Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гостиничные операции
Advance Deposit – это сумма денег, выплаченная отелю перед заездом гостя.
Advance Payment – это оплата, полученная отелем при регистрации в случае отсутствия предварительного бронирования.
Aminity – это подарки от отеля гостям: ручки, шапочки, губки и т. д.
Blanket Reservation – это планирование какого-либо определенного числа комнат (блока) для групп.
CD (Cancelled) – это снятие бронирования номера.
Check In – это заселение в номер гостиницы.
Check Out – это выезд из номера гостиницы.
Check-In Time – это время заселения гостя в номер. В большинстве отелей – 14:00.
Check-Out Time – это время, когда гость должен освободить номер и покинуть гостиницу. В большинстве отелей – 12:00.
Close Out – это обозначение закрытой для бронирования даты.
Closing Time – это время закрытия дня, произвольно выбранный менеджером отеля час, когда заканчивается один день и начинается другой.
Confirmation – это подробное письмо-подтверждение бронирования для будущего гостя, включающее информацию о категории номера для него, его дате прибытия и отъезда, цене этого номера.
D.N.A. (Did Not Arrive) – это означает, что гость не заехал, но бронирование для него в силе.
D.N.C. (Do Not Change) – это означает, что при бронировании дан номер комнаты, который не изменяется.
Day Use Rate – это оплата за 0,5 суток (дневная, после расчетного часа).
Direct Bill – это означает, что при выставлении прямого счета гости не платят при выезде, счет переправляют в компанию, бронировавшую номер. (прямой счет).
Double Rooming – это означает, что два гостя по ошибке зарегистрированы в одном номере (двойное бронирование).
Double Up – это двойное заселение (когда незнакомые люди заселяют один номер, в администрации на специальном стенде хранятся две карточки кармашке под номером этой комнаты).
Downgrade – это регистрация для гостя номера на категорию ниже и по цене на категорию ниже.
Facilities/Improvements – это удобства, туалет и душевая кабина, совмещенный санузел. В зависимости от категории гостиницы удобства могут находиться в комнате, могут быть рассчитаны на блок из нескольких комнат, а могут располагаться на этаже.
FOC (Free Of Charge) – это перечень услуг, которые предоставляются бесплатно.
Full House – это означает, что гостиница полностью забронирована, свободных номеров нет в наличии.
Grandmaster – это один ключ, который открывает все гостевые комнаты, которые закрыты снаружи.
Guaranteed Reservation – это означает, что гость или компания гарантируют оплату номера, даже в случае незаезда (гарантированное бронирование).
Guest Folio – это напечатанный счет гостиницы для гостя (гостевой счет).
Guest Histiry (Card) – это запись полной программы пребывания гостя, включающая занятие комнаты, оплату, особые нужды, кредит.
Housekeeper`s Report – это лист с записями, находящийся во фронтофисе, в котором отражены сведения о состоянии комнат (уборка, ремонт и т.д.).
Luggage Pass – это карта, дающая право туристу на вынос багажа из гостиницы.
Luggage Tag (Luggage Ticket) – это багажная квитанция, в которой служащие отеля маркируют багаж гостей, сдаваемый в камеру хранения.
Max Inclusive – это когда перечень дополнительных услуг может быть существенно расширен и включать бесплатное пользование сауной, парикмахерской, занятия различными видами спорта и т. д.
No Show – это означает, что турист не заселяется в отель, при этом не уведомляет о своем решении администрацию гостиницы.
Non-Guaranteed Booking – это негарантированное бронирование – отель предоставляет клиенту номер в день заезда до 18:00. если заселение не происходит, то бронь отменяется без штрафных санкций.
Out Of Order Room – это означает, что комната не пригодна к заселению по причине поломки, неисправности оборудования или проведения ремонтных работ в данной комнате.
Pre Registration – это означает, что регистрационная карта гостя готова у администратора до прибытия гостя.
Referral – это система бронирования, когда в комнате остается что-то из личного имущества гостя до его следующего приезда.
Room Board – это информация о гостиничном номере (условия, сервис, возможности).
Room Change – это означает, что гость меняет номер во время проживания в гостинице (перемена комнаты).
Room Service – это обслуживание в номерах. Может включать множество различных услуг: от доставки заказанной еды из ресторана в номер, до услуг косметолога, массажиста.
Room Type – это тип комнаты – обозначение категории номера.
Servise Charge – это доплата за обслуживание (обычно от 10 до 20 процентов прибавляется к счету для оплаты труда службы сервиса).
Share With – это совместное проживание в номере, но разные счета.
Single Occupancy – это означает, что в номере любой категории проживает один гость (одноместное размещение).
Sleep Out – это означает, что гость держит номер, не ночует в нем.
Slip – это означает, что номер занят до сих пор, а счет еще не оплачен.
Stay Over – это гость, который продлил свое проживание.
SU (Single Use) – это означает, что в многоместном номере останавливается один гость.
UPG (Upgrade) – это заселение в номер более высокой категории без дополнительной оплаты. Такое бывает, если заняты все номера категории, который был забронирован.
Upsell – это продажа гостю номера более высокой категории, отличной от забронированной, в момент заезда, либо до его приезда. Применительно к другим услугам – продажа более дорогой услуги, чем первоначально заказывал гость.
Vacant Room – это свободная комната, готовая к заселению.
Wholesaler – это туроператор, крупные туристские компании, работающие на рынке b2b с более мелкими агентствами, бизнес-агентствами и перепродающие услуги отелей.
WIG (Walk In Guest) – это гость, прибывший в отель, без предварительного бронирования.
WL (Waiting List) – это лист ожидания, в который включены номера, бронирование которых будет подтверждено позже или будет получен отказ от бронирования.
Продукция индивидуального пользования в гостиницах – Hotel Guest Amenity Products
Shaving Products – это бритвенные принадлежности:
Shaving Kit in paper package – это бритвенный набор в бумажной упаковке.
Shaving Kit in plastic container – это бритвенный набор в пластиковой коробочке.
Shaving Kit in pouch – это бритвенный набор в пластиковой упаковке.
Liquids – это жидкости:
Shower Gel – это гель для душа.
Hair Conditioner – это кондиционер для волос.
Body Lotion – это лосьон для тела.
Shampoo – это шампунь.
Mothwash – это ополаскиватель для зубов.
Soap – это мыло:
Soap in pleatwrappinng – это мыло в гофрированной упаковке.
Soap in paper carton – это мыло в картонной коробочке.
Soap in plastic dish – это мыло в пластиковой мыльнице.
Soap in flowpack – это мыло во «флопаке».
Dental Kit – это наборы для чистки зубов:
Dental Kit in white well – это зубная щетка и паста в гофрированной упаковке.
Dental Kit in paper package – это зубная щетка и паста в картонной коробочке.
Dental Kit in plastic container – это зубная щетка и паста в пластиковой коробочке.
Dental Kit in plastic pouch – это зубная щетка и паста в пластиковой упаковке.
Shower Cap – это шапочка для душа:
Shower Cap in pillowpack – это шапочка для душа в картонной подушечке.
Shower Cap in envelope pack – это шапочка для душа в картонной упаковке.
Shower Cap in polybag – это шапочка для душа в пластиковом пакете.
Sewing Kit – это швейные наборы:
Sewing Kit in U-shape box – это швейные наборы в U-образной упаковке.
Sewing Kit in pillowpack – это швейные наборы в картонной подушечке.
Sewing Kit in paper – это швейные наборы в картонной упаковке.
Sewing Kit in plastic box – это швейные наборы в пластиковой упаковке.
Другая продукция индивидуального пользования в гостиницах – Other Hotel Guest Amenity Products
Comb – это расческа.
Disposable Sponge – это губка для тела.
Nail Faile in plastic sleeve – это пилочка для ногтей в пластиковом чехле.
Linthbrush/Shoehorn – это щетка для одежды и одновременно рожок для обуви.
Hairbrush/Foldable – это щетка для волос складная.
Vanity Kit – это набор ватных палочек для ушей.
Refreshing Towelette – это салфетки освежающие для рук и лица.
Make Up remover wipes – это набор ватных косметических дисков для снятия макияжа.
Washing Glove – это варежка или мочалка для мытья.
- Словарь-справочник: экономика, внешняя торговля, выставки - Петр Кошель - Справочники
- Краткий русско-армянский словарь астрономических терминов - Сусанна Арутюнян - Науки о космосе / Словари / Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Микробиология: словарь терминов - Николай Фирсов - Справочники
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - Справочники
- Инвестиции - Денис Шевчук - Справочники
- Юридический справочник на все случаи жизни - Наталья Алимова - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники