Рейтинговые книги
Читем онлайн Гегемон Греции! - Chen Rui

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 569
кто убежал еще до боя. Вставай». — Артаксеркс был несколько недоволен вчерашним выступлением левого крыла персидского войска; затем он повысил голос: «Мне не так повезло, как тебе. Копье Кира поразило меня, но, к счастью, мои доспехи оказались достаточно крепкими и позволили мне поразить его в ответ».

Разве не стражник Митридат поразил Кира Младшего своим копьем? Тиссаферн был удивлен, но не показал этого. Вместо этого он говорил с восхищением и волнением.

«Ваше высочество, все говорили, что вы были храбрыми. Вчера на поле боя, когда мы были готовы потерпеть поражение, вы, рискуя тем, на что не должен идти царь, смело выступили вперед и лично убили мятежника Кира! И благодаря этому мы одержали невероятную победу! Вы достойны быть царем царей!». — Тиссаферн немедленно выразили свое восхищение героическим выступлением персидского царя.

Артаксеркс выглядел раскрасневшимся и с негодованием сказал: «Кир всегда побеждал, с тех пор как мы были детьми. Но я, как его брат, всегда поддавался. Даже в прошлый раз, когда он пытался убить меня на церемонии, я все же простил его ради матери! Однако я не ожидал, что он расценит мою доброту как слабость, и осмелится начать восстание! Ради стабильности империи я должен казнить его, даже если он мой брат».

«Ваша благосклонность хорошо известна всем жителям империи. Кир виновен в том, что соблазнил чужаков нашим золотом и вторгся на земли империи!». — Тиссаферн говорил с большим воодушевлением.

Артаксеркс кивнул и несколько раз кашлянул, так как потратил много сил на разговор: «Мой сатрап, ты много раз разоблачал передо мной заговор Кира, и твое управление Малой Азией всегда было превосходным. Когда это восстание закончится, я хорошо вознагражу тебя».

«Ваше величество, как сатрап Малой Азии, это мой долг!». — торжественно ответил Тиссаферн.

Затем на лице Тиссаферна появилось сложное выражение, когда перед ним на деревянный стол поставили большой глиняный горшок: «Внутри голова и руки Кира, которые отрубил Масабади. Отнеси их в лагерь греков, и пусть они немедленно сдаются».

***

1. Харон — паромщик Аида, который перевозит души недавно умерших через реки Стикс и Ахерон, разделяющие мир живых и мир мертвых.

2. Лета — одна из пяти рек подземного мира Аида.

3. Ладан — ароматическая смола, используемая в благовониях и парфюмерии, получаемая из деревьев Boswellia.

4. Ктесий — греческий врач и историк.

5. Пельтаст — вид легкой пехоты, родом из Фракии и Пеонии, который часто служил в качестве скирмишеров в эллинских и эллинистических армиях.

6. Митридат — молодой персидский солдат, который случайно убил Кира Младшего, а позже был казнен за кражу.

Пельтаст;

Глава 4

«Да, ваше высочество!». — Тиссаферн тут же ответил.

Помолчав немного, царь спросил: "Как думаешь, сдадутся ли греки?».

«Ваше высочество, с моим знанием основных лидеров греческих наемников, боюсь, это будет трудно. Однако, возможно, найдется небольшое количество людей, готовых подчиниться вашей воле». — осторожно сказал Тиссаферн.

«Хорошо бы еще вызвать среди них внутренние раздоры». — Артаксеркс провел пальцем по челюсти.

Вчера быстрый удар греческих гоплитов вызвал у него томительный страх: "Если они не хотят сдаваться, то их надо изгнать. Из-за этого мятежа уже погибло слишком много персов. Не позволяй диким грекам продолжать грабить и убивать людей на моей земле».

Артаксеркс вздохнул. Он обладает мягким характером и не любит спорить с другими. Иначе он не стал бы терпеть Кира Младшего до сих пор, что привело к такому большому хаосу. Даже когда Кир Младший выступил с войском, он все еще колебался и хотел отступить на восток. Если бы не энергичные уговоры и полная поддержка его министров, вчерашней битвы могло бы и не быть.

«Ваше высочество, вы любите народ империи, как собственных детей. Для нашего народа большое счастье иметь такого доброго монарха». — Слова Тиссаферна исходили из его сердца.

На самом деле, именно такой характер Артаксеркса заручился поддержкой подавляющего большинства министров и вельмож, благодаря чему восстание Кира Младшего не вызвало больших волнений в центральных областях империи.

«Ваше высочество, лучше прогнать греков на север». — предложил Тиссаферн.

Артаксеркс задумался, так как знал, что Тисафен не хотел, чтобы греки снова попирали его юрисдикцию — Малую Азию.

«На север». — Его глаза загорелись, он подумал о неуступчивых и непокорных горных племенах на тех землях.

«Пусть они сразятся с этими варварами». — подумал он с улыбкой на губах.

«Ты несешь полную ответственность за это, я жду хороших новостей в Персеполисе». — Сказав это, он не мог дождаться возвращения домой из-за вчерашних новостей о том, что в восточной части Персеполиса произошел очередной бунт. Поэтому он должен был вернуться в столицу как можно скорее. Кроме того, он начал скучать по своей царице.

***

Рано утром туман окутал окрестности, и во всем греческом военном лагере было тихо, так как большинство людей еще спали.

Давос вышел из палатки и с любопытством оглядел странное место.

На самом деле, он больше не тот Давос; его душа из 21-го века. Будучи государственным служащим, он страдал более десяти лет, прежде чем его повысили до директора городской зоны развития высоких технологий. Его друзья устроили пир в честь его повышения, в результате чего он сильно напился. Но когда он проснулся, то обнаружил, что находится в незнакомом месте и стал кем-то другим.

Он ущипнул себя за бедра, чтобы доказать, что это не был сон.

После долгой ночи адаптации и своей сильной приспособляемости он больше не задавался вопросом, почему он здесь. Когда он поступил на работу в государственное учреждение, он был первым на экзамене по гражданской службе во всем городе. Однако его отправили в отдаленный и бедный горный район в качестве деревенского чиновника, и он пробыл там несколько лет. Тем не менее, он проявил настойчивость, завоевал расположение руководства уезда отличной работой, и его отозвали для выполнения важного задания.

Только то, что его родителей и его девушку, на которой он собирался жениться, нет, огорчает его.

Теперь их разделяет время и пространство, и они больше не встретятся.

Он сделал долгий вдох и попытался отогнать грусть.

Он медленно прошел небольшое расстояние, чтобы немного успокоить свое настроение. Вытерев слезы с уголков глаз, он предупредил себя: «Теперь, когда я попал в новый мир, я должен адаптироваться».

По памяти этого тела он знал, что «он» — фессалиец. Два года назад, в возрасте 17 лет, он вместе со своими деревенскими друзьями пошел работать наемником, чтобы заработать деньги на пропитание. Год назад Македония и Фессалия вступили в

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 569
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гегемон Греции! - Chen Rui бесплатно.
Похожие на Гегемон Греции! - Chen Rui книги

Оставить комментарий