Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моргана заметила, что все чисто и в полном порядке.
- Несмотря на осаду, леди Уинифред, вы отменно вели хозяйство, и я высоко ценю это. Давайте отдохнем за вином и фруктами.
- Спасибо, леди Моргана, я бы с удовольствием присоединилась к вам, - тут жена кастеляна улыбнулась, - однако я обещала сэру Ранульфу приготовить своими руками особое блюдо, рецепт которого недавно обнаружила: пирог с жареным гусем, фаршированным финиками, яблоками и луком, в соусе из бренди и масла, с ягодами можжевельника. Сэр Диллис говорит, что это еда ангелов, и вы сами убедитесь сегодня вечером.
Снова оглядев кухню, Моргана поняла, чего не хватает.
- А разве не будет свиной корейки?
- Нет, миледи, - сказала главная повариха, вытирая руки о фартук. - Я послала за прекрасной свиньей, но хозяин сказал, что мечтает о телятине с перцем, так что сегодня будет телятина.
- Тогда корейку приготовьте завтра, - сказала Моргана и отвернулась. Все утро у нее текли слюнки в предвкушении свиной корейки, но даже сюда, на кухню, проникло влияние Ранульфа.
Гнев на мужа кипел и пузырился в ней, как джем в огромных котлах. Леди Уинифред собирается готовить блюдо для Ранульфа собственными своими ручками - беленькими и пухлыми! Какой властью над людьми обладает этот пришелец, если может так просто переманивать их на свою сторону? Он поставил всех обитателей замка на уши, а они лишь улыбаются все шире и шире.
Скоро, в ярости думала она, он пролезет повсюду: от самой высокой башни до самой глубокой темницы. Я стану всего лишь гостьей в своем замке, мои приказы будут игнорироваться или отменяться, мое присутствие будут выносить лишь потому, что замок - мое наследство, защищаемое законом.
Она шла к уединенной комнате отдыха без особых планов в голове - только чтобы успокоиться, насколько возможно, после всех ударов, нанесенных ее гордости и самолюбию. По прихоти судьбы супружество лишало ее многих прав. Когда умирал глава владетельного рода, то, в случае отсутствия у него наследников мужского пола и наличия женского потомства, король имел право выбрать для наследницы мужа. Этой привилегией короли пользовались для возвышения и обогащения своих любимцев. Ранульфа сделали хозяином замка Гриффин, и его обитатели подпали под власть чужака - все, включая Моргану. Он мог плохо обращаться с ней, пользоваться ее богатствами, разорять ее людей, а ей оставалось лишь бессильно взирать на это. Ну, Закон, Король и Церковь, может, и довольны таким порядком, но - Все Святые свидетели - только не она!
Если Ранульф собирается быстро прибрать к рукам ее наследство, его ждет сюрприз, так как она будет бороться не на жизнь, а на смерть.
Может, за крепостными стенами после разгрома Линдси и воцарился мир, но внутри замка война не закончилась.
Это решение ослабило ее напряжение, и она больше не чувствовала себя беспомощной и обойденной. Пусть Ранульф торжествует в мелких схватках, в конце концов победа останется за ней. Проходя мимо двух слуг, передвигавших ширму из маленькой приемной в главный зал, она даже не остановилась узнать, кто отдал такой приказ, и добралась до комнаты отдыха в более оптимистичном настроении.
Комната, как ни странно, оказалась пуста. Леди Уинифред осталась в кухне, а Бронуин и Элва прогуливались в розарии. Моргана села на мягкий стул и откинула голову на высокую спинку, сумрачно улыбаясь своим планам на будущее. Из открытого окна донесся резкий крик чайки и замер вдали. Но вслед ему раздался другой звук, слабый, странный.
Моргана напряженно прислушалась. Она узнала его сразу, хотя не слышала двенадцать лет. Звук повторился. Он доносился сверху, из восточной башни, из покоя ее предков. Моргана вскочила.
Она прошла по тихой галерее, поднялась по винтовой лестнице, чьи ступеньки стерлись под ногами многих поколений. Звуки отражались эхом и нежно вибрировали в воздухе. Моргана замерла перед дверью комнаты. Не найдет ли она внутри дух дедушки, беспокойную тень отважного Оуэна Гриффина? Или это просто мышь пробежала по кусочку металла, упавшему на пыльный пол?
Моргана распахнула дверь. В комнате затаился не призрак - Ранульф непринужденно устроился на подоконнике с древней лютней, символическим сердцем замка Гриффин, в руках. Но даже не об этом Моргана подумала в первый момент, а только о том, что нарушена святость ее убежища и осквернена самая священная фамильная ценность.
Моргана, ослепленная гневом, не заметила, как бледно под загаром обветренное лицо Ранульфа, как нежно и трепетно его большие, мозолистые, покрытые шрамами руки держат инструмент. Она, как фурия, набросилась на него и выхватила лютню.
- Как вы смеете? Вы не имеете права! Никакого права! Это не просто инструмент, а магический символ власти, и, уж во всяком случае, не игрушка для окровавленных рук воина!
Она бережно завернула инструмент в пожелтевший шелк, расстеленный на кровати. Ранульф молча следил за ней. Повернувшись к нему спиной, Моргана убрала лютню в резной сундук, затем сняла с пояса длинный ключ и заперла замок. В комнате как будто похолодало. Когда она поднялась, Ранульф стоял перед ней, его глаза сурово сверкали. Она ответила ему ледяным взглядом.
- Не смейте заходить сюда! Никогда! Как лорд замка, вы можете завладеть любой комнатой, но не этой… хотя бы эту оставьте мне.
- Мне кажется, сударыня, что я не устраиваю вас во всех отношениях. Может быть, грубые ухаживания Линдси вам больше по вкусу?
Моргана гордо подняла голову и выпалила роковые слова:
- Может быть, милорд. Будь у меня защита, вы бы не посмели так нагло посягать на мои сокровища.
Мгновение ей казалось, что он ударит ее, и только огромным усилием воли она сдержала дрожь. Их взгляды схлестнулись в смертельной схватке. Молчание нарушил Ранульф:
- Успокойтесь, сударыня, я не домогаюсь ни ваших сокровищ, ни вашей персоны. Этот союз только отравляет мне жизнь! При первой же возможности я вернусь в Лондон и подам архиепископу прошение о расторжении брака.
И громко захлопнул за собой дверь.
Глава девятая
- Добрый день, Оуэн.
- Добрый день, миледи.
Капитан стражи отсалютовал Моргане, когда она спустилась по лестнице, ведущей из северной башни к заброшенным, хоть и огороженным высокими стенами дворам. Эта дорога к центральной части замка, где находились основные жилые помещения и парадный зал, экономила и силы и время.
Тяжело было инспектировать хозяйство, раскинувшееся на нескольких уровнях на такой большой площади. Леди Уинифред и сэр Диллис умело поддерживали порядок, но Моргана сочла бы себя ленивой хозяйкой, если бы не совершала полный обход сама. Однако теперь можно было и отдохнуть часок-другой.
- Самая прекрасная роза - Марианна Уиллмен - Исторические любовные романы
- Белая королева - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Роза восторга - Ребекка Брэндвайн - Исторические любовные романы
- Тайная алхимия - Эмма Дарвин - Исторические любовные романы
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Династия - Синтия Харрод-Иглз - Исторические любовные романы
- Алая мантия - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Любовь изгнанницы - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт - Исторические любовные романы