внезапно осознала, что Марк ей нравится.
Нет, дело вовсе не в том, что она сейчас увидела — справедливости ради, Сандерс выступил не очень успешно, поскольку осознавал шаткость своей позиции. Однако именно это её и привлекло — его неуверенность.
Все мужчины, с которыми Элизабет имела сколько-нибудь серьёзные отношения, были либо настоящими «мачо», либо, по крайней мере, делали вид. В любом случае, их нельзя было упрекнуть в застенчивости, скромности, ранимости — ну и так далее, по списку. И ей это нравилось — любая женщина мечтает видеть рядом с собой защитника, а не плаксу.
И, тем не менее, вопреки всему, сейчас ей приглянулся полный антипод всех предыдущих партнёров. Элизабет не долго гадала, почему — ей всего-навсего захотелось новизны. А что может быть неизведаннее для неё, как не совращение физического олицетворения неуверенности — Марка? Это действительно будет впервые — обычно всё-таки совращали её. Райдер не сомневалась, что справится (с её-то опытом…), что вовсе не делало «игру» менее увлекательной.
Разумеется, ни о каких серьёзных отношениях она и не помышляла — всего лишь развлечение, и ничего больше.
Глава 4
Ожидая возвращения попутчицы, Марк задремал, откинувшись на спинку кресла.
Пассажирская дверь открылась так резко, что он подпрыгнул на месте и огляделся затуманенными глазами бесцеремонно выдернутого из сна человека.
Элизабет плюхнулась на соседнее сиденье, держа в одной руке стаканчик с кофе, а в другой пакет с фирменной символикой «McDonalds». Сумочка висела у неё на плече.
— Поехали, — сказала она.
Сандерс молча подчинился, выводя универсал на шоссе. Внутренне он был готов к тому, чтобы продолжить играть в молчанку, поэтому растерялся, когда услышал справа от себя:
— Элизабет.
— Что-что?
— Элизабет Райдер — так меня зовут, — повторила она совсем иным, нежели раньше, голосом.
— А я Марк…
— Ты уже говорил.
— Да, но забыл упомянуть фамилию.
— И какова она?
— Э… — он задумчиво почесал в затылке, на мгновение действительно забыв, — …Сандерс.
— Вот и познакомились, — она изящно протянула ему руку, которую он несмело пожал, прокляв себя за то, что его ладонь стала слишком влажной и неприятной. Впрочем, попутчица не выказала неудовольствия.
— Ага, — кивнул он. — Теперь НОРМАЛЬНО познакомились.
Элизабет очаровательно улыбнулась и решила, не теряя времени, перейти к «делу»:
— Слушай, Марк, извини, что я поначалу вела себя неприветливо.
— Никаких проблем, — немного настороженно ответил он, гадая, что так повлияло на её поведение, — я же понимаю — авария, вы могли погибнуть…
— Нет, это не причина, — прервала его она. — То есть, конечно, со мной такое не каждый день бывает, но главная проблема в другом. Просто я только что послала к такой-то матери третий по счёту брак, и это сказалось на моём отношении ко всем мужчинам, а не к тебе конкретно.
— Да, это многое объясняет, — ответил он, хотя считал несколько иначе.
— Именно так, — Элизабет попробовала отпить кофе, но сразу же отстранилась. — Чёрт, добавить ему ещё один градус — и закипит!
Поставив стаканчик на широкую и плоскую приборную панель, она достала из пакета пачку чипсов и, проворно вскрыв её зубами, принялась уплетать содержимое. Потом, будто спохватившись, протянула её водителю.
— Нет, спасибо, — отказался он. — Я не голоден.
— Недавно ел?
— Да, часов шесть назад.
— И это — «недавно»?
— Для меня. Я очень мало ем. Патологическое отсутствие аппетита.
— Выходит, твоя будущая жена будет только рада — ей не придётся торчать днями на кухне, — резюмировала она, стремительно опустошая пачку.
Сандерс издал странный звук, напоминающий смешок.
— Разве я сказала что-то не то? — удивилась Элизабет, на миг прекратив есть. — Только не говори, что женат…
— Нет, конечно, нет. И не могу представить, что буду.
— Как это?
— Мисс Райдер, я не хотел бы посвящать вас в свои проблемы — это так же интересно, как и изучение математики.
— Слушай, Марк, чего ты ко мне так официально обращаешься?
— Я… ну это… как же его?.. Мы ведь едва знакомы…
— Ну и что? — сказала она, а про себя добавила: «Едва знакомы… знал бы ты, мальчик, что я хочу с тобой сделать!»
— Мне неудобно будет разговаривать с вами на равных, ведь вы ста… у нас… гм… небольшая разница в возрасте…
— Да, я старше тебя, — кивнула Элизабет. — Но я не люблю общаться на «вы», только если рядом со мной не официальная морда.
— Хорошо, я попробую. На чём мы остановились?
— Ты сказал, что не можешь представить себя в роли мужа.
— Нет, до этого.
— Мне интереснее это. Я хочу услышать причины. Пойми меня правильно — я не лезу в душу («Мне так высоко не надо», — подумала она), а просто хочу поболтать. Идёт?
— Идёт, — повторил он. — Только не смейся слишком громко.
Она покачала головой — «хватит уже» — и произнесла:
— Так в чём проблема?
— Во мне, — выдохнул Сандерс, чувствуя, что вполне может полностью раскрыться перед этой практически незнакомой женщиной. — У меня немного недостатков, но зато они весомые. Например, круг моих интересов настолько узок, что напоминает точку.
— А с виду не скажешь, — откровенно польстила ему Элизабет. — Хотя бы что-то действительно «плохое» назвать можешь?
— Ну… неуверенность, необщительность, отстранённость, даже эгоистичность… я могу продолжать или хватит?
— Хватит.
— Видишь ли, я даже представить себе не могу, что когда-нибудь сделаю девушке предложение и перестану жить один. Для меня это так же нереально, как и замена моего «Шеви» на «Тойоту».
— Не понимаю, как ты можешь равнять всё под себя, ведь у женщины есть своё мнение. Она может закрыть глаза на твои недостатки, придавая значение только достоинствам. Или ты считаешь, что такой женщины не существует в принципе?
— В том-то и дело, что нет. Я знал одну девушку… Кейт. Мы настолько понимали друг друга, настолько свободно общались… Я её никогда не забуду.
— Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени?
— Она живёт в Стар-Сити, в Пенсильвании. Далековато, не находишь?
— Зависит от глубины чувств, — ответила Элизабет.
— Дело не в них. То есть, не совсем в них.
— А в чём?
— Ну, — Марк повернулся к попутчице, — наши отношения изначально развивались только как платонические. Более того — физический контакт был исключён по обоюдному негласному соглашению. В общем и целом, нам хватило всего-то нескольких дней. Никто из нас не планировал ничего серьёзного и не ждал ничего многообещающего.
— Ладно, допустим, что с ней ничего не вышло. Но не может же быть, что эта девушка единственная такая во всём мире.
Формально Элизабет понимала, о чём говорил Сандерс, но ей было трудно испытать те же ощущения, ввиду того, что настоящей любви она никогда не испытывала. Более того — она в неё не верила. Какая к чёрту любовь в этом мире? Всё куда проще — секс, причём на взаимовыгодных условиях, а не «просто так».
— Конечно, есть и другие. Но с ними всё иначе, — продолжал Марк.
— Значит, ты живёшь вот так — в одиночестве? И это тебя устраивает?
— Конечно. Я одиночка — и мне это действительно нравится… хотя и не всегда. К тому же, я не совсем один. У меня есть мой старина «Шеви», — он легонько похлопал по рулю ладонью.
— А как же секс? — Элизабет не могла не задать этот вопрос, особенно сейчас.
— Это единственное, чего я не могу получить от машины, — усмехнулся Сандерс. — Но знаешь ведь, как говорят: не попробуешь — не привыкнешь.
— Звучит всё это очень уныло, — сказала она. — Я не верю, что тебя устраивает жизнь вообще без женщины.
— Разве я говорил такое? — изумился он. — У меня есть очень хорошая знакомая.
— Соседка по подъезду — толстушка по имени Мардж? — засмеялась Элизабет.
- Большая книга ужасов – 35 - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Тьма - Евгений Кусков - Ужасы и Мистика
- Страж портала. Из записок психиатра - Андрей Собакин - Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Когда смерть не приходит - Максим Мастеровой - Ужасы и Мистика
- Дверь в декабрь - Дин Кунц - Ужасы и Мистика
- Запертые во тьме - Тимошенко Наталья - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 84 - Сергей Сергеевич Охотников - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика