Рейтинговые книги
Читем онлайн Отчаянные - Билл Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74

— Да тебя трясет, — заметила она, с неподдельной тревогой сжав мою руку.

Стараясь удержать непроизвольные слезы, совершенно некстати наворачивавшиеся на глаза, я прикусил губу и постепенно взял себя в руки.

— Все в порядке, — выдавил я из себя. — Так, минутная слабость.

— Может, мне подбросить тебя до… — предложила она и покосилась на Барбюса — тот стоял в паре иралов за моей спиной, явно готовый подхватить меня в случае, если я начну падать.

— Он едет прямиком в госпиталь, — твердо заявил Уильямс.

Я мотнул головой.

— Нет. Я в порядке, Джим, — сказал я. — Правда. Мне просто надо посидеть пару циклов. Штаб для этого вполне сойдет.

— Что ж, мой глайдер как раз под рукой, — сообщила Клавдия, махнув в сторону потрепанной частной машины, припаркованной в самом центре служебной стоянки, как раз на красной надписи «СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА». — Давайте, шеф, помогите мне усадить его, а там уж он сам решит, куда хочет ехать.

Прежде чем я успел сообразить, что происходит, Барбюс с ухмылкой подхватил меня под руку и усадил как маленького на пассажирское сиденье глайдера.

— Спасибо, шеф, — только и смог сказать я.

— Адмирал, — прошептал он. — Как вы себя чувствуете?

— Как куча дерьма, по которой проехался каток, дружище, — признался я. — Но смотреть на госпожу администратора куда приятнее, чем на вас вместе с Уильямсом. Согласен?

Барбюс снова ухмыльнулся.

— Может, все-таки лучше в лазарет? — спросил он.

— Туда ты отвезешь меня позже. А пока мне срочно надо в штаб. Я ведь не забыл, что первый конвой с Авалона приходит завтра, хоть вы об этом и не упоминали.

Барбюс отдал честь и подмигнул.

— Что ж, значит, так. Только с вашего позволения, адмирал, на всякий случай не повредит, если госпожа директор поведет машину медленнее… и дорогу выберет поровнее, ладно?

Я покосился на Клавдию.

— Ты не спешишь?

— Я повезу тебя чертовски осторожно, — пообещала она.

Уильямс тоже улыбнулся.

— А вас, шеф, подбросить до штаба? — предложил он.

— Но уж меня-то, капитан, вы не отправите в лазарет? — с наигранной тревогой спросил Барбюс.

— Видите, что я имел в виду, адмирал? — спросил Уильямс, закатив глаза. — Стоит вам отлучиться на пару дней, и вся дисциплина идет псу под хвост.

— Я непременно поработаю в этом направлении, когда будет время, — пообещал я.

— Надеюсь, — кивнул Уильямс. — Идемте, шеф, попробуем поработать, пока он не доберется до штаба.

* * *

— О тебе уже говорили как о погибшем, — заметила Клавдия; при этом юбка ее задралась так, что дух захватывало. У меня даже мелькнула мысль, не нарочно ли она это проделывает. — Экипажи двух «Огней», уходивших от планеты следом за вами, — продолжала она, — видели все, что произошло. Они утверждали, что ваш корабль просто разорвало пополам.

— Эти безмозглые жукиды не заметили наших спасательных пузырей, — буркнул я. — Мы же специально учим людей следить за такими вещами. Все было бы гораздо проще, если бы они только… — У меня перехватило дыхание.

— Ладно. Главное — ты вернулся, — сказала она, крепко сжав мою руку. Потом посмотрела на меня, перехватила мой взгляд и улыбнулась. — Кому бы я позволяла глазеть вот так на мои ноги, если бы с тобой что-нибудь случилось, Вилф Брим?

— Да любому мужику в галактике, — предположил я. Она покачала головой.

— Я позволяю юбке задираться только тогда, когда рядом ты. — Она искоса посмотрела на меня.

— Это еще надо проверить, — не сдавался я.

— Нет, правда, — возразила она. — Я вообще не делала этого ни разу до встречи с тобой. Помнишь, когда я подвозила тебя с того склада? Я помню.

— Разве такое можно забыть?

— Надеюсь, что ты не забыл.

— И ты все еще не против, чтобы я глядел? — спросил я, хотя прекрасно знал, что она ответит на это.

— Я бы сочла себя смертельно обиженной, если бы ты не глядел.

Я снова взял ее за руку, горячую и мягкую.

— Я тоже счел бы себя смертельно обиженным, если бы ты не хотела от меня этого, — признался я, потом тряхнул головой и некоторое время смотрел в пол, стараясь совладать с собой.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Угу, — ответил я. — Я в порядке. Я тревожусь за нас обоих. Мне кажется, все оборачивается не совсем так, как мы ожидали. Или я ошибаюсь?

Она снова посмотрела на меня искоса, потом одернула юбку на коленях. Глайдер уже сворачивал к главному въезду на базу.

— Если честно, не знаю, чего именно я ожидала, — призналась она. — Возможно, мне стоило бы подумать об этом раньше. — Она на мгновение прикусила губу. — Если тебя это интересует, мое нынешнее состояние мало чем отличается от того, в котором я находилась полтора десятка лет назад.

— Приятно это услышать, Клавдия, — пробормотал я. — Да и я сам за это время так и не забыл тебя.

— Значит, вот до чего мы докатились, — вздохнула она. — Пара стареющих влюбленных, нерешительно переминающихся с ноги на ногу. Ни дать ни взять подростки, предел мечтаний которых — целоваться за спиной у родителей…

— Ну, по крайней мере на этот раз мы хоть переминаемся, — возразил я, прикладывая свой пропуск к сканеру, когда мы притормозили у пропускного пункта. — Лично я был вовсе даже не против завалиться к тебе тогда, во второй свой приезд в Аталанту, когда я прилетел сюда зайцем, — еще до того, как меня впутали во все эти гонки на Кубок Митчелла. Но ты тогда только-только вышла за Нестерио, так что мы даже не говорили о… о нас.

— Я все думаю, что было бы, если бы медведи тогда не уговорили тебя летать на гоночных «Шеррингтонах», — сказала она, глядя на то, как светофор перед нами меняет свет с красного на зеленый.

— Я тоже часто задумываюсь об этом, — признался я, салютуя в ответ отдавшему мне честь часовому. — Что ж, это всего одна из миллионов дорог, которые мы можем выбрать — или не выбрать. Чего уж сейчас гадать, как все могло обернуться? Да и так ли это важно?

— Что действительно важно, — возразила она, подруливая ко входу в здание штаба, — так это то, что нам с тобой надо выполнить важную работу, и выполнить ее хорошо. К тому же делать ее нам придется вместе. А раз так… что ж, я просто намерена жить по возможности спокойно, а там — будь что будет. Во всяком случае, убегать от этого мне как-то несолидно.

— Ну спасибо, — вздохнул я. — Знаешь, я и сам немного устал бегать.

Черт, я мог бы обнять ее, но не осмелился: слишком уж много народа было кругом.

Пару циклов мы просто сидели молча. Первой заговорила Клавдия; лицо ее было спокойным, словно мы обсуждали деловые вопросы.

— Если ты немедленно не уберешься из этого глайдера, Вилф Брим, — сказала она, — то, что может произойти в следующие несколько минут, сильно смутит нас обоих… не говоря уже о том, что изрядно укрепит те слухи, что начали распространяться с тех пор, как нас застукали в том экспериментальном пузыре.

— Знаешь, мне тоже почему-то так показалось, — согласился я.

— В таком случае до свидания, адмирал, — решительно произнесла она. — Пока.

Угу… Я отворил дверцу и — черт, больно-то как! — выполз из глайдера на мостовую. Колени мои подогнулись, и мне пришлось ухватиться за дверцу. Должно быть, я застонал, поскольку она взяла меня за руку.

— Ты в порядке? — спросила она. — Может, лучше все-таки в госпиталь?

Я мотнул головой.

— Сдюжу, — буркнул я. — Надо просто привыкнуть немного.

— Похоже, тебе привыкать и привыкать, — спокойно заметила она.

— Сам знаю, — ответил я. — Но это что: видела бы ты меня сразу после спасательного пузыря.

— Вилф Брим, ты решительно невыносим!

— Это я тоже уже слышал, — вздохнул я, подмигнул ей и, собравшись с силами, оторвался от глайдера и поковылял к себе в кабинет. Часовые у входа замешкались, отдавая мне честь; впрочем, возможно, их выбило из колеи то, что по дороге от глайдера к дверям я дважды чуть не упал…

Остаток дня я с подачи Уильямса встречался с уймой людей, имена половины которых все равно не уместились у меня в голове. Возрождение базы шло полным ходом, и теперь мы даже не особенно скрывали это от торондцев — если они не заметили наших усилий до сих пор, то теперь им и подавно не до этого. Собственно, на мою долю осталось только принимать определяющие решения, тогда как всю рутину и вообще большую часть работы взял на себя неутомимый Уильямс.

К вечеру папка с неотложными делами опустела. Это относилось и к проблемам, связанным со скорым прибытием с Авалона конвоя на Гонтор. Последние стандартные сутки конвой шел под надежной охраной наших «Звездных Огней», да и в Аталанте он должен был задержаться всего на два дня для пополнения припасов, после чего вылетал дальше. Даже одно обслуживание такого количества кораблей уже представляло собой, мягко выражаясь, непростую задачу, однако благодаря Джиму и Клавдии, хорошенько потрудившимся в мое отсутствие, к их приему все было готово. Все службы порта — как военные, так и гражданские — только и ждали их прибытия.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отчаянные - Билл Болдуин бесплатно.
Похожие на Отчаянные - Билл Болдуин книги

Оставить комментарий