Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Семнадцать лет назад Земная Империя отметила своё трёхсотлетие, и сейчас она по праву считается сильнейшим человеческим государством. Всякое было в её истории — восстания желающих автономии колоний, войны с Иными. Но Империя продолжает жить, а её опорой по-прежнему служат Одержимые — и поколения тех, кто был воспитан в лучших традициях благородства и преданности стране. Наверное, слишком красивые и громкие слова, но… по-моему, нынешний вид Земли и её колоний — лучшее их подтверждение.
Сидевший сейчас передо мной Одержимый производил довольно давящее впечатление. Не только пристальным и тяжёлым, как у пистолетного дула, взглядом чёрных глаз, почти лишённых белков, но и рублеными чертами лица, выдающими человека не просто волевого — жёсткого до жестокости и полного безразличия. А ещё он, кажется, отличался высоким ростом и очень крепким телосложением. Даже в такой позе он умудрялся глядеть на нас свысока. Никакого сходства с тем юношей-Одержимым, которого я видела однажды, если не считать вот этих самых глаз.
За общением Аристова с собакой Одержимый наблюдал со странным выражением лица; кажется, пытался сдержать брезгливую гримасу.
— Сергей Сергеевич, я поняла ваш коварный замысел. Вы специально выдернули меня с прогулки, чтобы пообщаться с Македой! — с улыбкой проговорила я, пытаясь привлечь внимание начальника.
— Ох, Веточка, каюсь — грешен! — звучно рассмеялся он, выпрямляясь.
Аристов — он старый сердцеед и дамский угодник со стажем, и внешность только этому способствует. В свои без малого шестьдесят он выглядит великолепно — статный, подтянутый, энергичный, улыбчивый. Даже его каштановая шевелюра находится в идеальном состоянии, и только лишь на висках припорошена сединой. В такие моменты, как сегодня, мне казалось, что начальник — моложе меня, хотя на деле он старше почти на четверть века.
— А веточка — берёзовая или дубовая? — подал голос Одержимый, окидывая меня взглядом. Голос был низкий и звучный, взгляд — оценивающий и холодный, а в интонациях звучала насмешка.
— Ах да, знакомьтесь, — пытаясь сгладить неловкость, опомнился хозяин кабинета. — Вета Аркадьевна Чалова, особый дипломат Департамента, надворный советник Его Величества. Гвардии ротмистр Игорь Владимирович Ветров.
— Вот это — особый дипломат? — Одержимый с циничной усмешкой окинул меня презрительным взглядом. — Это эфемерное создание хоть дорогу-то выдержит?
— Я бы порекомендовала вам беспокоиться о собственном здоровье, — спокойно проговорила я в ответ, задумчиво разглядывая ротмистра. Если это — весь состав нашей делегации, то… это будут сложные переговоры. Утешало только одно: мы с ним находились, фактически, в одном звании, и это не давало ему права командовать. — С прогрессирующим артритом, должно быть, трудно держаться в седле. Или подняться с кресла вам мешает подагра?
— Я бы продемонстрировал тебе собственное здоровье, да только скелетами не интересуюсь, — фыркнул он, не меняя позы.
— Стало быть, мне невероятно повезло, — медленно кивнула я.
Да, это будут сложные переговоры!
— Игорь! — возмутился Аристов. — Прекратите немедленно, или я буду вынужден вызвать вас за оскорбление дамы!
— Не стоит, Сергей Сергеевич, — мягко улыбнувшись, я качнула головой. — Думаю, будет лучше, если я сама его вызову, на рапирах, и не до первой крови, а до смерти, — с тем же выражением лица тем же ровным тоном добавила я, с намёком разглаживая пальцами правой руки перчатку на левой.
— А ты не переоцениваешь свои силы? — усмехнулся Одержимый.
— О, ни в коей мере, — ободряюще улыбнулась я. — Но я также оцениваю степень собственной нужности этой стране и Государю Императору. Вы, разумеется, убьёте меня, и довольно быстро, — я весьма посредственный фехтовальщик, — но расплата за это будет… болезненной. И одержимость вас не спасёт. Видите ли, сударь, Одержимых в Империи несколько тысяч. А таких, как я, всего трое.
— Угрожаешь? — усмешка стала похожа на оскал.
— Вы всерьёз полагаете, что при наших с вами весовых категориях я могу вам чем-то угрожать? — я вскинула брови в жесте вежливого недоумения.
— Значит, блефуешь! — удовлетворённо кивнул он, щурясь.
— Желаете это проверить? — скучающим тоном уточнила я. — Тогда, полагаю, господин действительный статский советник одолжит мне своё оружие, чтобы не откладывать это мероприятие.
Дуэль взглядов длилась несколько секунд, а потом Ветров рассмеялся — раскатисто, искренне. Смех у него был неприятный, но зато подходящий остальной наружности: резкий, хриплый и каркающий. Таким Кощей из древних сказок, должно быть, смеялся. Или, скорее, Змей Горыныч.
— Ива! — вдруг, резко оборвав смех, заявил мужчина, продолжая весело ухмыляться.
— Простите? — одновременно уточнили мы с хозяином кабинета.
— Ветка ивовая, ивовый прут. Из которых в старину розги делали, — охотно пояснил он. — Ладно, Аристов, теперь верю, что эта твоя Веточка хоть на что-то годится, — насмешливо фыркнул он.
— Скажите, Ваше превосходительство, это — весь состав делегации? — уточнила я, опускаясь в кресло. Македа тут же покинула хозяина кабинета и поспешила улечься у моих ног, расположившись между мной и Одержимым, мордой к нему. Кажется, Её Величеству этот человек тоже не понравился. По-моему, исчерпывающая характеристика.
— Да, Вета Аркадьевна, — с сожалением проводив собаку взглядом, Аристов тоже присел, настраиваясь на рабочий лад. — Вы уже успели ознакомиться с материалами?
— Увы, я только вчера начала это знакомство.
— В таком случае, не буду вдаваться в подробности, но большая делегация в свете поставленных смелых целей — это огромный риск, — вздохнул начальник. — В случае опасности Игорь Владимирович, надо надеяться, успеет эвакуировать вас оттуда, а при большем количестве представителей это будет сложнее.
— И за какие заслуги эта миссия была доверена именно господину Ветрову? — не удержавшись от лёгкой иронии, уточнила я.
— А ты, стало быть… — тут же вскинулся упомянутый, но новый виток обмена любезностями был прерван хозяином кабинета.
— Ветров! — рявкнул он, уже всерьёз раздражаясь. — Ещё слово, и я буду вынужден доложить вашему командиру!
Гвардии ротмистр скривил недовольную физиономию, но промолчал, а Аристов тем временем продолжил извиняющимся тоном.
— Простите, Вета Аркадьевна, но на обеспечении вашей безопасности настаивали Их Императорское Высочество Владимир Алексеевич лично, и кандидатуру утверждали они же, — развёл руками начальник. — А господин гвардии ротмистр — лучший из лучших.
- Модус вивенди - Дарья Кузнецова - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Любовь на руинах (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Издержки дипломатии - Дарья Андреевна Кузнецова - Любовно-фантастические романы
- Альфа в пламени (СИ) - Дарья Сиренина - Любовно-фантастические романы
- Обещанная демону (СИ) - Фрес Константин - Любовно-фантастические романы
- Во имя Долга (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Любовно-фантастические романы
- Абсолютное оружие (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Любовно-фантастические романы
- Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья - Любовно-фантастические романы
- Спор на любовь - Дарья Торопова - Любовно-фантастические романы