Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получается, если меня прокляли на неудачу, и я сейчас сбегу, то задуманное не получится? Потому что все мои попытки немного улучшить своё положение непременно заканчивались чем-либо ещё более худшим.
Я резко притормозила свои сборы и задумалась. Если меня прокляли на неудачи, может, стоит пойти от противного? И куда я побегу ночью? В незнакомом городе, к тому же находясь в бегах?
Я присела на кровать и постаралась отбросить сожаление и злость. Эмоции мне сейчас не помощники. Нужен трезвый разум. А я, в последнее время, словно качаюсь на эмоциональных качелях. Разумом я пусть и взрослый человек, а попала в юное тело, и гормоны берут своё.
Что же всё-таки мне делать? Сбежать на ночь глядя или подождать утра? Сделать вид, что ни о чём не догадываюсь. Выбрать подходящий момент и уйти. Госпожа Шелла не подозревает, что мне известны её планы. Я же буду настороже. И есть только ту еду, куда затруднительно добавить зелье. Вода из местного водопровода достаточно чистая и вкусная. Могу некоторое время и ею обойтись.
Уйти из дома родственников в чём пришла? А потом мыкаться по городу, пытаясь найти работу и в конце концов мой труп окажется где-нибудь в придорожной канаве. Да ни фига! Воспользуюсь радушным приёмом “родственников” и возьму необходимые мне вещи. Вот такая я меркантильная и практичная особа! Пару платьев, несколько смен белья, обувь и что-нибудь теплое. Холода не за горами. Кариса притащила утепленную накидку и плащ. Вот их точно возьму. И ботинки. И то, что из комнаты Райса позаимствовала. Раз женщины здесь ограничены в правах, кто мешает мне замаскироваться под подростка. На взрослого парня не тяну ни фигурой, ни лицом. А вот за четырнадцатилетнего недоросля вполне могу сойти. Разыскивать же будут девушку. А парня на работу охотнее возьмут. И с поиском жилья, как я подозреваю, тоже будет проще.
Взяв себя в руки и поборов вспыхнувший гнев, я начала составлять план действий. Теперь самое главное, не сорваться и ничем себя не выдать. И не распускать нюни. Как только начну себя жалеть, так всё запланированное полетит в тартарары.
Я уже представила себе, как утром не торопясь встану, словно ничего и не случилось. Выйду к завтраку, если пригласят. Посмотрю семейству Льорд в глаза. Послушаю, что они мне скажут.
Да, в моём плане было много нестыковок и вообще, в чём-то я решила положиться на авось. Но выбора то нет. Посему отобрав нужные вещи, завалилась спать. Недаром говорят, что утро вечера мудренее.
А вот утро наступило для меня немного рано. Глаза продрала от того, что какой-то дятел долбился в дверь. Не так, чтобы очень громко, но настойчиво. Смутно знакомый голос спрашивал разрешения войти. Пару минут потребовалось, чтобы проснуться и узнать в настойчивом дятле господина Гайроса. Интересно, чего это "дядюшка" вскочил с петухами? Судя по солнцу за окном, едва рассвело. Видимо, совесть спать не даёт.
-Да, дядя Гайрос. Я уже проснулась. Дайте мне немного времени на то, чтобы одеться!
Шаги за дверью показали, что меня услышали и вламываться не будут. Пяти минут хватило, чтобы метнуться в умывальню, плеснуть в лицо холодной водой, смыв остатки сна. Вообще, утренний туалет не занял много времени. Подобранное с вечера служанкой платье застегивалось спереди на крючки, которые маскировались кружевной манишкой. Цвет ткани у наряда оказался вполне приемлемым - серебристо-голубым. С заниженной талией, под горло, и с длинными рукавами, платье было украшено красивой кружевной отделкой. Скромно, но при этом дорого. И совершенно не выглядело вытащенным из сундука на чердаке. Ну и что, что вышло из моды? Зато сидело по фигуре замечательно. И моль не поточила. Впрочем, остальная одежда тоже вполне оказалась в приличном состоянии. Чему я была искренне рада. И даже испытывала некоторую благодарность к госпоже Шелле, несмотря на её варварские планы относительно моего будущего.
-Анрисса... - господин Гайрос явно чувствовал себя неловко. И не знал, как начать разговор. А у меня не было никакого желания ему помочь в его неприятной миссии. Судя по всему, мне собирались сообщить что-то не очень приятное.
-Что-то случилось, дядя?
-Да, случилось, - почувствовал облегчение господин Гайрос. - Случилось. Мне неловко тебе это говорить, но я вынужден отказать тебе в гостеприимстве.
-Господин Гайр... - меня перебили, не дав высказаться. Родственник буквально пригвоздил меня взглядом к стулу.
-Дай мне объясниться, Анрисса. Мне и так тяжело, не стоит усложнять ситуацию более, чем она уже есть.
Я только хмыкнула в ответ. Но надо признать, "дядя" заинтриговал. И с нетерпением приготовилась внимать.
-Как ты слышала вчера, племянница, Симина обвинила тебя в неподобающем поведении, побеге и убийстве. Ты можешь защититься, явившись в стражу и дав показания. Или наняв хорошего законника. Но это означает огласку и привлечёт к тебе лишнее внимание. Я не знаю, почему этим делом заинтересовался его светлость. Его люди вчера обшарили ваш дом и прилегающий сад. Могу лишь догадываться.
Я вскинулась, желая высказать предположение. Но господин Гайрос снова жестом потребовал молчания.
-Не перебивай меня, Анрисса! Так вот, дом осмотрели секхо вчера, а сегодня там тишь и гладь. Словно ничего и не случилось. Твоя мачеха и моя сестра Симина исчезла. Мне не известно, куда она делась. Когда я вчера вечером попытался разузнать о её судьбе, мне высказали пожелание поумерить своё любопытство. У меня хватает связей, чтобы попытаться навести справки. Удалось выяснить, что Симину ещё вчера днем увезли куда-то в карете без опознавательных знаков. А сейчас вокруг дома трутся подозрительные люди. Вроде бы неприметные, но умеющий наблюдать, заметит.
-Что вы хотите этим сказать? - я бросила на "дядю" внимательный взгляд. Честно говоря, меня новости тоже встревожили. Но хотелось бы услышать и чужое мнение.
-Тебя ищут. Тихо, не привлекая внимания, но ищут. Для чего - не знаю. Кто, могу только догадываться. Ждут, что беглянка попытается тихо вернуться в дом. Если бы не я, не наша встреча, ты бы возможно так и сделала.
-Вы меня выгоняете? - напрямую спросила я, решив не ходить вокруг да около. Видимо, господин Гайрос решил не рисковать репетицией, связывая своё имя со скандалом.
-Нет! То есть, да. Не путай меня, Анрисса! Дай сказать!
- Мне собирать вещи?
-Да! Собирать. Уффф! - "дядя" устало махнул рукой, и тон его голоса совершенно изменился. - Вчера Шелла едва не съела мне мозг, пытаясь объяснить, как твоё пребывание в нашем доме может повлиять на будущее замужество
- Секретарь его светлости - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка неблагого двора - Юлия Яр - Любовно-фантастические романы
- Целительница из другого мира - Лидия Андрианова - Любовно-фантастические романы
- Жена-беглянка - Кира Калинина - Любовно-фантастические романы
- Темное Королевство лжи и обмана - Валеша Хотт - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы
- Серпантины судьбы (СИ) - Гусарова Александра - Любовно-фантастические романы
- Несносная леди для некроманта (СИ) - Агулова Ирина - Любовно-фантастические романы
- Отвергнутая. Замуж за дракона (СИ) - Александра Мауль - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка зачарованного леса (СИ) - Дант Анна - Любовно-фантастические романы