Рейтинговые книги
Читем онлайн Великий мавр - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47

Он поднялся первым и уверенно двинулся в путь, ведя за собой остальных. Глядя ему вслед, Хабир пробормотал нечто вроде того, что они зря положились на Оресто. Бог его знает, куда он их заведёт. Родриго только улыбался, слушая его бормотание. Он устал не меньше остальных. Однако дело следовало довести до конца. Он, в отличие от остальных, вообще не был уверен, что они могут найти золото. Ему эта затея всё больше и больше начинала казаться полным абсурдом. Но отмахнуться от неё он не мог. Он должен был проверить свои предположения. Ведь, в случае удачи, это могло привести к очень серьёзным последствиям. Он мог открыто бросить вызов королю. Размышления Родриго были прерваны восторженным криком Оресто. Он обнаружил дорогу. По всей видимости, она часто использовалась, так как на ней до сих пор сохранились отпечатки человеческих ног. Дорогая была узкая. Вдоль дороги тянулись кустарники со странными ягодами. Оресто попробовал одну ягоду и тут же брезгливо выплюнул её обратно. Увидев такую реакцию, никто больше не стал повторять его пример. Тем временем, отряд продолжал свой путь. Очень скоро кустарники исчезли. Начали попадаться по пути камни. Их становилось всё больше и больше. А вскоре все явственно расслышали шум воды.

— Ручеёк! — радостно воскликнул Оресто. — Я же говорил вам.

Выкрикнув эти слова, он во всю прыть понёсся вперёд и исчез за пригорком. Когда остальные вслед за ним преодолели пригорок. Им открылась удивительная картина. Ручеёк, в существовании которого был так уверен Оресто, оказался…самой настоящей рекой. Река была шириной в сто шагов. Никакого видимого моста или чего-то, что могло помочь переправе,…поблизости не имелось. Слева изгиб реки исчезал за поворотом и, по всей видимости, впадал в море. А справа…справа река уходила куда-то под гору. Все видели отверстие в горе, похожее на огромный грот, в котором исчезала река. Краткий обзор и все взгляды устремились на растерянного Оресто. Тот только и мог, что пожать плечами. Оресто понимал не больше других, куда идти дальше.

— Надо посмотреть, что там. Течение не очень сильное! — раздался голос Хабира. Родриго одобрительно кивнул в ответ на эти слова. Ничего другого сделать не оставалось. Поиски зашли в тупик. Сразу после этого короткого разговора Хабир начал раздеваться. Как раз в это время, Ноэ подошёл к Оресто и издевательским голосом поинтересовался:

— Ну, и где твой ручеёк?

Хабир прыгнул в воду. Над водой показалась его голова. Размашистыми гребками, рассекая воду, он поплыл в сторону грота. Прошло несколько минут и все явственно увидели, как он исчез в тёмном отверстии горы. Все застыли в ожидании. Прошло не менее четверти часа, когда он выплыл из чёрной дыры и поплыл к берегу. Выбравшись на берег, он сразу взялся за одежду.

— Холодная вода! — первое, что сказал Хабир после своего возвращения. Быстро одевшись, он указал рукой на дыру и добавил. — Это подземная река. Она очень длинная. Вплавь до конца не добраться. Надо взять шлюпку. Тоннель, по которому идёт река достаточно широкий. Да и глубина позволяет шлюпке пройти.

Родриго внимательно выслушал его и уж потом кивнул.

— Возьми с собой двоих и возвращайся!

— Я быстро, мой господин! Здесь есть короткая дорога! — выговаривая эти слова, Хабир как бы невзначай бросил взгляд в сторону Оресто. Но тот был занят ожесточённым спором со своим давним оппонентом и не заметил прозрачного намёка в свой адрес.

Хабир и ещё двое ушли. Остальные расположились на отдых. Ноэ разжёг костёр. Чуть позже, принёс воды и стал готовить пищу. Родриго расположился отдельно от остальных. Он думал о том, куда приведёт их эта река? К торжеству справедливости или к очередной неудаче?

Они плотно поужинали. Так как становилось холоднее, разожгли ещё два костра. Все семь человек расположились возле костров и ждали. Начало темнеть, когда все увидели приближающуюся шлюпку. На корме был установлен факел, который освещал путь лодки. Она пристала к берегу. Все погрузились в шлюпку, не преминув захватить с собой ещё несколько факелов.

— Надо двигаться быстрее. Скоро начнётся отлив! — раздался голос Хабира.

Эти слова заставили матросов дружно взяться за дело. Две пары вёсел быстро погнали шлюпку к гроту. Едва лодка вплыла в подземный тоннель, проделанный рекой, как все, у кого были в руках факелы, встали, освещая путь. По обе стороны тянулись камни причудливых форм. Свет факелов придавал им ещё больше загадочности. Они нависали и сверху, словно застывшие изваяния. Впереди раздавался глухой шум воды. Тоннель время от времени плавно заворачивал в сторону. Впереди начало сужаться пространство. Шлюпка немного замедлила ход. Затем продолжила медленно продвигаться вперёд. Они плыли около часа, когда впереди что-то показалось. Как вскоре выяснилось, это была огромная, каменная пещера. Именно здесь река заканчивала свою дорогу. Нос шлюпки мягко коснулся песка. Её втащили на песок, опасаясь, что отлив может утащить её в море. Все сгрудились на небольшом пятачке, освещая место, в котором они оказались. Одного взгляда хватило, чтобы понять… — здесь прежде бывали люди. В некоторых местах висели потухшие факелы. Вид факелов привёл всех в крайне возбуждённое состояние. Даже у Родриго появилось ощущение, что они на правильном пути. После короткого совещания было решено разойтись по двое и обыскать пещеру. Благо ответвлений здесь находилось предостаточно. Зажгли факелы на стенах, чтобы лучше осветить пещеру. С одного взгляда было ясно, что здесь искать нечего. Вокруг были одни камни. Все разбрелись по ответвлениям. Как выяснилось часом позже, пещера оказалось не такой и большой, как вначале предполагалось. Исключение составляло лишь место, в котором находилась шлюпка. Именно столько времени прошло, когда все вернулись на прежнее место, откуда и начали короткие поиски. У всех был унылый вид. Ничего близко похожего на то, что они искали, обнаружить не удалось. Оставалось констатировать полный провал затеи. Видимо меч действительно являл собой просто безделушку, а не карту, как многие предполагали. К довершению всем несчастьям, начался отлив. Было ясно, что они не могут рисковать и возвращаться. Приходилось заночевать в пещере. Пока все расстроенные готовились к ночлегу, Хабир непрерывно смотрел на воду. Она убывала прямо на глазах. Заметив это, Родриго подошёл к нему и спросил, что он там высматривает.

— Там что-то есть, мой господин! — уверенно ответил Хабир, указывая на воду. — Что-то…чёрное!

Эти слова услышали все. Они мигом сгрудились возле Хабира, пытаясь разглядеть, что именно тот увидел в воде. А вода тем временем быстро убывала. В ожидании прошёл ещё один томительный час. Вскоре дно вокруг пещеры стало совершенно сухим. У всех одновременно вырвались потрясённые восклицания. Дно пещеры было буквально усеяно…сундуками. Их были сотни. Чёрные кованые сундуки.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий мавр - Луи Бриньон бесплатно.
Похожие на Великий мавр - Луи Бриньон книги

Оставить комментарий