Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отвернулся и зашагал назад к своему месту в первом ряду на трибуне. Не смотря на то, что Кирк все еще стоял посреди ковра, оба борца снова подняли свое оружие; казалось, что, если он не уйдет с их пути, они пройдут прямо через него.
Но Кирк не отошел!
Где же служба безопастности?
Кирк стоял между борцами всматриваясь в их лица. Эти вулканцы не верили в философию Сурака. Они хотели жить подобно воинам древних вулканских кланов, и не желали изменяться и учиться эмоциональному контролю. В их глазах светился гнев, но также и неуверенность. Эти два борца были молоды. Правда трудно было судить по внешности о возрасте вулканцев, но на обоих лицах были признаки юнцов на пороге зрелости. Взгляд, типичный для младших кадетов Академии, физически зрелых, но все еще растущих психически и эмоционально.
Кирк нарочно встал прямо между ними, ближе к младшему, который носил синюю набедренную повязку и амулет из зеленых камней. Как он и ожидал, юноша сделал выпад к нему, очевидно надеясь оттолкнуть Кирка в сторону черенком липры и продолжить бой со своим противником.
Но вместо этого Кирк перехватил липру, качнулся назад и упал спиной на ковер. Он перебросил юношу через голову заученным движением, и отвесил ему сильный пинок в солнечное сплетение. Вулканец приземлился, с трудом переводя дыхание.
Кирк уже вскочил на ноги и теперь стоял перед другим борцом. Второй юноша, который носил черную набедренную повязку и ленту с искуссной серебряной вышивкой, не стал повторять ошибку своего соплеменника. Он махнул концом липра в сторону Кирка
– Прекратите это!
Когда приказ не остановил смертельную атаку, воздух зашипел от фазерного разряда, и юноша шлепнулся к ногам ошеломленного Кирка. Лейтенант Нельсон и шестеро громил из службы безопасности вошли в гимнастический зал с фазерами наготове.
– Долго же вы! – прокомментировал Кирк.
– Мне показалось, что вы контролировали ситуацию, капитан, – ответил Нельсон в своем обычном лаконичном стиле. – Что прикажете сделать с нашими неугомонными гостями?
– Чтож, давайте займемся этим, – ответил Кирк, – Валенски, спуститесь пожалуйста.
– Да, сэр, – молодая женщина бросилась вниз с очевидным облегчением.
– Теперь, – Кирк повернулся к вулканцам, положив руки на бедрах. – Кто среди вас может дать обещание, что такое больше не повторится?
Пожилой мужчина в церемониальных одеждах снова поднялся.
– Я могу. Я Сатат, военный руководитель кланов Т’Вет. Все другие кланы, представленные здесь поклялись мне в преданности.
– Отлично, Сатат, – сказал Кирк, – я дам вам еще один шанс и если вы нарушите свое слово на этот раз, то проведете остаток пути под арестом.
– Мы не нарушали свое слово, – невозмутимо с достоинством ответил Сатат. – Мы не вмешивались в управление вашим кораблем и не мешали вашему персоналу. Это ваши люди мешали нам.
Проклятье. Сатат был прав. Таков был договор. Согласно распоряжениям, полученным Кирком от Звездного Флота: по усмотрению капитана последователи Т’Вет могли путешествовать как гости, пока они не мешали управленю кораблем или его экипажу. Коммодор Брайт, который заключил это соглашение, был кабинетным служакой, который никогда не командовал звездолетом. Иначе он добавил бы в соглашение то, что Кирк был вынужден добавить теперь.
– Вы нарушили правила Звездного Флота и моего корабля и помешали моему экипажу.
– Этот бой был назначен, когда на арене не было никого из команды вашего судна, – ответил Сатат. – Все, что ваш экипаж был должен сделать, – добавил он кивая на Валенски, – так это уйти с нашего пути.
– Только не тогда, когда она видела, что вы используете смертельное оружие, – объяснил Кирк. – Использование такого оружия в гимнастическом зале запрещено. Удержав мисс Валенски, когда она пробовала вас остановить, вы помешали выполнению ее обязанностей. Теперь, если вы дадите мне слово, что будете соблюдать все инструкции Звездного Флота и «Энтерпрайза», то сможете продолжить поездку в качестве гостей.
– Мы согласны, – раздраженно ответил Сатат, не теряя при этом достоинства.
Интерком подал звуковой сигнал. Кирк подошел к переборке.
– Кирк здесь.
– Это Спок, капитан. Вы придете на мостик сами, чтобы принять распоряжения от командования Звездного Флота, или мне их записать?
– Иду, – ответил Кирк, и покинул гимнастический зал, бросив напоследок Нельсону, чтобы тот закончил за него. Если это был коммодор Брайт со своими новыми распоряжениями, то на этот раз он хотел поговорить с этим человеком лично!
Глава три
Командор Спок обратился к лейтенанту Ухуре, передавая ей сообщение капитана. Она тихо забормотала что-то в свой микрофон, стараясь не отвлекать команду на мостике.
«Энтерпрайз» получил приказ от Звездного Флота доставить последователей T'Вет на вулканскую Колонию Девять, делая две остановки в пути. Одну на Кориоланусе, где родителей Спока Сарека и Аманду ждали на дипломатической конференции. Они должны были сменить сербанианского посла и его супругу, которые возвращались домой. А на Сербании они заберут медсестру Кристину Чапел, которая проводила там время на медицинском семинаре, пока «Энтерпрайз» был в ремонте. До вулканской Колонии Девять было всего шесть дней при нормальной варп-скорости от Сербании.
Это было необычно для звездолета, заранее знать свой маршрут. И не было необычным изменение планов. Капитан Кирк выбежал из турболифта, принял свое место рядом со Споком, и сказал на Ухуре:
– Лейтенант, открыть канал для командования Звездного Флота. "
На экране появилась капитан Хенсон из звездной базы MI-17. Это была женщина примерно пятидесяти лет, с пепельными волосами, короткой стрижкой в деловом стиле.
– Капитан Кирк, – сказала она, – у меня есть новые распоряжения относительно вас от коммодора Брайта. Эпидемия поразила научную колонию Найсуса. «Энтерпрайз» должен вернуться на Вулкан из-за черезвычайных обстоятельств. Там вы возьмете на борт целителя Сорела, доктора Дэниела Корригана, доктора Джеффри М'Бенгу, и ксенобиолога Т’Мир, наряду с несколькими помощниками и двумя жителями Найсуса. С Вулкана вы доставите экспертов по медицине и ксенобиолога прямо в научную колонию Найсуса. Вы оставите их в колонии вместе с доктором Леонардом Маккоем из вашего собственного экипажа, а затем продолжите свой путь как было оговорено. Эта миссия черезвычайно важна. Я передала детали непосредственно вашему шефу медицинской службы.
Она сделала попытку улыбнуться, но проницательный Спок заметил следы волнения и усталости на ее лице.
– У меня нет других кораблей для этого задания, капитан. «Энтерпрайз» находится ближе всех к Найсусу, и, к счастью, также близко к Вулкану, где можно легко найти медицинских экспертов. Ваш начальник медицинской службы кратко охрактеризует наше положение. Времени мало. Слишком много жизней находится под угрозой. Хенсон закончила.
Экран погас прежде чем Кирк смог вставить хотя бы слово. Но он не сомневался, что положение действительно было критическим.
– Энсин Чехов, возьмите курс на Вулкан.
– Есть, капитан.
Кирк ударил по одной из кнопок на пульте своего кресла.
– Боунс, ты слышал…?
Голос Леонарда Маккоя ответил немедленно.
– Да, Джим, я получил свои бумаги вместе с сообщением относительно эпидемии на Найсусе. Если собрание лучших ученых в галактике не сможет остановить это, эта зараза сможет свободно распространиться. Мне нужно время, чтобы изучить сообщение.
– Один час, – ответил Кирк. – Потом ты встретишь меня и Спока в зале совещаний.
Капитан обошел свое кресло, и встал перед станцией Спока.
– Ты знаешь что-нибудь об этом, Спок?
– Только то, что мы только что слышали, – ответил он.
– Хорошо, тогда пожалуйста иди, и сообщи своим родителям, что наше прибытие на Кориоланус откладывается. Возможно они захотят улететь на другом корабле.
– В настоящий момент нет свободных кораблей, – ответил Спок; он просмотрел списки судов и их варп-скорости еще когда они готовились к отъезду с Вулкана. – Однако, мой отец захочет послать сообщение на Кориоланус, и объяснить свою задержку.
Когда Спок направился к турболифту, Кирк приказал Чехову принять научную станцию. Когда двери турболифта открылись, Чехов наклонил и пробормотал лейтенанту Сулу, слишком тихо для того, чтобы смог услышать Кирк:
– В прошлый раз мы не могли пробиться к Вулкану. А на сей раз мы не может от него оторваться!
Предполагалось, что Спок не должен был слышать этого комментария. Но люди всегда забывали насколько острый у вулканцев слух.
Его родителей не было ни в их каюте, ни в библиотеке звездолета ни на палубе наблюдения. Прозвонив наиболее вероятные места по интеркому, он решил вызывать рек палубу. По интеркому ответил Джеоман Казито.
- Блюз среди звезд - Юрий Тарарев - Космическая фантастика
- Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - Айзек Азимов - Космическая фантастика
- Мореход - Александр Белый - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Браконьеры - Александр Анатольевич Айзенберг - Космическая фантастика
- Земля – Паладос - Михаил Костин - Космическая фантастика
- Преторианец. Тетралогия (СИ) - Баймышев Даурен - Космическая фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Нэйт (СИ) - Alex Kinsen - Космическая фантастика
- Барон - Синицын Владимир Сергеевич - Космическая фантастика