Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с вами, Дорс?
Толстяк, управляющий «Гранд-отелем», затряс головой.
— Пойдемте наверх. Прошу вас.
Мне не удалось избежать его страдальческого взгляда.
— Вас тоже, мистер Гейтс.
Не дожидаясь ответа, управляющий рванулся через толпу обратно в направлении вестибюля. Карсон и я едва поспевали за ним.
— А может, это к лучшему, — пробормотал Карсон.
— Во всяком случае, он вытащил нас из этой вонючей забегаловки, — отозвался я.
Пендер ждал нас в вестибюле возле допотопного лифта. Он втолкнул нас в кабину и нервно нажал кнопку. Старенький механизм громко заскрипел, поднимая нас наверх.
— Что у вас там стряслось, Дорс? — спросил я.
— Мертвец в номере, — ответил Дорс. При этом его лицо перекосилось, как от зубной боли. — Я обнаружил его две минуты назад и чуть не потерял сознание.
— Как это произошло?
— Не знаю. Все, что мне известно, — это то, что он лежит у себя в номере поперек кровати и в груди у него нож.
Он облизнул пересохшие губы и добавил:
— Он приехал вчера поздно вечером и записался в книге регистрации под именем Джеймса Томаса.
Лифт с глухим скрежетом остановился на площадке третьего этажа. По темному, пахнущему плесенью проходу мы прошли до приоткрытой двери в дальнем конце коридора.
— Здесь, — сказал Пендер.
Мы вошли в номер. На мятой постели в неловкой позе лежал мужчина. Его рот был открыт, а в глазах, казалось, не успел погаснуть интерес к затянутому паутиной потолку. В груди мужчины торчала рукоятка большого охотничьего ножа.
— Никогда не встречал его раньше.
Шериф подошел к кровати и склонился над лежащим человеком. Я тоже подошел на расстояние фута к кровати и смотрел, как Карсон проверял содержимое его карманов. Потом я повернулся к Пендеру, который стоял в дверном проеме, переминаясь с ноги на ногу.
— Ну, Дорс, мы слушаем вас, — сказал я. — Кто он?
— Не знаю, мистер Гейтс. Я уже говорил, что он приехал вчера поздно вечером. Записался в книге как Джеймс Томас, коммивояжер из Нэшвилла. Кому-то позвонил, потом ушел к себе в номер.
— В карманах ничего интересного, одни медяки. Даже бумажника нет, — разочарованно протянул Карсон. Он выпрямился и посмотрел на Пендера. — Продолжайте, Дорс. Как вы обнаружили труп?
Управляющий снова облизнул губы.
— Около часа назад он спустился в столовую завтракать. Потом подошел к моему столику в вестибюле. Мы перекинулись с ним несколькими словами. Он сказал, что в полдень у него деловое свидание, и попросил меня принести в номер бутылку шотландского виски. Я согласился, и он дал мне десять долларов. Потом он поднялся на лифте, и я его больше не видел. До того самого момента, как принес в номер бутылку.
Пока Пендер рассказывал, я осмотрел комнату. Кровать, туалетный столик с зеркальцем, покосившийся стул. Небольшой чемоданчик лежал на стуле. Я заглянул в него. Чистая сорочка, смена белья, носки, бритвенный набор. Как видно, Джеймс Томас предпочитал путешествовать налегке.
Шериф Карсон сказал:
— Продолжайте, Пендер.
Пендер сидел, сжав голову руками.
— Он поднялся на лифте к себе в номер около двенадцати часов. Минут через пятнадцать я вышел на улицу за виски. Вернулся назад с бутылкой, поднялся на лифте на третий этаж и постучал в дверь Ответа не последовало, я открыл дверь — она была не заперта — и увидел его.
— Что вы делали потом? — спросил я.
— Вылетел из номера как пробка. Побежал вниз искать вас и шерифа. Я знал, что вы сегодня в столовой.
Я посмотрел на часы.
— Сейчас двенадцать тридцать Получается, что вы обнаружили Томаса мертвым около двенадцати двадцати?
— Я думаю, так примерно и было.
— Остается около двадцати минут, — сказал шериф. — Я не уверен, что дело обстояло именно так. Слишком мало времени… Пойду вниз и позвоню в контору доктору.
Он взглянул на меня.
— Лу, можно попросить вас…
Я кивнул.
— Хорошо, Эд. Я останусь здесь.
Карсон, тяжело ступая, вышел из комнаты.
Пендер задержался в номере. Он насухо вытер руки и одарил меня тем, что сам, наверное, принимал за лучезарную улыбку.
— За всеми этими неприятностями я чуть не забыл сказать вам, что в следующий вторник буду голосовать за вас, мистер Гейтс. Вы самый лучший прокурор, который когда-либо был в округе Покочоби. Вез всякого преувеличения.
— Я очень тронут, Дорс, — сказал я, а когда он, видимо посчитав свою миссию выполненной, повернулся к выходу, добавил: — Тем не менее я очень скоро прикрою вашу лавочку, если вы снова будете заманивать к себе хорошеньких девушек.
Он ответил мне взглядом, полным оскорбленного достоинства, но комментировать мое последнее высказывание не стал и предпочел ретироваться.
Пока я дожидался возвращения Карсона, я успел обшарить вдоль и поперек всю комнату и подумать о Дорсе Пендере. Потом подошел к кровати и внимательно осмотрел убитого. Он был со вкусом одет и, даже будучи мертвым, производил впечатление человека аккуратного и неравнодушного к своей внешности. Слишком аккуратного для такой грязной дыры, как «Гранд-отель».
Сколько денег могло быть в его кошельке? Если достаточно приличная сумма и о ней первым узнал Дорс Пендер, это меняло многое. Пендер пользовался в округе сомнительной репутацией, но хватит ли у него мужества всадить нож в человека, обчистить его карманы и после этого хладнокровно пойти к шерифу и окружному прокурору, добровольно взвалив на себя бремя первого свидетеля? Я затруднялся однозначно ответить на этот вопрос.
Мое внимание привлекло золотое кольцо на левой руке убитого. Я наклонился, чтобы получше разглядеть его. Это было обыкновенное кольцо, которое прямо свидетельствовало о том, что его обладатель в 1950 году закончил государственный университет, а косвенно — о том, что ему уже за тридцать и что его внешность на этот счет не обманывает.
Тут я услышал в коридоре приближающиеся шаги. Через несколько секунд в дверном проеме показалось лицо Карсона с характерным, крупно очерченным подбородком.
— Доктор прибудет, как только освободится, — сказал шериф. Он снял шляпу и вытер пот с лица — Жарко. — Потом подошел к окну и вдохнул свежего воздуха.
— Что вы думаете обо всей этой истории? — спросил я.
Карсон повернулся ко мне.
— Что можно узнать за это время? Я позвонил в контору и попросил своего помощника связаться с Нэшвиллом и выяснить у ребят из местной полиции, что за фрукт этот Томас. Но я все же предпочел бы увидеть человека, которому Томас назначил сегодня встречу в полдень. У вас есть какие-нибудь предположения?
- Искатель. 1974. Выпуск №1 - Леонид Словин - Прочие приключения
- Искатель. 2014. Выпуск №9 - Алексей Клёнов - Прочие приключения
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1961. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Алексей Полещук - Прочие приключения
- Искатель. 1964. Выпуск №4 - Валентин Аккуратов - Прочие приключения
- Искатель. 1982. Выпуск №6 - Игорь Козлов - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 10 - Песах Амнуэль - Прочие приключения
- Искатель, 2014 № 11 - Анатолий Королев - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 11 - Владимир Гусев - Прочие приключения
- Искатель, 2013 № 08 - Анатолий Галкин - Прочие приключения
- Искатель. 1979. Выпуск №2 - Владимир Щербаков - Прочие приключения