Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь генерал набирал один номер за другим.
— Алло? Генерал Уилби? Господин генерал, я говорю из кабинета государственного секретаря Давьеса. Вы знакомы с положением, не так ли? Возникла паника, могут быть волнения, грабежи… У меня уже нет людей для восстановления порядка. Необходимы… да, вы меня прекрасно понимаете. Нет, не пехота. Я предпочел бы моторизованные отряды. Так будет лучше, не правда ли? Что вы сказали? Прекрасно.
— Что это? — Государственный секретарь взглянул на часы. — Уже шесть. Осталось два часа?
Он открыл ящик стола, поискал таблетки от головной боли, сунул их в рот. Генерал положил трубку.
— Сумасшествие, — сказал он. — Сумасшествие. Если б хоть знать, как в действительности обстоит дело с этим проклятым генетоном.
— Половина специалистов утверждает, что это шарлатанство, а другая — что реакция возможна, — сказал государственный секретарь.
— А что говорит Гунор?
— Слышать о нем не хочу. Ведь, по сути дела, все это началось из-за него.
— Вообще-то все это затеял репортер.
— Как его там?
— Роутон, — бросил генерал, подняв трубку и покручивая телефонный диск.
— Верно. Его наконец взяли?
— Не знаю. Сейчас позвоню. Генерал опять начал набирать номер.
6
Первым делом Роутон направился к междугороднему телефону. Через восемь минут его уже связали с редакцией. Передав груз самых свежих новостей ротаторам, он почувствовал, что ему стало свободнее и легче. Полный бодрости и самых радужных надежд, он вышел на улицу и взглянул на удлинившиеся уже тени. Приближалось к шести.
«Прежде всего, — сказал он себе, — надо отыскать профессора. Можно будет взять еще одно интервью. Правда, сама история со взрывом была бы сенсацией номер один, но если это действительно означает конец света, то уже некому будет читать специальный выпуск. Нет, этого мы не допустим. Только бы полиция не помешала…»
Роутон огляделся. Прошло всего несколько часов с момента исчезновения профессора, а город уже кишмя кишел моторизованными и пешими патрулями. На каждом углу проверяли документы у людей, которым с виду было больше сорока.
Репортер вошел в небольшую кондитерскую. Ему всегда лучше думалось за мороженым. Поэтому он заказал фисташковое со взбитыми сливками и принялся размышлять.
«Собственно, можно было побежать за Фаррагусом. Я имел преимущество, потому что выскочил через окно, — думал он. — Но сначала пришлось послать материал в газету. Впрочем, еще не все потеряно. Паста свое дело сделает».
Он решил на время отложить розыски профессора. Надо было заняться и другими проблемами.
— Мисс, где здесь телефон? — спросил он, облизывая ложечку.
— Кабина вон там.
Репортер даже не прикрыл за собой дверцу. Набрал номер доктора Грея и терпеливо ждал. Наконец в трубке послышался далекий голос.
— Алло, доктор Грей? Хорошо, что я вас поймал. Говорит профессор Хэмфри из Техаса. Коллега, я специально прилетел самолетом в связи с этим роковым генетоном… Вы меня не знаете? Нам не дано знать всех. Но, но, мне дорого время. Скажите, пожалуйста, как выглядела пробирка, в которой старик… то есть профессор Фаррагус держал свой порошок? Что? Да, это важно! Ага, стеклянная… А длинная? Хорошо. Порошок был белый? С оттенком или совершенно белый? Как соль? Прекрасно.
Грей пустился в пространные объяснения.
— Увы, коллега, не могу с вами встретиться. Я говорю из Управления полиции. Да, тоже поражен. Но в таком солидном возрасте, как мой… нет, нет. До свидания.
Буфетчица вытаращила глаза на репортера, который не обратил на это ни малейшего внимания. Он бросил на мраморную плиту стола доллар и остановился в дверях, чтобы спросить:
— Где тут ближайшая аптека?
— За углом.
— А бакалейная лавка?
— Рядом.
— До свидания. Да не подмешивайте в мороженое молоко, а то вас пресса уничтожит.
Он купил в автомате две жевательные резинки, в киоске приобрел сигару и значок Клуба курильщиков, потому что он был весь золотой и очень массивный, пришпилил его к внутренней стороне лацкана и побежал дальше. В аптеке Роутон не задержался. Только купил стеклянную пробирку с патентованной пробкой. Попросил у бакалейщика щепотку соли, отсыпал один грамм в пробирку, а остальное выбросил.
«Армия стоит на равнине с развернутыми знаменами, — сказал он себе, — а теперь пора ринуться в атаку».
Он купил в книжном магазине план города и, быстро осмотревшись, заметил вдалеке большую рекламу магазина радиотехнических приборов. Взглянул на электрические часы над входом в подземку. Шесть тридцать.
«Немного поторопимся», — решил он и почти бегом влетел в магазин. Из-за прилавка, увидев его, поднялся рыжий молодой человек в белом, элегантно скроенном пиджаке с перламутровыми пуговицами.
— Дайте-ка мне большой радиоактивный монитор — этакий счетчик Гейгера, понимаете? — сказал репортер, быстро обшарив глазами блестевший никелем магазин.
Рыжий продавец с сожалением покачал головой.
— Увы, все раскуплено. Сегодня после обеда был большой спрос.
— И ничего не осталось?
— Ничего, — эхом отозвался продавец.
Роутон, добродушно улыбнувшись, взглянул на него.
— Может, для простых смертных и не осталось, — сказал он очень тихо и спокойно, — но для меня-то, надеюсь, найдется. Ну, живо, молодой человек. Не припрятали ли вы чего-нибудь для себя на черный день? Или мне применить чрезвычайные меры?
Он слегка отогнул лацкан. Значок блеснул золотом и исчез. Продавец молча вышел в маленькую комнату, завешенную бархатной портьерой, и вернулся с небольшой, но явно тяжелой коробкой.
— Двадцать шесть долларов.
— Получите. Привет. Инструкция внутри?
— Да. До свидания. Благодарю вас.
— Не за что. Со счетчиком или без него, конец света выглядит одинаково, — бросил репортер уже через плечо.
На улице он переложил аппарат в портфель и остановился, чуть присев, словно собирался дать пинка подъезжающему автобусу.
«Явление второе», — сказал он себе и вошел в магазин игрушек.
Он пробыл там недолго — через минуту уже вышел с прелестным танком под мышкой. Этот танк, способный распалить воображение любого человека в возрасте до четырнадцати лет, был снабжен электрическим моторчиком и мог управляться на расстоянии.
— Теперь нам необходим медиум, — задумчиво сказал Роутон.
Идя по улице, он заглядывал в ворота. Наконец в одном из больших дворов он заметил того, кого искал.
— Гарри, поди-ка сюда на минутку, — закричал он, останавливаясь в тени лестницы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Послание с Марса - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Гошка-инопланетянин, или Путешествие в пробирке. Научно-фантастическая повесть - Ольга Овсянникова - Научная Фантастика
- Бебе в пробирке - Шокан Алимбаев - Научная Фантастика
- Осмотр на месте - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Сердце Змеи 200 лет спустя - Александр Розов - Научная Фантастика
- Непобедимый. Кибериада - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Звездные дневники Ийона Тихого (сборник) - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Ананке - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Ананке - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Опасное изобретение - Эммануил Зеликович - Научная Фантастика