Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница долины орлов (СИ) - Скрипка Ирина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57

Барон слушал внимательно, даже оторвался от спинки дивана и склонился ближе к Лессе. Он видел, что она погрузилась в воспоминания и каждое ее слово — правда. И эта правда ему очень не нравилась. Рассказ девушки получился долгим, он даже не заметил, как за окном сгустились сумерки и сейчас они сидели в комнате, погруженной в полумрак.

Наконец, она замолчала. Барон встал с дивана, зажег свечи.

— Лесса, как я уже сказал, барон ди Рёх, опекун вашей подруги, убит во время его перевозки в тюремном экипаже из Верстена в столицу.

— А Нель? Где она? Вы что-нибудь о ней знаете?

— Да, знаю. Я видел ее вчера во дворце, она была представлена королю.

Лесса с горечью усмехнулась и опустила голову.

— Я рада за нее. Значит, ее опекуну не удалось задуманное, и сейчас она вступила в права наследования.

— Да, ди Рёх был арестован за растрату чужих средств и махинации, а также за обман королевского казначейства. Ему грозила каторга.

— Но за что его убили? И кто?

— Теперь мне это тоже интересно, — барон внимательно посмотрел на девушку. — Лесса, вам уже нечего бояться…

— Нет! — Лесса вскочила со стула. Умоляю, не отправляйте меня домой. Я не вернусь. Поверьте, я готова дальше работать вашей служанкой, мыть, стирать, делать все, что угодно. Но возвращаться в Хирс-Хорс — это выше моих сил. Отец наверняка разозлен моим побегом, а виконт ди Салари — тем более, и какая жизнь меня ждет? Терпеть ненависть и унижение?!

— С чего вы взяли, что я намерен отправить вас к виору Венерди? — Усмехнулся ди Каллей, и Лесса заметила недобрый, холодный блеск в его глазах, когда он упомянул отца. Девушка облегченно вздохнула.

— Вы оставите меня в своем доме? Мне нравится здесь, и я хорошо справляюсь со своей работой.

Ди Каллей усмехнулся.

— Лесса, вы — девушка дворянского происхождения. Умная, образованная. Вам не место на кухне или в чулане.

— Тогда что же мне делать? Вы просто выгоните меня? — Растерянно вздохнула девушка.

— Нет, — тихо засмеялся барон. — Мы постараемся исправить ситуацию, по мере наших сил и возможностей. Но об этом завтра. Идите к себе, а утром обо всем узнаете.

— Хорошо. Спасибо вам, ваша светлость, — опустила голову Лесса и, с тревогой на душе, вышла из кабинета.

Всю ночь она не спала, ворочалась, прокручивая в голове разговор с бароном. Вспоминала его лицо, когда он заверил ее, что не отправит в Хирс-Хорс. Можно ли верить его слову? Не обманет ли он ее?

О, Небо!

Новость о смерти барона ди Рёха ввергла ее в ужас. Кто его убил? А вдруг это событие заденет краем ее и Нель?

Нель!

Милая, дорогая подруга. Хвала провидению, что с ней все в порядке. Она заслужила быть счастливой.

Сон пришел только под утро, а через пару часов ее растолкали цепкие руки Ханны.

— Вставай, лентяйка, барон зовет.

Девушка с трудом разлепила глаза. И тут же вскочила с топчана, чуть не сбив с ног болтливую служанку.

— У, сумасшедшая. Признавайся, что натворила? Его светлость требует тебя и не прикасается к каше.

Лесса торопливо натянула платье, с трудом причесалась, пользуясь старой щеткой, подаренной ей поварихой, и выбежала из коморки. В гостиной на столе она увидела два прибора.

— Плохо спала, Лесса? — спросил ди Каллей. — Садись, сегодня моя любимая каша с изюмом и тертыми орешками.

Лесса изумленно застыла… Впрочем, как и домоправительница Агнесса, и прислуживающая за столом Марта.

— Ваша светлость, — почти шепотом поправила его Агнесса. — Это же Мариска, наша служанка.

— Знаю. Только она не Мариска, — барон весело ухмыльнулся. — Лесса, а ведь правда, интересно, почему ты взяла такое имя? И я еще раз настаиваю, присаживайся.

Девушка смущенно подошла к столу. Перечить барону не было желания. Служанка Марта, застывшая столбиком, получила локтем в бок от домоправительницы. Встрепенулась и принялась обслуживать Лессу.

— Агнесса, — обратился барон к женщине. — Хочу тебе представить виоритту Лессу Венерди, сбежавшую из дома. Э-э, в силу некоторых обстоятельств. И после завтрака мы с ней отправляемся в столицу. Вели заложить карету.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Служанка Марта, услышав такое, чуть не выронила из рук половник, а домоправительница опять застыла с открытым ртом. Но тут же всплеснула руками, точно птица, и выбежала из гостиной выполнять приказ. По пути зловещим шепотом распространяя потрясающую новость.

Через полчаса карета уже дожидалась во дворе. Барон прохаживался рядом. Лесса, держа в руках скромный узелок со сменой белья и щеткой для волос, несмело спустилась по ступеням.

— Присаживайся, — барон помог забраться внутрь и сел напротив нее. Карета тронулась.

Какое-то время они молчали. Она смотрела в окно, он с серьезным, задумчивым лицом перебирал бумаги.

— У вас есть план? — Спросила она, волнуясь и не зная, что услышит в ответ. Барон посмотрел на нее и кивнул.

Глава двадцать шестая

— Вначале посетим вашу подругу Нель ди Веррей.

Лесса задержала дыхание.

— Буду надеяться, что она обрадуется мне, — неуверенно произнесла она. Барон кивнул и довольно бодро спросил:

— Разве есть сомнения?

— Не знаю, — опустила она голову. — Мы выросли, и теперь она высокородная леди, которую представляют королю, а я… Кто я?

У ди Каллея внутри что-то сжалось.

— Ты — борец, Лесса и, несмотря ни на что, осталась леди, — потом хитро улыбнулся. — Сколько бы ты ни притворялась простушкой, у тебя неважно получалось.

Барон рассмеялся, а Лесса смущенно вздохнула, чувствуя, как краснеют щеки.

— Я буду счастлива просто увидеть ее. Хотя бы глазком посмотреть.

— Уверен, что это взаимно. Она искала тебя.

— Откуда вы знаете? — Удивленно вскинула голову девушка.

Ди Каллей выразительно развел руками, но не спешил ответить на прямой вопрос, лишь сообщил.

— Волею случая, Нель оказалась под покровительством королевского дознавателя графа ди Вирша. Именно он занялся расследованием ее дела. Я еще не знаю многих обстоятельств ее истории, но уверен, когда мы встретимся, она расскажет.

Лесса, изумленная этой новостью, замолчала… Да что там изумленная, она была ошарашена! И еще неизвестно, что пришлось пережить подруге. В голове неожиданно возникла одна идея.

— Было бы отлично, если бы она согласилась взять меня компаньонкой, — Лесса неуверенно, с надеждой посмотрела на барона, ожидая его одобрения. И была удивлена ответом.

— Может быть и отлично, но нежелательно.

— Отчего?

Ди Каллей поводил пальцем по своему подбородку, подбирая слова.

— Видишь ли, сейчас Нель ди Веррей вместе со своей тетушкой, леди Орхи, живет в особняке графа ди Вирша.

— Со своей тетей? Точно, я ее помню, — воскликнула Лесса. — Продолжайте, ваша светлость. Извините, что я вас перебила.

Барон кивнул.

— Так вот, рано или поздно, они от него съедут. Однажды это случится, Лесса. Возможно, они вернутся в Хирс-Хорс, или останутся в столице, не знаю. Но, в итоге, где бы они ни жили, для тебя там не будет надежной защиты от отца и жениха. Лесса, любое действие виора Венерди в отношении тебя будет законно, и если он объявится на пороге дома Нель ди Веррей, то заберет тебя.

Лесса затравленно опустила голову.

— Тогда, что мне делать?

— У меня есть знакомая пожилая дама. Она близка ко двору, влиятельна, богата, чуть вздорная, но это по причине своего возраста — ей девяносто два года, а в целом, она очень неплохая и рядом с ней тебе точно ничего не грозит, — ди Каллей хитро улыбнулся. — Если честно, ее даже король немножко побаивается.

Лесса вскинула глаза.

— Кто она?

— Маркиза ди Хенш, она — представитель королевской династии Ковингов, двоюродная тетушка короля и родная тетушка главы Тайной Службы лорда Хенша.

Лесса закашляла и замотала головой.

— Ваша светлость, помилуйте!

— Успокойся, не так страшна кикимора, как ее поминают. А старушка Флора — просто прелесть. Ты же, Лесса — талантливый музыкант. Не спорь, я слышал твою игру на клавесине. А твой голос… Он просто ангельский. И это не похвала, а данность.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница долины орлов (СИ) - Скрипка Ирина бесплатно.
Похожие на Наследница долины орлов (СИ) - Скрипка Ирина книги

Оставить комментарий