Рейтинговые книги
Читем онлайн Операция «Дельфин» - Хайнц Конзалик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 91

– Ну и нервы у тебя! – в сердцах закричал Финли.

– Именно нервы! Кто-то же из нас должен держать себя в руках. А вы все так себя ведете, словно мозги в ремонт сдали.

Но и Ролингс в этот день вел себя как-то иначе, чем обычно. Говорил мало и все больше короткими фразами, иногда откровенно хамил, доказывая тем самым, что и у него нервы не в порядке.

– Ну хорошо, хорошо, – буркнул он. – Позднее я схожу к Хелен и попытаюсь утешить ее. Может, если я спою «В этих священных залах», ей малость полегчает.

– Идиот! – заорал Финли и ринулся к бассейну. Дельфин Джон как заведенный выпрыгивал из воды и издавал громкие гортанные звуки. Он звал Хелен.

Тем временем рабочие закончили перекачивать в ванны морскую воду. Девяносто шоферов! Было решено ехать днем и ночью, и у каждого водителя было двое сменщиков – они томились в клубе, попивая соки (добавляя в них тайком водку), чай, кофе или кока-колу и слушая вполуха лекцию уроженца Вены доктора Пимперля о специфических условиях перевозки дельфинов. Они так и не могли понять, к чему вся эта затея. Видит бог, в Тихом океане своих дельфинов предостаточно, зачем же везти их с Атлантического? А все эти меры предосторожности? Ну хорошо, среди них есть замечательные артисты, они сами много раз смотрели в Майами исполняемые ими номера и восторженно хлопали в ладоши. Но животное есть животное, и если на них расходуют денег больше, чем семья с тремя детьми тратит за год, значит, водители имеют дело с какими-то извращенцами.

Ближе к полудню позвонил адмирал Буви.

– Какие новости? – с беспокойством осведомился он.

– Ванны наполнены морской водой, как раз идет погрузка 1-й роты. Ребята хотя и нервничают, но ведут себя спокойно. – Ролингс мельком взглянул на часы. – Если все будет нормально, вечером выедем. Я тоща сообщу вам, сэр.

– А какие могут быть трудности? – спросил Буви.

– Рота Джона пока еще в бассейне… Она пойдет последней, думаю, так будет лучше.

– А если с ним возникнут проблемы?

– Я уже думал об этом. Тогда успокоим их с помощью лекарств.

– Что ж, желаю успеха, доктор Ролингс. – Буви был встревожен и не скрывал этого. – Когда у вас все будет готово, сразу же позвоните мне и, если не готово, тоже позвоните. Хотите верьте, хотите нет, но я действительно очень привязался к этим животным. Я думаю о них чаще, чем о собственной жене…

На трейлеры дельфинов грузили тем же способом, как и на учебно-тренировочные суда. Дельфинов по одному переносили специальным краном в пластмассовых ваннах в бассейны на колесах. Они соскальзывали в морскую воду, но, даже оказавшись в родной стихии, тем не менее никак не могли успокоиться, ведь все остальное вокруг казалось им чужим и враждебным. От огромного небаостался только маленький его кусочек в стеклянном четырехугольнике, и уже нельзя было кинуть взор в бесконечную даль. Ветер больше не доносил до них запаха океана, и запах цветов с клумб вокруг бассейна тоже вдруг куда-то исчез. Ни солнца: в вышине, ни облаков, неторопливо плывущих куда-то в небесной синеве. И если бы не присутствие инструкторов, не звуки их голосов, не их ласковые руки, дельфины тут же бы начали в неистовстве бить хвостами по воде и пытались бы выпрыгнуть из ванн.

Финли и его рота должны были грузиться последними. Джон спокойно плавал в опустевшем бассейне. Десять дельфинов – вся его рота – плыли за ним в кильватере, ведь именно так их обучали. Ролингс и Кларк стояли у края бассейна, наблюдая за каким-то неестественно спокойным и на удивление миролюбиво настроенным Джоном.

– Он ждет Хелен, – сдавленным голосом сказал Финли. – Без нее они все даже с места не сдвинутся.

– Пусть этот твой Джон – гений, Джеймс, все равно я не позволю дельфину терроризировать себя! – в ярости воскликнул Ролингс. – Его учили выполнять приказы. И если он не желает подчиняться, то я отказываюсь от него.

– А значит, и от всей роты, Стив.

– С Ронни же не было никаких проблем.

– Ронни не влюблен в Хелен. – Финли пожал плечами. – Не будем отрицать результатов собственных исследований. Мы ведь знаем, что дельфины способны на глубокие чувства.

Кларк опустил ванну на воду. Финли помахал Джону.

– Ну, давай, залезай туда! – сказал он. – Не дури, парень! Ничего не поделаешь. У нас у всех душа болит… Ну, залезай же туда, мой мальчик, залезай…

Джон поднял голову, с шумом разрезая воду, подплыл к ванне, сделал вокруг нее круг и несколько раз громко взвизгнул. Рота в стороне замерла в ожидании.

– Сходи за Хелен! – У Ролингса от волнения даже сел голос.

– Она не придет.

– А ты объясни, что здесь творится.

– Она это и так знает!

– Дьявольщина! Здесь не место для истерик. Пусть только уговорит Джона, а потом хоть всю неделю Моцарта слушает. Попробуй, Джеймс!

Финли кивнул, повернулся, и в этот момент Джон внезапно выпрыгнул из воды и пронзительно закричал почти человеческим голосом. Даже Кларк и Ролингс вздрогнули, услышав эти звуки Финли втянул голову в плечи, словно на него град посыпался, и бросился к бунгало Хелен.

Уже на крытой веранде его оглушила громкая музыка. Теперь это был Бетховен. Третья симфония. Хелен включила проигрыватель на полную громкость. В комнате, наверное, можно было просто с ума сойти от грохота.

Финли забарабанил кулаками в дверь. По-другому не получалось. Хелен бы не услышала звонка. И все равно прошло несколько долгих минут, пока она не откликнулась.

– Прекрати, Джеймс! – крикнула Хелен, сразу поняв, кто стучит к ней в дверь. В голосе ее слышалось отчаяние. – Да уезжайте же вы наконец!

– Именно это у нас и не получается. Джон не слушается команды. Стив вне себя от злости. Он уже готов оставить Джона со всей ротой здесь, а потом отправить их в Майами в дельфинарий. Пусть публику веселят! Хелен!

– Вы уж очень работой увлеклись, забыли обо всем на свете, забыли, что я женщина! – Голос ее задрожал. – И вот теперь я себя ею почувствовала! Вы очень многого от меня хотите, Джеймс! – Дверь чуть приоткрылась, и Хелен протянула Финли купальник золотистого цвета. Она надевала его всякий раз, когда собиралась поплавать с Джоном в бассейне. – Может быть, это поможет. Попробуйте…

– Мне надеть твой купальник?

– Идиот! Покажи его Джону, и все. Может, он тогда чуть успокоится.

Финли взял купальник, хотел было схватить ее за руку, но она быстро захлопнула дверь и повернула ключ в замке.

– Хелен! – в отчаянии крикнул он. – Ну выйди, я тебя умоляю!

Она не ответила, и Финли, понимая, что все дальнейшие уговоры – лишь пустая трата времени, сунул купальник под мышку и побрел к бассейну. Ролингс ошарашенно посмотрел на него.

– Джеймс! Я же просил тебя не насиловать Хелен, а просто привести ее сюда.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция «Дельфин» - Хайнц Конзалик бесплатно.
Похожие на Операция «Дельфин» - Хайнц Конзалик книги

Оставить комментарий