Рейтинговые книги
Читем онлайн Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
где прошла нога большого новичка. На этот раз то, что она была меньше всех мужчин, помогло ей спуститься на дно невредимой.

Упавшие доски, сломанные столы и другой мусор сверху валялись на цементном полу. Когда она заметила в углу покрытую сажей метлу, она почти подошла, чтобы схватить ее. Увы, кто бы официально ни приехал расследовать, она не оценила бы ее уборку места преступления.

Ее нога хрустела по керамике, когда она шла к входу в печь. Ни один горшок на задних полках не был разбит. Почему осколки были разбросаны по всему полу?

Она опустилась на колени, чтобы рассмотреть ее поближе.

Первый кусок, который она взяла в руки, вообще не был похож на часть горшка. Конусовидной формы он напоминал ей чашку, но, поскольку его нельзя было поставить ровно, он казался совершенно бесполезным в этом качестве. Она перевернула его боком, а затем перевернула. В последнем положении оно чем-то напоминало вздернутое собачье или кошачье ухо, хотя и для того, и для другого оно было слишком большим.

Другие осколки, которые она подобрала, были еще менее узнаваемы. Чтобы собрать головоломку, потребуется много времени и преданности делу.

«Здесь свежий пепел», — крикнула Амаранта, подойдя к топке.

Уолт осмелился спуститься по шаткой лестнице на несколько шагов. «Возможно, вы не заметили, но повсюду свежий пепел».

«Это из печи, а не от пожара в здании». Амаранта держала руку над углями. «Они еще теплые».

— Опять же, возможно, вы не заметили, но здесь все еще тепло.

— Ты не очень-то помогаешь, Уолт. Я говорю, что печью недавно пользовались.

«Я представляю, как люди здесь каждый день поджигают горшки».

Она схватила кочергу и перевернула серый уголь, чтобы найти еще красные угли. — А как насчет посреди ночи?

У Уолта не было саркастического ответа на этот вопрос.

— Что, если… — Амаранта закусила губу и посмотрела на осколки керамики на полу. «Что, если огонь был вовсе не для того, чтобы прикрыть тела? Или, может быть, это была второстепенная причина. Что, если кто-то был здесь и пытался что-то разрушить в печи, но там не хватило места?» Это казалось маловероятным, учитывая его огромные двухэтажные размеры. «Или, может быть, они делали что-то в печи, что-то, что они не хотели, чтобы кто-то видел. Или что, если…

«Яйца Императора, Амаранта. Какую гнусную вещь можно сделать в печи?»

«Я, ну, ты, наверное, прав. Я просто думаю вслух».

«Ну, хватит. Паровой фургон здесь, и да, там лейтенант из округа НоДок. Лучше поднимись сюда, прежде чем он накричит на тебя за то, что ты беспокоишь.

Вздохнув, Амаранта поднялась по лестнице. Она снова взглянула на кучу трупов, направляясь к кучке силовиков, собравшихся у входной двери. Кто были эти люди? Жертвы? Когорты? Невинные? Сговорщики?

Как только она заметила лейтенанта, Амаранта подбежала и встала по стойке смирно перед ним. «Сэр, я капрал Локдон, и я осматривался здесь. У меня есть несколько идей. Вы подбираете людей для своей следственной группы?»

— Я слышал о вас, капрал, — сказал высокий, стройный седеющий мужчина.

Он имел? Она подняла брови. В лучшем случае?

«У вас репутация привередливого человека», — сказал он.

Заблудшие предки. Вот что о ней знали силовики в других районах?

«Почему бы тебе и твоему партнеру не возглавить команду по уборке здесь? Весь квартал в беспорядке».

Амаранта уставилась. Это была задача для пары новичков! Если она хочет добиться повышения, ей придется отличиться, арестовывая злодеев и раскрывая преступления, а не ковыряясь на улице с метлой и совком для мусора.

— Есть проблема, капрал? — спросил лейтенант.

Она подавила первый ответ, который пришел на ум, тот, который мог бы принести ей только неприятности. «…Команда зачистки, сэр?» вместо этого сказала она. «Я хорошо разбираюсь в деталях. Я верю, что мог бы…

— Да, команда по уборке, — сказал лейтенант с предупреждением в глазах. «Это более подходящее задание. Девушкам не следует окружать себя окровавленными телами. Он пошел к лестнице, по пути похлопывая ее по плечу. «У тебя все получится».

Едва Амаранте хватило дисциплины выйти наружу, где толпа рассеялась, прежде чем вырвать свой меч и швырнуть его в ближайшую стену. Острие отлетело, вместо того чтобы погрузиться в воду с удовлетворительным стуком, и оружие с грохотом упало на замерзший тротуар. Она подошла, схватила его и подумала о том, чтобы бросить его снова. Ей очень хотелось что-нибудь испортить.

Вольт, только что вышедший наружу, поднял руки, отступил назад и мудро промолчал.

Амаранта сунула клинок обратно в ножны, порезав при этом руку. — Прекрасно, — пробормотала она от укола боли.

Она будет курировать уборку улиц, но потом ее возьмут в следственную группу. Так или иначе.

Глава 2

К тому времени, когда в тот вечер Амаранта добралась до штаб-квартиры Инфорсеров, она мысленно составила аккуратный список причин, по которым ее следует привлечь к расследованию. Подняв подбородок, она распахнула входную дверь и чуть не врезалась в вождя Гунарта, расхаживавшего по коридору.

— Что вы сделали, капрал? — потребовал он, прежде чем она успела упомянуть о поджоге или о своем списке.

"Сэр?"

— Вас хочет видеть командующий армией Холлоукрест, — сказал вождь.

Список испарился из ее головы, и она положила руку на прохладную известняковую стену коридора, чтобы поддержать ее. Командующий армиями Холлоукрест был самым высокопоставленным военным офицером империи. Главнокомандующий лорд-генерал каждой из восьми сатрапий подчинялся ему лично. Он также был ближайшим советником императора Раумеса в течение сорока лет и регентом Сеспиана в течение трех лет. Из-за молодости Сеспиана многие все еще считали его высшим авторитетом в империи.

— Он хочет меня видеть? Амаранта прочистила горло, чтобы скрыть писк, стоящий за ее последним словом.

— Вы, — сказал вождь Гунарт. «Запросил по имени. Вам следует немедленно отправиться в Имперские казармы. На самом деле посыльный пришел два часа назад, но вы были не на назначенном маршруте. Он холодно посмотрел на нее.

Это было едва ли справедливо. — Сэр, мы с Уолтом ликвидировали пожар на…

«Дайте мне свой отчет позже. Уже темно. Тебе лучше нести свою задницу в казармы, прежде чем ты причинишь неудобства Холлоукресту, задерживая его ужин.

"Да сэр."

Свежий сумеречный воздух струился над ее щеками, когда Амаранта садилась на троллейбус в центре города. Она вздрогнула и придвинулась ближе к шипящему котлу и теплу, исходящему от его стенок.

Имперские казармы, расположенные на вершине холма Аракан, возвышались над городом и замерзшим озером и затмевали даже самые большие дома на Хребте. Предки императора отвергли идею «дворца» и выбрали в качестве императорской резиденции

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов бесплатно.
Похожие на Амаранта: Бунтарка Империи - Алхимик Слов книги

Оставить комментарий