Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний оракул - София Сильчева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 112
и Хорвит предложил остановиться в нём на несколько дней, пока не придумают, что делать дальше. Все с ним согласились и теперь обсуждали возможные варианты действий.

Лорейн не скрывала своей скуки, но оглядев всех присутствующих вдруг поняла, что двоих не хватает. Ньют и мама Мэлони куда-то подевались. Странная хранительница мало интересовала девушку, а вот парень на против. Она встала со своего места и пошла в сторону уборной. Разуметься Лоос ничего ей не сказал, но когда он отвлёкся, она резко свернула в сторону задней двери, которая вела в небольшой садик. Ньют с первых же минут в этом доме облюбовал этот сад и Лорейн надеялась найти его там и не ошиблась. Юноша был в саду и разговаривал о чём-то с мамой Мэл.

Лорейн отчаянно хотела узнать тему беседы, но не хотела себя выдать, и тогда она вспомнила уроки Лооса, которые всегда ей казались скучными. Она закрыла глаза и сосредоточилась на своей животной сущности, чтобы усилить слух.

— … но почему? Мэл, любит тебя она всё поймёт. — Донеслись до Лорейн слова Ньюта.

— Дело не только в Мэл. Если другие хранители узнают, что я твоя мать, будет очень плохо. — Сказала она и замолчала. — У тебя не было хранителя и ты не знаешь, что это значит. В младенчестве каждого наследника связали магически с одним из дайлентов их клана. Эта связь позволяла им оставаться невидимыми для ищеек Дроглса и они могли спокойно обучать наследников. — Добавила она.

— Так значит по этому ты использовала заклятье, которое подавило силы Мэл? Но даже если ты и не её хранитель, что тут такого? Вы же выжили? — спросил Ньют.

— Да выжили, но хранители этого не поймут. Чтобы стать хранителем каждому из них пришлось пожертвовать всем в своей жизни. Они связаны со своими подопечными, разделяют их силу, а отчасти сдерживают. Это тяжёлый крест, а я не приносила клятву хранителей…

Лорейн не стала слушать дальше, ей было достаточно того, что она уже узнала. Она достала из кармана большую прозрачную жемчужину и улыбнулась.

«Дроглсу это будет очень интересно. Но с начала я сама развлекусь, а затем порадую его», — подумала она и так же тихо вернулась обратно в гостиную и стала искать глазами остроухую блондинку.

— Ола, у меня есть к тебе разговор. — Сказала она, взяла её за руку и потащила на кухню. Лоос бросил быстрый взгляд в их сторону и продолжил беседу.

— Чего тебе Лорейн? Что-то я не помню, чтобы мы были с тобой закадычными подружками и вряд ли ты хочешь просто поболтать. Так что быстро выкладывай, чего хочешь, я тебе откажу, и мы обе вернёмся к своим занятиям. — Возмущённо сказала Ола.

— Не волнуйся, я тебя на долго не задержу. — Сказала Лорейн и закрыла за собой дверь. — Ола, скажи как ты относишься к Майклу. — Добавила она и заглянула в глаза девушки.

— Он очень милый и умный. Он мне нравиться, но я боюсь, что Хорвит его покалечит, если об этом узнает. — Как-то само собой вырвалось у девушки.

— Вот и прекрасно. А теперь слушай меня внимательно. — Сказала Лорейн, прижала девушку к стенке и заглянула ей в глаза.

Когда девушки вернулись в комнату их появления никто не заметил, а хранители решили накрывать на стол и они незаметно присоединились к ним.

— А где Миранда? — спросил кто-то из хранителей, вдруг заметив отсутствие женщины.

— Я видела её в саду. — Ответила тут же Ола.

— Майки, сходи пожалуйста в сад и позови её ужинать. — Попросила Телин и парень тут же вышел.

— Она там не одна с ней Ньют и это не моё дело, но я случайно услышала о чём они разговаривают. И мне показался этот разговор весьма странным. — Сказала невозмутимо девушка.

— Ола, замолчи и не смей больше подслушивать хранителей или кого бы там ни было. — Шикнул на неё Хорвит, но это не особо помогло.

— Да, Ола. Если у Миранды будет, что сказать, она нам скажет. — Поддержал Хорвита Лоос.

— Правда? — удивлённо изогнула бровь девушка. — А вы знали, что Миранда мать Ньюта?

— Что ты говоришь? — накинулся на девушку Хорвит.

— Я сама слышала, как она разговаривала с Ньютом об этом. — Невозмутимо сказала она, а на лицах хранителей отразилось смятение. — А ещё она наложила какое-то заклятие на Мэл, чтобы сдержать её силы. — Заметила как между делом Ола.

Этого было достаточно. Двое хранителей тут же зашумели подобно пчелиному улью. Хорвит попытался их успокоить, но не вышло. В этот момент в комнату вошёл Майк, а за ним Ньют с Мирандой, и страсти разгорелись с новой силой.

— Ола, я забыла на кухне блюдо с салатом, будь добра принеси. — Сказала Лорейн и девушка вышла из комнаты. Только она оказалась в одиночестве, как у неё жутко закружилась голова.

«Что я здесь делаю?» — был первый вопрос Олы, когда голова перестала кружиться. Она помнила, что зачем-то шла сюда, но не помнила за чем. Она немного постояла и решила вернуться в гостиную.

Там же она застала очень странную картину. Хранители кричали друг на друга, а на нижней ступени лестницы, которая вела на верхние этажи, стояла вся в горьких слезах Мэлони. Ньют пытался ей что-то объяснить, но она вырвала свою руку из его и бросилась на верх, крича что-то на бегу.

— Майк, что здесь происходит? — в недоумении спросила Ола у парня, который стоял у стенки.

— По-моему, хранители в гневе из-за миссис Паркер. — Ответил парень.

— Но почему? — ещё больше удивилась девушка.

— Она не хранительница Мэлони, а лишь претворялась. Говорят она мать Ньюта, а значит повелительница одного из кланов. — Добавил Майк.

— Что? Она мать Ньюта? — не поверила своим ушам девушка, а Лорейн в своём углу довольно улыбнулась.

***

Спустя два часа после моего похищения

— Послушай, я понимаю, что ты мне не веришь, но я видела, на что ты способен. Ты наследник. Ты Тикс… — Сказала я, но парень за рулём резко меня оборвал.

— Арти, заставь её замолчать. — Сказал он после чего добавил. — Я же говорил не надо было с ним связываться. Ему нужен был только феррари, а мы были отвлекающим манёвром. Как же я мог так сглупить.

— Сэми, прости я не знала, что всё так выйдет. Но как они смогли снова тебя найти, ведь мы были осторожны? — спросила девушка.

— Видимо не достаточно, раз демоны добрались до нас и здесь. Возвращаться сюда было самой дурацкой моей идеей. — Сказал он и свернул на одинокое шоссе, которое прямиком вывело нас из города.

— Ты совершаешь

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний оракул - София Сильчева бесплатно.
Похожие на Последний оракул - София Сильчева книги

Оставить комментарий